Steve Keil: A manifesto for play, for Bulgaria and beyond

53,150 views ・ 2011-06-15

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Yael BST מבקר: Shahar Kaiser
00:15
I'm here today
0
15260
3000
באתי לכאן היום
00:18
to start a revolution.
1
18260
2000
כדי לחולל מהפכה.
00:20
Now before you get up in arms,
2
20260
2000
אבל לפני שאתם מנופפים בנשק
00:22
or you break into song,
3
22260
2000
או פוצחים בשיר
00:24
or you pick a favorite color,
4
24260
2000
או בוחרים צבע
00:26
I want to define what I mean by revolution.
5
26260
3000
אני רוצה להגדיר למה אני מתכוון ב-"מהפכה"
00:29
By revolution,
6
29260
2000
כשאני אומר מהפכה,
00:31
I mean a drastic and far-reaching change
7
31260
3000
אני מתכוון לשינוי דרסטי ומרחיק לכת
00:34
in the way we think and behave --
8
34260
3000
בצורת החשיבה שלנו ובהתנהגות שלנו -
00:37
the way we think and the way we behave.
9
37260
3000
בחשיבה שלנו ובהתנהגות שלנו.
00:40
Now why, Steve, why do we need a revolution?
10
40260
3000
למה, סטיב, למה אנחנו צריכים מהפכה?
00:43
We need a revolution
11
43260
2000
אנחנו צריכים מהפכה
00:45
because things aren't working; they're just not working.
12
45260
3000
כי העניינים לא עובדים; פשוט לא עובדים.
00:48
And that makes me really sad
13
48260
2000
וזה מאוד מעציב אותי,
00:50
because I'm sick and tired of things not working.
14
50260
3000
כי נמאס לי שהעניינים לא עובדים.
00:53
You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential.
15
53260
3000
אתם יודעים, נמאס לי שאנחנו לא מממשים את הפוטנציאל שלנו.
00:56
I'm sick and tired of us being last.
16
56260
3000
נמאס לי מזה שאנחנו מגיעים תמיד במקום האחרון.
00:59
And we are last place in so many things --
17
59260
3000
ואנחנו במקום האחרון בכל כך הרבה דברים -
01:02
for example, social factors.
18
62260
3000
לדוגמא, בתחום הסוציאלי.
01:05
We're last place in Europe in innovation.
19
65260
3000
אנחנו במקום האחרון באירופה בחדשנות.
01:08
There we are right at the end, right at the bottom,
20
68260
3000
הנה אנחנו, פה בסוף, ממש בתחתית,
01:11
last place as a culture that doesn't value innovation.
21
71260
3000
מקום אחרון כתרבות שאינה מוקירה חדשנות.
01:14
We're last place in health care,
22
74260
2000
אנחנו במקום אחרון בשירותי בריאות,
01:16
and that's important for a sense of well-being.
23
76260
2000
וזה עניין חשוב לתחושה כללית של רווחה.
01:18
And there we are, not just last in the E.U.,
24
78260
2000
והנה אנחנו כאן, לא רק אחרונים באיחוד האירופי,
01:20
we're last in Europe, at the very bottom.
25
80260
2000
אלא גם אחרונים באירופה כולה, ממש בתחתית.
01:22
And worst of all,
26
82260
2000
והכי גרוע -
01:24
it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist.
27
84260
3000
זה התפרסם רק לפני שלושה שבועות, רבים מכם ראו את זה, שבועון "האקונומיסט".
01:27
We're the saddest place on Earth,
28
87260
3000
אנחנו המקום הכי עצוב בעולם,
01:30
relative to GDP per capita --
29
90260
2000
יחסית לתמ"ג (תוצר מקומי גולמי) לנפש
01:32
the saddest place on Earth.
30
92260
2000
המקום הכי עצוב בעולם.
01:34
That's social. Let's look at education.
31
94260
3000
זה בתחום הסוציאלי. בואו נראה בתחום החינוך.
01:37
Where do we rank three weeks ago
32
97260
2000
איפה דורגנו לפני שלושה שבועות
01:39
in another report by the OECD?
33
99260
2000
בדו"ח אחר של ה OECD (הארגון לשיתוף פעולה ולפיתוח כלכלי)?
01:41
Last in reading, math and science. Last.
34
101260
3000
אחרונים ב - קריאה, מתמטיקה ומדעים, אחרונים.
01:44
Business:
35
104260
2000
עסקים:
01:46
The lowest perception in the E.U.
36
106260
2000
ההבנה הנמוכה ביותר באיחוד האירופי
01:48
that entrepreneurs provide benefits to society.
37
108260
3000
שיזמים מביאים תועלת לחברה.
01:51
Why as a result, what happens?
38
111260
2000
וכתוצאה מכך מה קורה?
01:53
The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses.
39
113260
3000
האחוז הנמוך ביותר של יזמים שמקימים עסקים.
01:56
And this is despite the fact
40
116260
2000
וזה חרף העובדה
01:58
that everybody knows that small business
41
118260
2000
שברור לכולם שעסקים קטנים
02:00
is the engine of economies.
42
120260
2000
הם המנוע של הכלכלות.
02:02
We hire the most people; we create the most taxes.
43
122260
3000
אנחנו אלו שמעסיקים הכי הרבה אנשים, מייצרים הכי הרבה מיסים.
02:05
So if our engine's broken, guess what?
44
125260
3000
ואם המנוע שלנו מקולקל, נחשו מה?
02:08
Last in Europe GDP per capita.
45
128260
3000
מקום אחרון באירופה בתמ"ג לנפש.
02:11
Last.
46
131260
2000
אחרון.
02:13
So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians
47
133260
3000
אז, חברים, זה לא מפתיע, ש-62 אחוזים מהבולגרים
02:16
are not optimistic about the future.
48
136260
2000
לא מרגישים אופטימיים לגבי העתיד.
02:18
We're unhappy, we have bad education,
49
138260
2000
אנחנו אומללים, החינוך אצלנו גרוע,
02:20
and we have the worst businesses.
50
140260
3000
ויש אצלנו את העסקים הכי גרועים.
02:23
And these are facts, guys.
51
143260
2000
ואלו עובדות, חברים.
02:25
This isn't story tale; it's not make-believe.
52
145260
3000
לא סתם סיפורי מעשיות, אגדות.
02:28
It's not.
53
148260
2000
לא.
02:30
It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts.
