Steve Keil: A manifesto for play, for Bulgaria and beyond

53,175 views ・ 2011-06-15

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Laszlo Kereszturi Corector: Miruna Grigorescu
00:15
I'm here today
0
15260
3000
Sunt aici azi
00:18
to start a revolution.
1
18260
2000
pentru a porni o revoluție.
00:20
Now before you get up in arms,
2
20260
2000
Acum, înainte de a porni înarmați
00:22
or you break into song,
3
22260
2000
sau de a izbucni într-un cântec,
00:24
or you pick a favorite color,
4
24260
2000
sau de a alege culoarea favorită,
00:26
I want to define what I mean by revolution.
5
26260
3000
aș vrea să definesc ce înțeleg eu prin revoluție.
00:29
By revolution,
6
29260
2000
Prin revoluție
00:31
I mean a drastic and far-reaching change
7
31260
3000
înțeleg o schimbare drastică și atotcuprinzătoare
00:34
in the way we think and behave --
8
34260
3000
în modul în care gândim și ne comportăm --
00:37
the way we think and the way we behave.
9
37260
3000
modul în care gândim și modul în care ne comportăm.
00:40
Now why, Steve, why do we need a revolution?
10
40260
3000
Dar Steve, de ce avem nevoie de o revoluție?
00:43
We need a revolution
11
43260
2000
Avem nevoie de o revoluție
00:45
because things aren't working; they're just not working.
12
45260
3000
fiindcă lucrurile nu funcționează; ele pur și simplu nu funcționează.
00:48
And that makes me really sad
13
48260
2000
Iar asta mă face realmente trist,
00:50
because I'm sick and tired of things not working.
14
50260
3000
fiindcă sunt complet sătul de lucrurile care nu funcționează.
00:53
You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential.
15
53260
3000
Știți, sunt complet sătul de noi, care nu trăim la potențialul nostru.
00:56
I'm sick and tired of us being last.
16
56260
3000
Sunt complet sătul de a fi ultimul.
00:59
And we are last place in so many things --
17
59260
3000
Și suntem ultimii la așa de multe lucruri --
01:02
for example, social factors.
18
62260
3000
de exemplu, factorii sociali.
01:05
We're last place in Europe in innovation.
19
65260
3000
Suntem ultimii din Europa la inovație.
01:08
There we are right at the end, right at the bottom,
20
68260
3000
Iată-ne chiar acolo la sfârșit, cel mai jos,
01:11
last place as a culture that doesn't value innovation.
21
71260
3000
ultimul loc, ca o cultură care nu apreciază inovația.
01:14
We're last place in health care,
22
74260
2000
Suntem pe ultimul loc în sănătate,
01:16
and that's important for a sense of well-being.
23
76260
2000
iar asta este important pentru a ne simți bine.
01:18
And there we are, not just last in the E.U.,
24
78260
2000
Și iată-ne acolo, nu doar ultimii în U.E.,
01:20
we're last in Europe, at the very bottom.
25
80260
2000
suntem ultimii în Europa, chiar ultimii.
01:22
And worst of all,
26
82260
2000
Și cel mai rău,
01:24
it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist.
27
84260
3000
abia a ieșit de trei săptămâni, mulți din voi ați văzut în The Economist.
01:27
We're the saddest place on Earth,
28
87260
3000
Suntem cel mai trist loc de pe Pământ,
01:30
relative to GDP per capita --
29
90260
2000
raportat la PIB-ul per cetățean --
01:32
the saddest place on Earth.
30
92260
2000
cel mai trist loc de pe Pământ.
01:34
That's social. Let's look at education.
31
94260
3000
Asta e un aspect social, să examinăm educația.
01:37
Where do we rank three weeks ago
32
97260
2000
Pe ce loc ne-am plasat cu trei săptămâni în urmă
01:39
in another report by the OECD?
33
99260
2000
într-un alt raport al OECD?
01:41
Last in reading, math and science. Last.
34
101260
3000
Pe ultimul loc la citit, matematică și științe, ultimul.
01:44
Business:
35
104260
2000
Afaceri:
01:46
The lowest perception in the E.U.
36
106260
2000
Cea mai joasă percepție din U.E.
01:48
that entrepreneurs provide benefits to society.
37
108260
3000
că întreprinzătorii aduc beneficii societății.
01:51
Why as a result, what happens?
38
111260
2000
Drept urmare ce se întâmplă?
01:53
The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses.
39
113260
3000
Cel mai mic procent de întreprinzători care pornesc afaceri.
01:56
And this is despite the fact
40
116260
2000
Și asta în ciuda faptului că
01:58
that everybody knows that small business
41
118260
2000
toată lumea știe că afacerile mici
02:00
is the engine of economies.
42
120260
2000
sunt motorul economiei.
02:02
We hire the most people; we create the most taxes.
43
122260
3000
Noi angajăm cei mai mulți oameni, noi plătim cele mai multe impozite.
02:05
So if our engine's broken, guess what?
44
125260
3000
Așa că dacă motorul nostru este stricat, ce se întâmplă?
02:08
Last in Europe GDP per capita.
45
128260
3000
Ultimii din Europa la PIB per cetățean.
02:11
Last.
46
131260
2000
Ultimii.
02:13
So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians
47
133260
3000
Deci nu este o surpriză că 62 procente din bulgari
02:16
are not optimistic about the future.
48
136260
2000
nu sunt optimiști privind viitorul.
02:18
We're unhappy, we have bad education,
49
138260
2000
Suntem nefericiți, avem educație slabă,
02:20
and we have the worst businesses.
50
140260
3000
și avem cele mai proaste afaceri.
02:23
And these are facts, guys.
51
143260
2000
Iar astea sunt fapte.
02:25
This isn't story tale; it's not make-believe.
52
145260
3000
Asta nu este poveste; nu este fantezie.
02:28
It's not.
53
148260
2000
Nu este.
02:30
It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts.
54
150260
3000
Nu este conspirația mea împotriva Bulgariei. Acestea sunt fapte.
02:33
So I think it should be really, really clear
55
153260
2000
Deci eu cred că trebuie să fie foarte clar
02:35
that our system is broken.
56
155260
2000
că sistemul nostru este stricat.
02:37
The way we think, the way we behave,
57
157260
2000
Modul în care gândim, în care ne comportăm,
02:39
our operating system of behaving is broken.
58
159260
2000
sistemul de operare al comportării este stricat.
02:41
We need a drastic change in the way we think and behave
59
161260
3000
Avem nevoie de o schimbare dramatică în modul de gândire și de comportare
02:44
to transform Bulgaria for the better,
60
164260
2000
pentru a transforma Bulgaria în bine,
02:46
for ourselves, for our friends,
61
166260
2000
pentru noi înșine, pentru prietenii noștri,
02:48
for our family and for our future.
62
168260
2000
pentru familia noastră și pentru viitorul nostru.
02:50
How did this happen?
63
170260
2000
Cum s-a întâmplat asta?
02:52
Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen?
64
172260
3000
Să fim pozitivi acum. Vom deveni pozitivi. Cum s-a întâmplat?
02:55
I think we're last because --
65
175260
2000
Cred că suntem ultimii fiindcă --
02:57
and this is going to be drastic to some of you --
66
177260
2000
și asta va fi drastic pentru unii din voi --
02:59
because we are handicapping ourselves.
67
179260
2000
pentru că ne auto-handicapăm.
03:01
We're holding ourselves back
68
181260
2000
Ne tragem singuri înapoi
03:03
because we don't value play.
69
183260
2000
fiindcă nu apreciem valoarea jocului.
03:05
I said "play," all right.
70
185260
2000
Da, am zis joacă.
03:07
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like.
71
187260
3000
În caz că unii din voi ați uitat ce este joaca, așa arată ea.
03:10
Babies play, kids play,
72
190260
2000
Bebelușii se joacă, copii se joacă,
03:12
adults play.