54
150260
3000
זו לא איזו קנוניה שרקמתי נגד בולגריה. אלו עובדות.
02:33
So I think it should be really, really clear
55
153260
2000
אז אני חושב שזה צריך להיות מאוד מאוד ברור
02:35
that our system is broken.
56
155260
2000
שהמערכת שלנו מקולקלת.
02:37
The way we think, the way we behave,
57
157260
2000
החשיבה שלנו, וההתנהגות שלנו,
02:39
our operating system of behaving is broken.
58
159260
2000
מערכת ההפעלה של ההתנהלות שלנו מקולקלת.
02:41
We need a drastic change in the way we think and behave
59
161260
3000
אנחנו חייבים שינוי דרסטי בחשיבה שלנו ובהתנהגות שלנו
02:44
to transform Bulgaria for the better,
60
164260
2000
כדי לשנות את פניה של בולגריה לטובה,
02:46
for ourselves, for our friends,
61
166260
2000
למעננו, למען חברינו,
02:48
for our family and for our future.
62
168260
2000
למען משפחותינו ולמען העתיד.
02:50
How did this happen?
63
170260
2000
איך זה קרה?
02:52
Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen?
64
172260
3000
בואו נחשוב חיובי עכשיו. אנחנו נהיה חיוביים מעכשיו. איך זה קרה?
02:55
I think we're last because --
65
175260
2000
אני חושב שאנחנו במקום האחרון -
02:57
and this is going to be drastic to some of you --
66
177260
2000
וזה הולך להיות דרסטי לחלק מכם -
02:59
because we are handicapping ourselves.
67
179260
2000
כי אנחנו הופכים את עצמנו לנכים.
03:01
We're holding ourselves back
68
181260
2000
אנחנו משאירים את עצמנו מאחור
03:03
because we don't value play.
69
183260
2000
בגלל שאנחנו לא מייחסים חשיבות לשעשוע.
03:05
I said "play," all right.
70
185260
2000
אמרתי שעשוע, כן.
03:07
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like.
71
187260
3000
למקרה שחלקכם שכח מה זה שעשוע, ככה זה נראה.
03:10
Babies play, kids play,
72
190260
2000
תינוקות משתעשעים, ילדים משתעשעים,
03:12
adults play.
73
192260
2000
מבוגרים משתעשעים.
03:14
We don't value play.
74
194260
2000
אנחנו לא מייחסים חשיבות להשתעשעות.
03:16
In fact, we devalue play.
75
196260
2000
והאמת - אנחנו מזלזלים בהשתעשעות.
03:18
And we devalue it in three areas.
76
198260
2000
ואנחנו מזלזלים בה בשלושה תחומים.
03:20
Let's go back to the same three areas.
77
200260
2000
בואו נחזור לאותם שלושה תחומים.
03:22
Social: 45 years of what?
78
202260
2000
סוציאלי: 45 שנה של מה?
03:24
Of communism --
79
204260
2000
קומוניזם -
03:26
of valuing the society and the state over the individual
80
206260
3000
של העדפת החברה והמדינה על פני האינדיוידואל
03:29
and squashing, inadvertently,
81
209260
2000
ואגב כך - רמיסה
03:31
creativity, individual self-expression and innovation.
82
211260
4000
של היצירתיות, הביטוי האישי והחדשנות.
03:35
And instead, what do we value?
83
215260
2000
ובמקומם מה אנחנו מעריכים?
03:37
Because it's shown
84
217260
2000
כי רואים את זה.
03:39
the way we apply, generate and use knowledge
85
219260
4000
האופן בו אנחנו מיישמים, מפיקים ומשתמשים בידע
03:43
is affected by our social and institutional context,
86
223260
2000
מושפע מההקשר החברתי והמוסדי ארגוני,
03:45
which told us what in communism?
87
225260
2000
שאמר לנו מה בקומוניזם?
03:47
To be serious.
88
227260
2000
להיות רציניים.
03:49
To be really, really serious.
89
229260
2000
להיות ממש ממש רציניים.
03:51
It did.
90
231260
2000
זה נכון.
03:53
(Applause)
91
233260
4000
(מחיאות כפיים)
03:57
Be serious.
92
237260
2000
תהיו רציניים.
03:59
I can't tell you how many times I've been scolded in the park
93
239260
3000
אני לא יכול להגיד לכם כמה פעמים נזפו בי בפארק
04:02
for letting my kids play on the ground.
94
242260
4000
בגלל שהנחתי לילדים שלי לשחק על החול.
04:06
Heaven forbid they play in the dirt, the kal,
95
246260
3000
חס וחלילה שישחקו בחול ויתלכלכו,
04:09
or even worse, lokvi, water -- that will kill them.
96
249260
3000
או אפילו יותר גרוע - במים, זה יהרוג אותם.
04:12
I have been told by babas and dyados
97
252260
2000
אמרו לי כבר סבים וסבתות
04:14
that we shouldn't let our kids play so much
98
254260
3000
שאסור לתת לילדים לשחק כ"כ הרבה
04:17
because life is serious
99
257260
2000
כי החיים הם עניין רציני
04:19
and we need to train them for the seriousness of life.
100
259260
2000
ואנחנו צריכים להכשיר אותם לרצינות של החיים.
04:21
We have a serious meme running through.
101
261260
3000
יש בנו יחידת זיכרון (מם) של רצינות שמועברת אלינו.
04:24
It's a social gene running through us.
102
264260
2000
זה גן חברתי שעובר בתורשה.
04:26
It's a serious gene.
103
266260
2000
זה גן הרצינות.
04:28
It's 45 years of it
104
268260
2000
45 שנים של זה
04:30
that's created what I call the "baba factor."
105
270260
2000
הן שיצרו מה את מה שאני מכנה "אפקט הסבתא".
04:32
(Laughter)
106
272260
2000
(צחוק)
04:34
(Applause)
107
274260
2000
(מחיאות כפיים)
04:36
And here's how it works.
108
276260
2000
וככה זה עובד:
04:38
Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby."
109
278260
3000
שלב ראשון: האשה אומרת: "אני רוצה תינוק."
04:41
Step two: we get the baby. Woohoo!
110
281260
2000
שלב שני: יש לנו תינוק. יופי!
04:43
But then what happens in step three?
111
283260
2000
אבל מה קורה אז בשלב השלישי?
04:45
I want to go back to work
112
285260
2000
אני רוצה לחזור לעבודה,
04:47
because I need to further my career or I just want to go have coffees.