73
192260
2000
adulții se joacă.
03:14
We don't value play.
74
194260
2000
Noi nu apreciem joaca.
03:16
In fact, we devalue play.
75
196260
2000
De fapt, noi devalorizăm joaca.
03:18
And we devalue it in three areas.
76
198260
2000
Și o devalorizăm în trei domenii.
03:20
Let's go back to the same three areas.
77
200260
2000
Să ne întoarcem la aceleași trei domenii.
03:22
Social: 45 years of what?
78
202260
2000
Social: 45 de ani de ce?
03:24
Of communism --
79
204260
2000
De comunism --
03:26
of valuing the society and the state over the individual
80
206260
3000
de apreciere a societății și statului în defavoarea individului
03:29
and squashing, inadvertently,
81
209260
2000
și înăbușirea fără chibzuială a
03:31
creativity, individual self-expression and innovation.
82
211260
4000
creativității, inovației și autoexprimării.
03:35
And instead, what do we value?
83
215260
2000
Și ce apreciem în loc?
03:37
Because it's shown
84
217260
2000
Fiindcă a fost demonstrat
03:39
the way we apply, generate and use knowledge
85
219260
4000
că modul în care aplicăm, generăm și folosim cunoașterea
03:43
is affected by our social and institutional context,
86
223260
2000
este afectat de contextul social și instituțional,
03:45
which told us what in communism?
87
225260
2000
care ce ne-a spus în comunism?
03:47
To be serious.
88
227260
2000
Să fim serioși.
03:49
To be really, really serious.
89
229260
2000
Să fim foarte, foarte serioși.
03:51
It did.
90
231260
2000
Asta a făcut.
03:53
(Applause)
91
233260
4000
(Aplauze)
03:57
Be serious.
92
237260
2000
Să fim serioși.
03:59
I can't tell you how many times I've been scolded in the park
93
239260
3000
Nu vă pot spune de câte ori am fost mustrat aspru în parc
04:02
for letting my kids play on the ground.
94
242260
4000
pentru că am lăsat copiii mei să se joace pe jos.
04:06
Heaven forbid they play in the dirt, the kal,
95
246260
3000
Doamne ferește să se joace în murdărie, în praf,
04:09
or even worse, lokvi, water -- that will kill them.
96
249260
3000
sau chiar în apă, care îi va ucide.
04:12
I have been told by babas and dyados
97
252260
2000
Bunicii și bunicuțele mi-au spus
04:14
that we shouldn't let our kids play so much
98
254260
3000
că nu trebuie să ne lăsăm copiii să se joace așa de mult,
04:17
because life is serious
99
257260
2000
fiindcă viața este serioasă
04:19
and we need to train them for the seriousness of life.
100
259260
2000
și trebuie să-i pregătim pentru seriozitatea vieții.
04:21
We have a serious meme running through.
101
261260
3000
Avem o infecție cu un meme al seriozității.
04:24
It's a social gene running through us.
102
264260
2000
Este o genă socială care ne afectează.
04:26
It's a serious gene.
103
266260
2000
Este o genă a seriozității.
04:28
It's 45 years of it
104
268260
2000
Cei 45 de ani ai ei
04:30
that's created what I call the "baba factor."
105
270260
2000
au creat ceea ce numesc eu factorul babei.
04:32
(Laughter)
106
272260
2000
(Râsete)
04:34
(Applause)
107
274260
2000
(Aplauze)
04:36
And here's how it works.
108
276260
2000
Și iată cum funcționează.
04:38
Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby."
109
278260
3000
Primul pas: femeia spune: "Vreau un copil. Un bebe drăguț."
04:41
Step two: we get the baby. Woohoo!
110
281260
2000
Pasul doi: avem copilul. Uraaa!
04:43
But then what happens in step three?
111
283260
2000
Dar apoi ce se întâmplă în pasul trei?
04:45
I want to go back to work
112
285260
2000
Vreau să mă întorc la muncă,
04:47
because I need to further my career or I just want to go have coffees.
113
287260
3000
fiindcă trebuie să-mi promovez cariera sau doar vreau să stau la cafele.
04:50
I'm going to give bebko to baba.
114
290260
3000
Voi da bebelușul în grija babei.
04:53
But we need to remember
115
293260
2000
Dar trebuie să ne amintim
04:55
that baba's been infected by the serious meme for 45 years.
116
295260
3000
că baba este infectată de 45 de ani cu memeul seriozității.
04:58
So what happens?
117
298260
2000
Deci ce se întâmplă?
05:00
She passes that virus on to baby,
118
300260
3000
Ea infectează bebelușul cu acest virus,
05:03
and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees --
119
303260
4000
și e nevoie de foarte, foarte mult timp -- ca la arborii mamut --
05:07
for that serious meme
120
307260
2000
pentru ca acel meme al seriozității
05:09
to get out of our operating system.
121
309260
3000
să piară din sistemul nostru de operare.
05:12
What happens then?
122
312260
2000
Ce se întâmplă apoi?
05:14
It goes into education where we have an antiquated education system
123
314260
3000
Copilul intră în educație unde avem un sistem de educație învechit
05:17
that has little changed for 100 years,
124
317260
2000
care s-a schimbat prea puțin în ultimii 100 de ani
05:19
that values rote learning,
125
319260
2000
care apreciază învățarea mecanică,
05:21
memorization and standardization,
126
321260
2000
memorizarea și standardizarea,
05:23
and devalues self-expression, self-exploration,
127
323260
3000
și devalorizează autoexprimarea, autoexplorarea,
05:26
questioning, creativity and play.
128
326260
2000
întrebările, creativitatea și joaca.
05:28
It's a crap system.
129
328260
2000
Este un sistem de rahat.
05:30
True story: I went looking for a school for my kid.
130
330260
4000
Poveste adevărată: am fost să caut o școală pentru copilul meu.
05:34
We went to this prestigious little school
131
334260
2000
Am fost la această mică școală renumită
05:36
and they say they're going to study math 10 times a week
132
336260
2000
iar acolo au spus că vor învăța matematică de 10 ori pe săptămână
05:38
and science eight times a week
133
338260
2000
și științe de opt pe săptămână
05:40
and reading five times a day and all this stuff.
134
340260
2000
și citire de cinci ori pe zi și altele.
05:42
And we said, "Well what about play and recess?"
135
342260
3000
Și am spus: "Dar joaca și pauzele?"
05:45
And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule."
136
345260
3000
Și ei au spus: "Ha. Nu va exista niciun moment în orar."
05:48
(Laughter)
137
348260
2000
(Râsete)
05:50
And we said, "He's five."
138
350260
2000
Iar noi am spus: "Are cinci ani !!!"
05:52
What a crime. What a crime.
139
352260
2000
Ce crimă. Ce crimă.
05:54
And it's a crime
140
354260
2000
Și este o crimă
05:56
that our education system is so serious because education is serious
141
356260
3000
că sistemul nostru de educație este așa de serios fiindcă educația este serioasă,
05:59
that we're creating mindless, robotic workers
142
359260
2000
iar noi creăm muncitori roboți, fără minte,
06:01
to put bolts in pre-drilled holes.
143
361260
2000
pentru a pune șuruburi în găuri gata făcute.
06:03
But I'm sorry, the problems of today
144
363260
2000
Dar îmi pare rău, problemele de azi
06:05
are not the problems of the Industrial Revolution.
145
365260
2000
nu sunt problemele Revoluției Industriale.
06:07
We need adaptability,
146
367260
2000
Avem nevoie de adaptabilitate,
06:09
the ability to learn how to be creative and innovative.
147
369260
3000
abilitatea de a învăța să fim creativi și inovatori.
06:12
We don't need mechanized workers.
148
372260
2000
Nu avem nevoie de muncitori mecanizați.
06:14
But no, now our meme goes into work where we don't value play.