113
287260
3000
או כי אני צריך לקדם את הקריירה או שאני סתם רוצה ללכת לשתות קפה.
04:50
I'm going to give bebko to baba.
114
290260
3000
אז אני אתן את התינוק לסבתא.
04:53
But we need to remember
115
293260
2000
אבל אסור לשכוח
04:55
that baba's been infected by the serious meme for 45 years.
116
295260
3000
שסבתא כבר נגועה בגן הרצינות מזה 45 שנה.
04:58
So what happens?
117
298260
2000
אז מה קורה?
05:00
She passes that virus on to baby,
118
300260
3000
היא מעבירה את הוירוס לתינוק,
05:03
and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees --
119
303260
4000
ולוקח המון המון המון זמן - זה עץ סקוויה בתמונה -
05:07
for that serious meme
120
307260
2000
עד שגן הרצינות הזה
05:09
to get out of our operating system.
121
309260
3000
ייצא ממערכת ההפעלה שלנו.
05:12
What happens then?
122
312260
2000
מה קורה אז?
05:14
It goes into education where we have an antiquated education system
123
314260
3000
הוא נכנס לחינוך שם יש לנו מערכת חינוך עתיקה
05:17
that has little changed for 100 years,
124
317260
2000
שהשתנתה מעט מאוד ב 100 השנים האחרונות
05:19
that values rote learning,
125
319260
2000
שמאמינה בלימוד בעל פה
05:21
memorization and standardization,
126
321260
2000
שינון וסטנדרטיזציה,
05:23
and devalues self-expression, self-exploration,
127
323260
3000
ומפחיתה מהחשיבות של ביטוי עצמי, חקירה עצמית,
05:26
questioning, creativity and play.
128
326260
2000
הטלת ספקות, יצירתיות והשתעשעות.
05:28
It's a crap system.
129
328260
2000
זאת מערכת מחורבנת.
05:30
True story: I went looking for a school for my kid.
130
330260
4000
סיפור אמיתי: הלכתי לחפש בית-ספר לבן שלי.
05:34
We went to this prestigious little school
131
334260
2000
הגענו למן בית ספר קטן ויוקרתי כזה
05:36
and they say they're going to study math 10 times a week
132
336260
2000
והם אומרים לי שהם ילמדו מתמטיקה 10 פעמים בשבוע
05:38
and science eight times a week
133
338260
2000
ומדעים שמונה פעמים בשבוע
05:40
and reading five times a day and all this stuff.
134
340260
2000
וקריאה חמש פעמים ביום וכל זה.
05:42
And we said, "Well what about play and recess?"
135
342260
3000
ואמרתי: "טוב אבל מה עם משחקים והפסקות?"
05:45
And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule."
136
345260
3000
והם אמרו: "הא, לא תהיה אפילו דקה אחת פנויה בלו"ז שלהם."
05:48
(Laughter)
137
348260
2000
(צחוק)
05:50
And we said, "He's five."
138
350260
2000
ואמרנו: "הוא בן חמש!"
05:52
What a crime. What a crime.
139
352260
2000
איזה פשע. איזה פשע.
05:54
And it's a crime
140
354260
2000
וזה באמת פשע
05:56
that our education system is so serious because education is serious
141
356260
3000
שמערכת החינוך שלנו היא כ"כ רצינית כי חינוך זה רציני
05:59
that we're creating mindless, robotic workers
142
359260
2000
שאנחנו יוצרים עובדים חסרי דעת, רובוטיים
06:01
to put bolts in pre-drilled holes.
143
361260
2000
שיתקעו בורג בחור שהכינו להם.
06:03
But I'm sorry, the problems of today
144
363260
2000
אבל תסלחו לי, הבעיות של היום
06:05
are not the problems of the Industrial Revolution.
145
365260
2000
הן לא הבעיות של המהפיכה התעשייתית.
06:07
We need adaptability,
146
367260
2000
אנחנו זקוקים לכושר הסתגלות,
06:09
the ability to learn how to be creative and innovative.
147
369260
3000
היכולת ללמוד להיות יצירתיים וחדשניים.
06:12
We don't need mechanized workers.
148
372260
2000
אין לנו צורך בפועלים מכאניים.
06:14
But no, now our meme goes into work where we don't value play.
149
374260
3000
אבל לא, עכשיו הגן שלנו נכנס לפעולה וגורם לנו לזלזל בחשיבות השעשוע.
06:17
We create robotic workers that we treat like assets,
150
377260
3000
אנחנו יוצרים עובדים רובוטיים ומתייחסים אליהם כמו אל נכסים
06:20
to lever and just throw away.
151
380260
2000
להשתמש בהם ואח"כ לזרוק.
06:22
What are qualities of a Bulgarian work?
152
382260
3000
איך נראה מקום עבודה טיפוסי בבולגריה?
06:25
Autocratic --
153
385260
2000
אוטוקרטי
06:27
do what I say because I'm the chef.
154
387260
2000
תעשה מה שאני אומר כי אני השף.
06:29
I'm the boss and I know better than you.
155
389260
2000
אני הבוס ואני יודע יותר טוב ממך.
06:31
Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras.
156
391260
3000
אין אמון - אתה מן הסתם עבריין, אז אני אתקין מצלמות.
06:34
(Laughter)
157
394260
2000
(צחוק)
06:36
Controlling --
158
396260
2000
פיקוח -
06:38
you're obviously an idiot, so I'm going to make
159
398260
2000
אתה מן הסתם אידיוט, אז אני אבנה
06:40
a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box.
160
400260
3000
מיליון תהליכים קטנים שתוכל לפעול במסגרתם כדי שלא תצא מהקופסא.
06:43
So they're restrictive -- don't use your mobile phone,
161
403260
2000
והם מגבילים - אל תשתמש בסלולרי שלך,
06:45
don't use your laptop, don't search the Internet,
162
405260
2000
אל תשתמש בלפטופ שלך, אל תגלוש באינטרנט,
06:47
don't be on I.M.
163
407260
2000
אל תתחבר ל IM
06:49
That's somehow unprofessional and bad.
164
409260
2000
זה משום מה לא מקצועי ולא טוב.
06:51
And at the end of the day, it's unfulfilling
165
411260
2000
ובסוף היום, זה מקום עבודה לא מספק.
06:53
because you're controlled, you're restricted, you're not valued
166
413260
3000
כי אתה תחת פיקוח, מגבילים אותך, אתה לא מוערך.
06:56
and you're not having any fun.