149
374260
3000
Dar nu, acum acest meme al nostru lucrează acolo unde nu apreciem joaca.
06:17
We create robotic workers that we treat like assets,
150
377260
3000
Creăm muncitori roboți pe care îi tratăm ca pe niște resurse,
06:20
to lever and just throw away.
151
380260
2000
ca pârghii de unică folosință.
06:22
What are qualities of a Bulgarian work?
152
382260
3000
Care sunt calitățile unui loc de muncă din Bulgaria?
06:25
Autocratic --
153
385260
2000
Autocrație --
06:27
do what I say because I'm the chef.
154
387260
2000
fă ceea ce spun, fiindcă eu sunt șeful.
06:29
I'm the boss and I know better than you.
155
389260
2000
Eu sunt șeful și știu mai bine ca tine.
06:31
Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras.
156
391260
3000
Neîncrederea -- evident că ești un criminal, deci voi instala camere de supraveghere.
06:34
(Laughter)
157
394260
2000
(Râsete)
06:36
Controlling --
158
396260
2000
Controlul --
06:38
you're obviously an idiot, so I'm going to make
159
398260
2000
evident că ești un idiot, deci voi face
06:40
a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box.
160
400260
3000
un noian de mici procese pe care să le urmărești, ca să nu ieși din rutină.
06:43
So they're restrictive -- don't use your mobile phone,
161
403260
2000
Deci sunt restrictive -- nu-ți folosi telefonul mobil,
06:45
don't use your laptop, don't search the Internet,
162
405260
2000
nu-ți folosi laptopul, nu căuta pe Internet,
06:47
don't be on I.M.
163
407260
2000
nu fii conectat la chat.
06:49
That's somehow unprofessional and bad.
164
409260
2000
Asta este cumva neprofesional și rău.
06:51
And at the end of the day, it's unfulfilling
165
411260
2000
Iar la sfârșitul zilei, nu aduce împlinire,
06:53
because you're controlled, you're restricted, you're not valued
166
413260
3000
fiindcă ești controlat, restricționat, nu ești apreciat
06:56
and you're not having any fun.
167
416260
2000
și nu te distrezi deloc.
06:58
In social, in education and in our business,
168
418260
2000
În social, în educație și în afacerile noastre,
07:00
don't value play.
169
420260
2000
nu apreciem joaca.
07:02
And that's why we're last,
170
422260
2000
Și de asta suntem ultimii,
07:04
because we don't value play.
171
424260
2000
fiindcă nu apreciem joaca.
07:06
And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea.
172
426260
3000
Și puteți spune: "Steve, asta este ridicol. Ce idee tâmpită.
07:09
It can't be because of play.
173
429260
2000
Nu poate fi din cauza jocului.
07:11
Just play, that's a stupid thing."
174
431260
2000
Joaca în sine este ceva stupid."
07:13
We have the serious meme in us.
175
433260
2000
Avem acest meme al seriozității în noi.
07:15
Well I'm going to say no.
176
435260
2000
Ei bine, voi spune nu.
07:17
And I will prove it to you in the next part of the speech --
177
437260
3000
Și voi dovedi în următoarea parte a discursului --
07:20
that play is the catalyst, it is the revolution,
178
440260
3000
că joaca este catalizatorul, este revoluția,
07:23
that we can use to transform Bulgaria for the better.
179
443260
3000
pe care o putem folosi pentru a transforma Bulgaria în bine.
07:26
Play:
180
446260
2000
Joaca:
07:28
our brains
181
448260
2000
creierul nostru
07:30
are hardwired for play.
182
450260
2000
este cablat pentru joacă.
07:32
Evolution has selected,
183
452260
2000
Evoluția a selectat,
07:34
over millions and billions of years,
184
454260
3000
în milioane și miliarde de ani,
07:37
for play in animals and in humans.
185
457260
3000
pentru joacă, atât la animale, cât și la oameni.
07:40
And you know what?
186
460260
2000
Și știți ceva?
07:42
Evolution does a really, really good job
187
462260
2000
Evoluția face o treabă foarte, foarte bună
07:44
of deselecting traits that aren't advantageous to us
188
464260
3000
prin deselectarea acelor trăsături care nu ne sunt avantajoase
07:47
and selecting traits for competitive advantage.
189
467260
3000
și selectarea acelor trăsături care reprezintă un avantaj competitiv.
07:50
Nature isn't stupid, and it selected for play.
190
470260
3000
Natura nu este proastă și a selectat pentru joacă.
07:53
Throughout the animal kingdom, for example:
191
473260
2000
Prin întreg regnul animal, de exemplu,
07:55
ants. Ants play.
192
475260
2000
furnicile, furnicile se joacă.
07:57
Maybe you didn't know that.
193
477260
2000
Poate nu știați asta.
07:59
But when they're playing,
194
479260
2000
Dar când ele se joacă,
08:01
they're learning the social order and dynamics of things.
195
481260
2000
învață ordinea socială și dinamica lucrurilor.
08:03
Rats play, but what you might not have known
196
483260
2000
Șobolanii se joacă, dar poate nu știați
08:05
is that rats that play more
197
485260
2000
că cu cât se joacă mai mult
08:07
have bigger brains
198
487260
2000
cu atât au creiere mai mari
08:09
and they learn tasks better,
199
489260
2000
și învață sarcinile mai bine,
08:11
skills.
200
491260
2000
au capabilități mai bune.
08:13
Kittens play. We all know kittens play.
201
493260
2000
Pisicuțele se joacă. Cu toții știm asta.
08:15
But what you may not know
202
495260
2000
Dar poate nu știți că
08:17
is that kittens deprived of play
203
497260
3000
pisicuțele lipsite de joacă
08:20
are unable to interact socially.
204
500260
2000
sunt incapabile să interacționeze social.
08:22
They can still hunt, but they can't be social.
205
502260
3000
Ele pot vâna, dar nu pot fi sociale.
08:25
Bears play.
206
505260
2000
Urșii se joacă.
08:27
But what you may not know
207
507260
2000
Dar poate nu știați că urșii
08:29
is that bears that play more survive longer.
208
509260
3000
care se joacă mai mult supraviețuiesc mai mult.
08:32
It's not the bears that learn how to fish better.
209
512260
2000
Nu urșii care învață cum să pescuiască mai bine.
08:34
It's the ones that play more.
210
514260
3000
Ci urșii care se joacă mai mult.
08:37
And a final really interesting study --
211
517260
2000
Și în final un studiu interesant,
08:39
it's been shown, a correlation
212
519260
2000
a fost găsită o corelație
08:41
between play and brain size.
213
521260
2000
între joacă și dimensiunea creierului.
08:43
The more you play, the bigger the brains there are.
214
523260
3000
Cu cât te joci mai mult, cu atât e mai mare creierul.
08:46
Dolphins, pretty big brains, play a lot.
215
526260
3000
Delfinii, creiere destul de mari, se joacă mult.
08:49
But who do you think
216
529260
2000
Dar ce credeți, cine sunt
08:51
with the biggest brains are the biggest players?
217
531260
3000
jucătorii cu cele mai mari creiere?
08:54
Yours truly: humans.
218
534260
2000
Chiar voi, oamenii.
08:56
Kids play, we play --
219
536260
2000
Copiii se joacă, noi ne jucăm --
08:58
of every nationality, of every race,
220
538260
2000
toate națiile, toate rasele,
09:00
of every color, of every religion.
221
540260
2000
de toate culorile, din orice religie,
09:02
It's a universal thing -- we play.
222
542260
2000
este un lucru universal -- ne jucăm.
09:04
And it's not just kids, it's adults too.
223
544260
3000
Și nu numai copiii, ci și adulții.
09:07
Really cool term: neoteny --
224
547260
2000
Un termen foarte grozav: neotenie --
09:09
the retention of play and juvenile traits in adults.