167
416260
2000
ואתה לא נהנה.
06:58
In social, in education and in our business,
168
418260
2000
בתחום הסוציאלי, בחינוך ובעסקים,
07:00
don't value play.
169
420260
2000
לא מבינים את החשיבות שבהשתעשעות.
07:02
And that's why we're last,
170
422260
2000
וזו הסיבה שאנחנו במקום האחרון,
07:04
because we don't value play.
171
424260
2000
כי אנחנו לא מבינים את חשיבות ההשתעשעות.
07:06
And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea.
172
426260
3000
ואתם יכולים להגיד: "סטיב, זה מגוחך. איזה רעיון דבילי.
07:09
It can't be because of play.
173
429260
2000
לא יכול להיות שהסיבה היא השתעשעות.
07:11
Just play, that's a stupid thing."
174
431260
2000
סתם להשתעשע, זה דבר טיפשי."
07:13
We have the serious meme in us.
175
433260
2000
יש בנו הרי את גן הרצינות.
07:15
Well I'm going to say no.
176
435260
2000
אז אני אומר לכם שלא.
07:17
And I will prove it to you in the next part of the speech --
177
437260
3000
ואני אוכיח לכם את זה בחלק הבא של הנאום -
07:20
that play is the catalyst, it is the revolution,
178
440260
3000
ההשתעשעות היא הקטליזטור, היא המהפכה,
07:23
that we can use to transform Bulgaria for the better.
179
443260
3000
שאנחנו יכולים להשתמש בה כדי לשנות את פניה של בולגריה לטובה.
07:26
Play:
180
446260
2000
ההשתעשעות:
07:28
our brains
181
448260
2000
המוח שלנו
07:30
are hardwired for play.
182
450260
2000
מובנה מטבעו להשתעשעות.
07:32
Evolution has selected,
183
452260
2000
האבולוציה בררה,
07:34
over millions and billions of years,
184
454260
3000
לפני מיליוני שנים,
07:37
for play in animals and in humans.
185
457260
3000
את תכונת השעשוע בחיות ובבני אדם.
07:40
And you know what?
186
460260
2000
ואתם יודעים מה?
07:42
Evolution does a really, really good job
187
462260
2000
האבולוציה עושה עבודה מאוד מאוד טובה
07:44
of deselecting traits that aren't advantageous to us
188
464260
3000
בלנפות תכונות שאינן מועילות לנו
07:47
and selecting traits for competitive advantage.
189
467260
3000
ובוחרת תכונות שנותנות לנו יתרון תחרותי.
07:50
Nature isn't stupid, and it selected for play.
190
470260
3000
הטבע לא טיפש, והוא הצביע בעד השתעשעות
07:53
Throughout the animal kingdom, for example:
191
473260
2000
בכל ממלכת החיות.
07:55
ants. Ants play.
192
475260
2000
למשל נמלים, נמלים משתעשעות.
07:57
Maybe you didn't know that.
193
477260
2000
אולי לא ידעתם את זה,
07:59
But when they're playing,
194
479260
2000
אבל כשהן משתעשעות
08:01
they're learning the social order and dynamics of things.
195
481260
2000
הן לומדות את הסדר החברתי ואת הדינמיקה של הדברים.
08:03
Rats play, but what you might not have known
196
483260
2000
חולדות משתעשעות, אבל זה משהו שאולי לא ידעתם
08:05
is that rats that play more
197
485260
2000
חולדות שמשתעשעות יותר
08:07
have bigger brains
198
487260
2000
הן בעלות מוח גדול יותר.
08:09
and they learn tasks better,
199
489260
2000
והן טובות יותר בלמידת משימות חדשות
08:11
skills.
200
491260
2000
מיומנויות.
08:13
Kittens play. We all know kittens play.
201
493260
2000
חתלתולים משתעשעים. טוב את זה כולנו יודעים.
08:15
But what you may not know
202
495260
2000
אבל מה שאולי לא ידעתם
08:17
is that kittens deprived of play
203
497260
3000
זה שחתלתולים שמונעים מהם את השעשוע
08:20
are unable to interact socially.
204
500260
2000
אינם מסוגלים ליצור קשרים חברתיים.
08:22
They can still hunt, but they can't be social.
205
502260
3000
הם עדיין יכולים לצוד, אבל לא יכולים להיות חברתיים.
08:25
Bears play.
206
505260
2000
דובים משתעשעים.
08:27
But what you may not know
207
507260
2000
אבל מה שאולי לא ידעתם
08:29
is that bears that play more survive longer.
208
509260
3000
זה שדובים שמשתעשעים יותר שורדים לאורך יותר זמן.
08:32
It's not the bears that learn how to fish better.
209
512260
2000
לא הדובים שלומדים לדוג דגים יותר טוב שורדים,
08:34
It's the ones that play more.
210
514260
3000
אלא אלו שמשתעשעים יותר.
08:37
And a final really interesting study --
211
517260
2000
ומחקר מעניין אחרון,
08:39
it's been shown, a correlation
212
519260
2000
התגלה שקיים מתאם
08:41
between play and brain size.
213
521260
2000
בין השתעשעות וגודל המוח.
08:43
The more you play, the bigger the brains there are.
214
523260
3000
ככל שמשתעשעים יותר, ככה המוחות גדולים יותר.
08:46
Dolphins, pretty big brains, play a lot.
215
526260
3000
דולפינים, מוח יחסית גדול, משתעשעים הרבה.
08:49
But who do you think
216
529260
2000
אבל מי לדעתכם
08:51
with the biggest brains are the biggest players?
217
531260
3000
עם המוח הגדול ביותר הוא גם המשתעשע הראשי?
08:54
Yours truly: humans.
218
534260
2000
אנחנו, בני האדם.
08:56
Kids play, we play --
219
536260
2000
ילדים משתעשעים, אנחנו משתעשעים -
08:58
of every nationality, of every race,
220
538260
2000
אנשים מכל לאום, מכל גזע,
09:00
of every color, of every religion.
221
540260
2000
מכל צבע, בכל דת,
09:02
It's a universal thing -- we play.
222
542260
2000
זה משהו אוניברסלי - אנחנו משתעשעים.
09:04
And it's not just kids, it's adults too.
223
544260
3000
ולא רק ילדים, גם מבוגרים.
09:07
Really cool term: neoteny --
224
547260
2000
מונח מגניב: נאוטניה -
09:09
the retention of play and juvenile traits in adults.
225
549260
3000
שימור תכונת ההשתעשעות ותכונות של צעירים בפרטים הבוגרים.
09:12
And who are the biggest neotenists?
226
552260
2000
ומי הנאוטניים הראשיים?
09:14
Humans. We play sports.
227
554260
2000
בני האדם. אנחנו משתעשעים בספורט.
09:16
We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
228
556260
2000
אנחנו עושים את זה בשביל הכיף, או כמתחרים אולימפיים, או כמקצוענים.
09:18
We play musical instruments.
229
558260
2000
אנחנו מנגנים בכלי נגינה.
09:20
We dance, we kiss, we sing,
230
560260
2000
אנחנו רוקדים, מתנשקים, אנחנו שרים.
09:22
we just goof around.
231
562260
2000
אנחנו סתם משתטים.
09:24
We're designed by nature to play
232
564260
3000
הטבע תכנן אותנו להשתעשעות.
09:27
from birth to old age.
233
567260
3000
מינקות ועד זיקנה.
09:30
We're designed to do that continuously --
234
570260
3000
אנחנו מתוכננים לעשות את זה בלי הרף -
09:33
to play and play a lot
235
573260
2000
להשתעשע ולהשתעשע הרבה
09:35
and not stop playing.
236
575260
2000
ולא להפסיק.
09:37
It is a huge benefit.
237
577260
3000
יש בכך תועלת עצומה.
09:40
Just like there's benefits to animals,
238
580260
2000
בדיוק כפי שלבעלי חיים יש בכך תועלת,
09:42
there's benefits to humans.
239
582260
2000
כך גם לבני האדם.
09:44
For example, it's been shown
240
584260
2000
לדוגמא, הוכח
09:46
to stimulate neural growth in the amygdala,
241
586260
2000
שיש בכך כדי לעודד גדילה טבעית באמיגדלה,
09:48
in the area where it controls emotions.
242
588260
2000
באזור שאחראי על הרגשות.
09:50
It's been shown to promote pre-frontal cortex development
243
590260
3000
הוכח שזה משפר התפתחות בקליפת המוח הקדם חזיתית
09:53
where a lot of cognition is happening.
244
593260
2000
שם מתבצע חלק גדול מהפעילות הקוגניטיבית.
09:55
As a result, what happens?
245
595260
2000
כתוצאה מכך מה קורה?
09:57
We develop more emotional maturity if we play more.
246
597260
3000
אנחנו מפתחים יותר בגרות רגשית אם אנחנו משתעשעים יותר.
10:00
We develop better decision-making ability
247
600260
2000
מפתחים יכולת קבלת החלטות טובה יותר
10:02
if we play more.
248
602260
2000
אם אנחנו משתעשעים יותר.
10:04
These guys are facts.
249
604260
2000
ואלו, חברים, הן עובדות.
10:06
It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe;
250
606260
2000
לא פיקציה, לא סיפורי סבתא, לא מעשיות.
10:08
it's cold, hard science.
251
608260
2000
זה מדע חד וברור.
10:10
These are the benefits to play.
252
610260
3000
אלו התועלות שבהשתעשעות.
10:13
It is a genetic birthright that we have,
253
613260
3000
זוהי זכות אבות גנטית שיש בנו,
10:16
like walking or speaking or seeing.
254
616260
3000
כמו ההליכה, הדיבור, הראייה.
10:19
And if we handicap ourselves with play,
255
619260
2000
ואם אנחנו הופכים את עצמינו לנכים בעניין ההשתעשעות,
10:21
we handicap ourselves
256
621260
2000
אנחנו מטילים מומים בעצמינו
10:23
as if we would with any other birthright that we have.
257
623260
2000
ממש כמו לו היה מדובר בכל זכות אבות אחרת.
10:25
We hold ourselves back.
258
625260
3000
אנחנו עוצרים את עצמינו מלהתקדם.
10:29
Little exercise just for a second:
259
629260
2000
תרגיל קצר לרגע:
10:31
close your eyes
260
631260
2000
עצמו את עיניכם
10:33
and try to imagine a world without play.
261
633260
3000
ונסו לדמיין עולם ללא שעשוע.
10:36
Imagine a world without theater, without the arts,
262
636260
3000
דמיינו עולם ללא תאטרון, ללא אומנות
10:39
without song, without dancing,
263
639260
3000
בלי שירה, בלי ריקוד,
10:42
without soccer, without football,
264
642260
2000
בלי כדורגל, בלי פוטבול,
10:44
without laughter.
265
644260
2000
בלי צחוק.
10:46
What does this world look like?
266
646260
2000
איך נראה עולם כזה?
10:48
It's pretty bleak.
267
648260
2000
די עגום.
10:50
It's pretty glum.
268
650260
2000
מאוד מדוכדך.
10:52
Now imagine your workplace.
269
652260
2000
ועכשיו דמיינו את מקום העבודה שלכם.
10:54
Is it fun? Is it playful?
270
654260
2000
מקום מהנה? עליז?
10:56
Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking.
271
656260
3000
או אולי מקום העבודה של החברים שלכם - אנחנו כאן אנשים שחושבים קדימה.
10:59
Is it fun? Is it playful?
272
659260
2000
האם שם מהנה? עליז?
11:01
Or is it crap? Is it autocratic, controlling,
273
661260
3000
או שמבאס שם? האם זה מקום אוטוקרטי, מפקח,
11:04
restrictive and untrusting and unfulfilling?
274
664260
3000
מגביל וחסר אמון ולא מספק?
11:09
We have this concept
275
669260
2000
יש לנו מין קונספציה כזו
11:11
that the opposite of play is work.
276
671260
3000
שההפך מהשתעשעות זה עבודה.
11:14
We even feel guilty if we're seen playing at work.
277
674260
3000
אנחנו אפילו מרגישים רגשות אשם אם רואים אותנו משתעשעים בעבודה.
11:17
"Oh, my colleagues see me laughing. I must not have enough work,"
278
677260
3000
"אוי, העמיתים שלי ראו אותי צוחק, הם יחשבו שבטח אין לי עבודה,"
11:20
or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me.
279
680260
3000
או "אוי, אני צריך להסתתר שהבוס לא יראה אותי.
11:23
He's going to think I'm not working hard."
280
683260
3000
הוא יחשוב שאני לא עובד קשה."
11:26
But I have news for you: our thinking is backwards.
281
686260
2000
אבל יש לי חדשות בשבילכם: החשיבה שלנו מוטעית.