225
549260
3000
persistenţa jocului și a trăsăturilor juvenile în adulți.
09:12
And who are the biggest neotenists?
226
552260
2000
Și cine sunt cei mai mari neoteniști?
09:14
Humans. We play sports.
227
554260
2000
Oamenii. Practicăm sporturi.
09:16
We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
228
556260
2000
O facem de plăcere, sau la Olimpiade, sau ca profesioniști.
09:18
We play musical instruments.
229
558260
2000
Cântăm la instrumente muzicale.
09:20
We dance, we kiss, we sing,
230
560260
2000
Dansăm, sărutăm, cântăm,
09:22
we just goof around.
231
562260
2000
doar pierdem timpul.
09:24
We're designed by nature to play
232
564260
3000
Suntem proiectați de natură pentru joacă
09:27
from birth to old age.
233
567260
3000
de la naștere până la bătrânețe.
09:30
We're designed to do that continuously --
234
570260
3000
Suntem proiectați să facem asta continuu --
09:33
to play and play a lot
235
573260
2000
să ne jucăm foarte mult
09:35
and not stop playing.
236
575260
2000
și să nu ne oprim din joacă.
09:37
It is a huge benefit.
237
577260
3000
Este un mare avantaj.
09:40
Just like there's benefits to animals,
238
580260
2000
Așa cum există avantaje pentru animale,
09:42
there's benefits to humans.
239
582260
2000
există avantaje pentru oameni.
09:44
For example, it's been shown
240
584260
2000
S-a demonstrat de exemplu
09:46
to stimulate neural growth in the amygdala,
241
586260
2000
că stimulează creșterea neurală în amigdală,
09:48
in the area where it controls emotions.
242
588260
2000
în zona care controlează emoțiile.
09:50
It's been shown to promote pre-frontal cortex development
243
590260
3000
S-a arătat că ajută dezvoltarea cortexului prefrontal
09:53
where a lot of cognition is happening.
244
593260
2000
unde au loc o mulțime de percepții.
09:55
As a result, what happens?
245
595260
2000
Iar ca rezultat, ce se întâmplă?
09:57
We develop more emotional maturity if we play more.
246
597260
3000
Dezvoltăm mai multă maturitate emoțională dacă ne jucăm mai mult.
10:00
We develop better decision-making ability
247
600260
2000
Dezvoltăm capacități de luarea deciziilor
10:02
if we play more.
248
602260
2000
mai bune, dacă ne jucăm mai mult.
10:04
These guys are facts.
249
604260
2000
Astea sunt realități.
10:06
It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe;
250
606260
2000
Asta nu este ficțiune, nu e poveste, nu este fantezie;
10:08
it's cold, hard science.
251
608260
2000
este știință rece, exactă.
10:10
These are the benefits to play.
252
610260
3000
Acestea sunt beneficiile jocului.
10:13
It is a genetic birthright that we have,
253
613260
3000
Este un drept genetic pe care-l avem din naștere,
10:16
like walking or speaking or seeing.
254
616260
3000
ca și mersul, vorbitul sau văzutul.
10:19
And if we handicap ourselves with play,
255
619260
2000
Și dacă ne dezavantajăm cu joaca,
10:21
we handicap ourselves
256
621260
2000
ne dezavantajăm exact cum
10:23
as if we would with any other birthright that we have.
257
623260
2000
am face cu orice alt drept din naștere pe care-l avem.
10:25
We hold ourselves back.
258
625260
3000
Ne abținem noi siguri.
10:29
Little exercise just for a second:
259
629260
2000
Un mic exercițiu de o secundă:
10:31
close your eyes
260
631260
2000
închideți ochii
10:33
and try to imagine a world without play.
261
633260
3000
și încercați să vă imaginați o lume fără joacă.
10:36
Imagine a world without theater, without the arts,
262
636260
3000
Imaginați-vă o lume fără teatru, fără arte,
10:39
without song, without dancing,
263
639260
3000
fără cântec, fără dans,
10:42
without soccer, without football,
264
642260
2000
fără fotbal,
10:44
without laughter.