11:28
The opposite of play
282
688260
2000
ההפך של שעשוע
11:30
is not work.
283
690260
2000
הוא לא עבודה.
11:32
The opposite of play
284
692260
2000
ההפך של שעשוע
11:34
is depression. It's depression.
285
694260
3000
הוא דכאון , דכאון.
11:37
In fact,
286
697260
2000
למעשה,
11:39
play improves our work.
287
699260
2000
השתעשעות משפרת את העבודה שלנו.
11:41
Just like there's benefits for humans and animals,
288
701260
2000
בדיוק כפי שיש תועלת לבני האדם ולחיות,
11:43
there's benefits for play at work.
289
703260
2000
כך יש תועלת להשתעשעות גם במקום העבודה.
11:45
For example, it stimulates creativity.
290
705260
4000
למשל, זה מעורר יצירתיות.
11:49
It increases our openness to change.
291
709260
3000
היא מגבירה את הפתיחות שלנו לשינויים.
11:52
It improves our ability to learn.
292
712260
2000
משפרת את היכולת שלנו ללמוד.
11:54
It provides a sense of purpose and mastery --
293
714260
2000
נותנת תחושה של תכלית ושליטה -
11:56
two key motivational things
294
716260
2000
שני גורמי מוטיבציה מובילים
11:58
that increase productivity,
295
718260
2000
שמעלים את הפרודוקטיביות,
12:00
through play.
296
720260
2000
וזה באמצעות ההשתעשעות.
12:02
So before you start thinking of play as just not serious,
297
722260
3000
אז לפני שאתם חושבים על השתעשעות כסתם משהו לא רציני,
12:05
play doesn't mean frivolous.
298
725260
2000
בהשתעשעות אין הכוונה לקלות דעת.
12:07
You know, the professional athlete that loves skiing,
299
727260
2000
אתם יודעים, ספורטאי מקצועי שנהנה מגלישת סקי,
12:09
he's serious about it, but he loves it.
300
729260
3000
מתייחס לזה ברצינות, אבל הוא אוהב את זה.
12:12
He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.
301
732260
3000
הוא נהנה, הוא בגרוב, הוא זורם.
12:15
A doctor might be serious,
302
735260
2000
רופא יכול להיות רציני,
12:17
but laughter's still a great medicine.
303
737260
3000
אבל צחוק הוא עדיין תרופה מצוינת.
12:21
Our thinking is backwards.
304
741260
2000
החשיבה שלנו מוטעית.
12:23
We shouldn't be feeling guilty.
305
743260
2000
אנחנו לא צריכים להרגיש רגשות אשמה.
12:25
We should be celebrating play.
306
745260
2000
אנחנו צריכים להלל את ההשתעשעות.
12:27
Quick example from the corporate world.
307
747260
2000
דוגמה מהירה מהעולם התאגידי.
12:29
FedEx, easy motto: people, service, profit.
308
749260
3000
FedEx, מוטו פשוט: אנשים, שירות, רווח.
12:32
If you treat your people like people, if you treat them great,
309
752260
3000
אם תתייחס לאנשים שלך כמו לאנשים, אם היחס שלך אליהם יהיה נפלא,
12:35
they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose.
310
755260
3000
הם יהיו מרוצים יותר, מלאי סיפוק, עם תחושה של שליטה ותכלית.
12:38
What happens? They give better service --
311
758260
2000
ומה קורה? הם נותנים שירות טוב יותר -
12:40
not worse, but better.
312
760260
2000
לא גרוע יותר, אלא טוב יותר.
12:42
And when customers call for service
313
762260
2000
וכשלקוחות מתקשרים לקבל שירות
12:44
and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled,
314
764260
3000
והם מתנהלים מול אנשים שמחים שמסוגלים לקבל החלטות והם מלאי סיפוק,
12:47
how do the customers feel? They feel great.
315
767260
2000
איך מרגישים הלקוחות? הם מרגישים נפלא.
12:49
And what do great customers do, great-feeling customers?
316
769260
3000
ומה לקוחות שמרגישים נפלא עושים?
12:52
They buy more of your service and they tell more of their friends,
317
772260
2000
קונים עוד מהשירות שאתה מספק, והם מספרים לעוד חברים שלהם,
12:54
which leads to more profit.
318
774260
2000
מה שמוביל לעוד רווח.
12:56
People, service, profit.
319
776260
2000
אנשים, שירות, רווח.
12:58
Play increases productivity, not decreases.
320
778260
3000
השתעשעות מעלה פרודוקטיביות, לא מפחיתה.
13:01
And you're going to say,
321
781260
2000
ואתם בטח תגידו,
13:03
"Gee, that can work for FedEx out there in the United States,
322
783260
2000
"יופי, זה אולי עובד ב FedEx אי שם בארה"ב,
13:05
but it can't work in Bulgaria.
323
785260
2000
אבל זה לא יכול להצליח בבולגריה.
13:07
No way. We're different."
324
787260
2000
אין סיכוי. אנחנו שונים."
13:09
It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons.
325
789260
2000
אבל זה כן עובד בבולגריה, חברים. שתי סיבות.
13:11
One, play is universal.
326
791260
2000
אחת - השתעשעות זה עניין אוניברסלי.
13:13
There's nothing weird about Bulgarians that we can't play,
327
793260
3000
אין איזה משהו מוזר בבולגרים שבגללו אנחנו לא יכולים להשתעשע.
13:16
besides the serious meme that we have to kick out.
328
796260
2000
מלבד גן הרצינות שאנחנו צריכים להעיף מאיתנו.
13:18
Two, I've tried it. I've tried at Sciant.
329
798260
3000
שתיים - אני ניסיתי את זה. ניסיתי את זה ב - Sciant.
13:21
When I got there, we had zero happy customers.
330
801260
2000
כשהגעתי לשם, מספר הלקוחות המרוצים היה אפס.
13:23
Not one customer would refer us.
331
803260
2000
אפילו לא לקוח אחד היה מוכן להפנות אחרים אלינו.
13:25
I asked them all.
332
805260
2000
שאלתי את כולם.
13:27
We had marginal profit -- I did.
333
807260
2000
הרווח שלנו היה שולי (באמת שאלתי)
13:29
We had marginal profits,
334
809260
2000
היה לנו רווח שולי,
13:31
and we had unhappy stakeholders.
335
811260
2000
ובעלי עניין לא מרוצים.
13:33
Through some basic change,
336
813260
2000
באמצעות כמה שינויים בסיסיים,
13:35
change like improving transparency,
337
815260
3000
שינויים כגון הגברת השקיפות,
13:38
change like promoting self-direction
338
818260
2000
שינויים כגון עידוד הכוונה עצמית
13:40
and collaboration, encouraging collaboration,
339
820260
3000
ושיתוף פעולה, עידוד שיתוף הפעולה,
13:43
not autocracy,
340
823260
2000
לא אוטוקרטיה,
13:45
the things like having a results-focus.
341
825260
2000
דברים כמו התמקדות בתוצאה
13:47
I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.
342
827260
3000
לא מעניין אותי מתי אתה מגיע לעבודה בבוקר. לא מעניין מתי אתה הולך.
13:50
I care that your customer and your team is happy
343
830260
2000
מעניין אותי רק שהלקוחות שלך והצוות שלך מרוצים.
13:52
and you're organized with that.
344
832260
2000
ואתה מאורגן בעניין הזה.
13:54
Why do I care if you get in at nine o'clock?
345
834260
2000
למה שיהיה אכפת לי אם אתה מגיע לעבודה ב 09:00?
13:56
Basically promoting fun.
346
836260
2000
בגדול - לעודד הנאה.
13:58
Through promoting fun and a great environment,
347
838260
3000
באמצעות ההנאה ויצירת אווירה טובה
14:01
we were able to transform Sciant
348
841260
2000
הצלחנו לשנות את Sciant מקצה לקצה
14:03
and, in just three short years --
349
843260
2000
ובתוך שלוש שנים קצרות -
14:05
sounds like a long time, but change is slow --
350
845260
2000
נשמע הרבה זמן, אבל שינוי לוקח זמן -
14:07
every customer, from zero to every customer referring us,
351
847260
3000
כל לקוח, מאפס לקוחות לכל הלקוחות, הפנו אלינו,
14:10
above average profits for the industry
352
850260
2000
רווח מעל הממוצע בתעשייה,
14:12
and happy stakeholders.
353
852260
2000
ובעלי עניין מרוצים.
14:14
And you can say, "Well how do you know they're happy?"
354
854260
2000
ואתם יכולים להגיד, "מאיפה אתה יודע שהם מרוצים?"
14:16
Well we did win, every year that we entered,
355
856260
2000
ובכן זכינו, בכל שנה שהשתתפנו,
14:18
one of the rankings for best employer for small business.
356
858260
3000
באחד הדירוגים של המעסיק הטוב ביותר בעסקים קטנים.
14:21
Independent analysis from anonymous employees
357
861260
2000
ניתוח בלתי תלוי של מידע שמסרו עובדים באופן אנונימי
14:23
on their surveys.
358
863260
2000
בסקרים.
14:25
It does, and it can, work in Bulgaria.
359
865260
2000
זה יכול לעבוד, וזה עובד גם בבולגריה.
14:27
There's nothing holding us back,
360
867260
2000
אין שום דבר שעוצר בעדינו,
14:29
except our own mentality about play.
361
869260
3000
מלבד המנטליות שלנו לגבי ההשתעשעות.
14:32
So some steps that we can take -- to finish up --
362
872260
3000
אז הנה כמה צעדים שאנחנו יכולים לנקוט בהם - לסיכום -
14:35
how to make this revolution through play.
363
875260
2000
כדי לעשות עם ההשתעשעות את המהפכה הזו.
14:37
First of all, you have to believe me.
364
877260
2000
קודם כול, אתם חייבים להאמין לי.
14:39
If you don't believe me,
365
879260
2000
אם אתם לא מאמינים לי
14:41
well just go home and think about it some more or something.
366
881260
2000
פשוט תלכו הביתה ותחשבו על זה עוד קצת או משהו.
14:43
Second of all, if you don't have the feeling of play in you,
367
883260
3000
שנית, אם אין בכם את תחושת השעשוע,
14:46
you need to rediscover play.
368
886260
2000
אתם צריכים לגלות אותה מחדש.
14:48
Whatever it was that as a kid you used to enjoy,
369
888260
2000
מה שזה היה בילדותכם שגרם לכם ליהנות,
14:50
that you enjoyed only six months ago,
370
890260
2000
או שנהניתם ממנו לפני שישה חודשים,
14:52
but now that you've got that promotion you can't enjoy,
371
892260
2000
אבל עכשיו משזכיתם לקידום אתם כבר לא יכולים ליהנות ממנו,
14:54
because you feel like you have to be serious,
372
894260
2000
כי אתם מרגישים שאתם חייבים להיות רציניים,
14:56
rediscover it.
373
896260
2000
תגלו אותו מחדש.
14:58
I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game.
374
898260
2000
לא משנה לי אם זה טיפוס הרים או קריאת ספרים, או משחקים,
15:00
Rediscover that
375
900260
2000
תגלו את זה מחדש.
15:02
because you're the leaders,
376
902260
2000
כי אתם המנהיגים,
15:04
the innovation leaders, the thought leaders.
377
904260
2000
מובילי החדשות, מובילים בחשיבה.
15:06
You're the ones that have to go back to the office
378
906260
2000
אתם אלו שצריכים לחזור למשרד
15:08
or talk to your friends
379
908260
2000
או לדבר עם חברים
15:10
and ignite the fire of change in the play revolution.
380
910260
3000
ולהצית את להבת השינוי במהפכת ההשתעשעות.
15:13
You guys have to, and if you're not feeling it,
381
913260
2000
אתם חייבים, ואם אתם לא תרגישו את זה,
15:15
your colleagues, your employees, aren't going to feel it.
382
915260
3000
העמיתים שלכם, העובדים שלכם, גם לא ירגישו את זה.
15:18
You've got to go back and say, "Hey, I'm going to trust you."
383
918260
3000
אתם חייבים לחזור ולומר, "אני מתכוון לסמוך עליך"
15:21
Weird concept: I hired you; I should trust you.
384
921260
3000
רעיון משונה. אני קיבלתי אותך לעבודה. אני אמור לסמוך עליך.
15:24
I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you,
385
924260
3000
אני אתן לך להחליט החלטות. אני אעצים אותך,
15:27
and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top.
386
927260
3000
ואני אאציל סמכויות עד לדרגים הנמוכים ביותר, במקום לגבוהים יותר.
15:30
I'm going to encourage constructive criticism.
387
930260
3000
אני אעודד ביקורת בונה.
15:33
I'm going to let you challenge authority.
388
933260
2000
אני אתן לך לערער על סמכויות,
15:35
Because it's by challenging the way things are always done
389
935260
3000
כי דווקא דרך קריאת תיגר על האופן שבו נעשו הדברים מאז ומעולם
15:38
is that we are able to break out of the rut that we're in
390
938260
2000
אנחנו יכולים לצאת מהבור שאנחנו נמצאים בו
15:40
and create innovative solutions
391
940260
2000
ולהביא פתרונות חדשניים
15:42
to problems of today.
392
942260
2000
לבעיות של היום.
15:44
We're not always right as leaders.
393
944260
2000
אנחנו לא תמיד צודקים כמנהיגים.
15:46
We're going to eradicate fear.
394
946260
2000
אנחנו נעקור את הפחד מהשורש
15:48
Fear is the enemy of play.
395
948260
3000
הפחד הוא האויב של השעשוע.
15:51
And we're going to do things
396
951260
2000
ואנחנו נעשה דברים
15:53
like eliminate restrictions.
397
953260
2000
כמו למחוק לחלוטין את המגבלות.
15:55
You know what, let them use their mobile phone
398
955260
2000
תנו להם להשתמש בטלפון הנייד
15:57
for personal calls -- heaven forbid.
399
957260
3000
לשיחות אישיות - אלוהים ישמור.
16:00
Let them be on the Internet.
400
960260
2000
תנו להם לגלוש באינטרנט.
16:02
Let them be on instant messengers.
401
962260
3000
תנו להם להתחבר לצ'טים.
16:05
Let them take long lunches.
402
965260
4000
תנו להם לצאת לארוחות צהריים ארוכות.
16:09
Lunch is like the recess for work.
403
969260
2000
זמן ארוחת הצהריים הוא כמו ההפסקה בבית הספר.
16:11
It's when you go out in the world
404
971260
2000
זה הזמן שבו אתה יוצא לעולם
16:13
and you recharge your brain, you meet your friends,
405
973260
2000
ואתה מטעין מחדש את המוח, פוגש חברים,
16:15
you have a beer, you have some food, you talk,
406
975260
3000
שותה בירה, אוכל קצת, מדבר,
16:18
you get some synergy of ideas
407
978260
2000
יש סינרגיה של רעיונות
16:20
that maybe you wouldn't have had before.
408
980260
2000
שאולי לא היו לך קודם.
16:22
Let them do it. Give them some freedom,
409
982260
3000
תניחו להם לעשות את זה. תנו להם את החופש הזה.
16:25
and in general, let them play. Let them have fun at the workplace.
410
985260
3000
ובאופן כללי - תניחו להם להשתעשע. תנו להם ליהנות במקום העבודה.
16:28
We spend so much of our lives at the workplace,
411
988260
3000
חלק כל כך גדול מחיינו עובר עלינו במקום העבודה,
16:31
and it's supposed to be, what, a miserable grind,
412
991260
2000
ומה זה אמור להיות? מקום של עבודת פרך,
16:33
so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it?
413
993260
3000
שבעוד 20 שנה מהיום, תתעורר ותגיד "זה הכול?
16:36
Is that all there was?"
414
996260
2000
זה כל מה שזה היה?"
16:38
Unacceptable. Nepriemliv.
415
998260
2000
לא מתקבל על הדעת.
16:40
(Laughter)
416
1000260
2000
(צחוק)
16:43
So in summary,
417
1003260
2000
אז לסיכום,
16:45
we need a drastic change
418
1005260
2000
אנחנו צריכים שינוי דרסטי
16:47
in the way we think and behave,
419
1007260
2000
בחשיבה ובהתנהגות,
16:49
but we don't need
420
1009260
2000
אבל אנחנו לא צריכים
16:51
a workers' revolution.
421
1011260
3000
מהפכת פועלים.
16:54
We don't need a workers' revolution.
422
1014260
2000
אנחנו לא צריכים מהפכת פועלים.
16:56
What we need
423
1016260
2000
מה שאנחנו צריכים
16:58
is a players' uprising.
424
1018260
2000
זה התקוממות של אנשים שמשתעשעים.
17:00
What we need is a players' uprising.
425
1020260
3000
מה שאנחנו צריכים זה התקוממות של אנשים שמשתעשעים.
17:03
What we need is a players' uprising.
426
1023260
2000
מה שאנחנו צריכים זה התקוממות של אנשים שמשתעשעים.
17:05
Seriously, we need to band together.
427
1025260
2000
ברצינות, אנחנו צריכים לחבור יחד
17:07
Today is the start of the uprising.
428
1027260
2000
היום הוא תחילתה של ההתקוממות.
17:09
But what you need to do
429
1029260
2000
אבל מה שאתם צריכים לעשות
17:11
is fan the flames of the revolution.
430
1031260
2000
זה להצית את אש המהפכה.
17:13
You need to go and share your ideas and your success stories
431
1033260
3000
אתם צריכים לצאת ולחלוק את הרעיונות שלכם ואת סיפורי ההצלחה שלכם
17:16
of what worked
432
1036260
2000
על מה שהצליח
17:18
about reinvigorating our lives, our schools,
433
1038260
3000
על זריקת המרץ לחיים שלנו, לבתי הספר שלנו,
17:21
and our work with play;
434
1041260
2000
ולעבודה שלנו דרך ההשתעשעות.
17:23
about how play promotes
435
1043260
2000
על איך ההשתעשעות מייצרת
17:25
a sense of promise and self-fulfillment;
436
1045260
3000
תחושה של הבטחה והגשמה עצמית;
17:28
of how play promotes innovation and productivity,
437
1048260
4000
על איך השתעשעות מקדמת חדשנות ופרודוקטיביות;
17:32
and, ultimately, how play creates meaning.
438
1052260
3000
ובסופו של דבר, איך השתעשעות יוצרת משמעות.
17:36
Because we can't do it alone. We have to do it together,
439
1056260
3000
כי לא נוכל לעשות את זה לבד. אנחנו חייבים לעשות את זה ביחד.
17:39
and together, if we do this and share these ideas on play,
440
1059260
3000
וביחד, אם נעשה את זה ונחלוק את הרעיון הזה על ההשתעשעות,
17:42
we can transform Bulgaria for the better.
441
1062260
4000
אנחנו יכולים לשנות את פניה של בולגריה לטובה.
17:46
Thank you.
442
1066260
2000
תודה.
17:48
(Applause)
443
1068260
3000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7