265
644260
2000
fără râsete.
10:46
What does this world look like?
266
646260
2000
Cum ar arăta o astfel de lume?
10:48
It's pretty bleak.
267
648260
2000
Este destul de sumbru.
10:50
It's pretty glum.
268
650260
2000
Este destul de mohorât.
10:52
Now imagine your workplace.
269
652260
2000
Acum imaginați-vă locul de muncă.
10:54
Is it fun? Is it playful?
270
654260
2000
Este vesel? Este jucăuș?
10:56
Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking.
271
656260
3000
Sau poate locul de muncă al prietenilor voștri -- aici ne gândim înainte.
10:59
Is it fun? Is it playful?
272
659260
2000
Este vesel? Este jucăuș?
11:01
Or is it crap? Is it autocratic, controlling,
273
661260
3000
Sau este de rahat? Este autocratic, controlat,
11:04
restrictive and untrusting and unfulfilling?
274
664260
3000
restrictiv, neîncrezător și neîmplinit?
11:09
We have this concept
275
669260
2000
Avem acest concept
11:11
that the opposite of play is work.
276
671260
3000
că opusul jocului este munca.
11:14
We even feel guilty if we're seen playing at work.
277
674260
3000
Chiar ne simțim vinovați dacă suntem văzuți jucându-ne la muncă.
11:17
"Oh, my colleagues see me laughing. I must not have enough work,"
278
677260
3000
"Vai, m-au văzut colegii râzând. Sigur nu am destul de lucru."
11:20
or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me.
279
680260
3000
sau "Vai, trebuie să mă ascund, fiindcă poate mă vede șeful.
11:23
He's going to think I'm not working hard."
280
683260
3000
Va crede că nu lucrez intens."
11:26
But I have news for you: our thinking is backwards.
281
686260
2000
Dar am o veste pentru voi: gândim invers.
11:28
The opposite of play
282
688260
2000
Opusul jocului
11:30
is not work.
283
690260
2000
nu este munca.
11:32
The opposite of play
284
692260
2000
Opusul jocului este
11:34
is depression. It's depression.
285
694260
3000
depresia, da, depresia.
11:37
In fact,
286
697260
2000
De fapt,
11:39
play improves our work.
287
699260
2000
jocul îmbunătăţește munca noastră.
11:41
Just like there's benefits for humans and animals,
288
701260
2000
Exact cum sunt avantaje pentru oameni și animale,
11:43
there's benefits for play at work.
289
703260
2000
există avantaje pentru jocul la locul de muncă.
11:45
For example, it stimulates creativity.
290
705260
4000
De exemplu, stimulează creativitatea.
11:49
It increases our openness to change.
291
709260
3000
Mărește deschiderea noastră pentru schimbare.
11:52
It improves our ability to learn.
292
712260
2000
Îmbunătățește capacitatea de a învăța.
11:54
It provides a sense of purpose and mastery --
293
714260
2000
Asigură un sentiment de utilitate și măiestrie --
11:56
two key motivational things
294
716260
2000
doi factori motivaționali de bază
11:58
that increase productivity,
295
718260
2000
care cresc productivitatea,
12:00
through play.
296
720260
2000
prin joacă.
12:02
So before you start thinking of play as just not serious,
297
722260
3000
Așa că înainte de a gândi la joacă ca la ceva neserios,
12:05
play doesn't mean frivolous.
298
725260
2000
joaca nu înseamnă ceva frivol.
12:07
You know, the professional athlete that loves skiing,
299
727260
2000
Atletul profesionist care iubește schiatul,
12:09
he's serious about it, but he loves it.
300
729260
3000
el este serios despre asta, dar iubește schiatul.
12:12
He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.
301
732260
3000
El se distrează, el este în mare formă, el este în flux.
12:15
A doctor might be serious,
302
735260
2000
Un medic poate fi serios,
12:17
but laughter's still a great medicine.
303
737260
3000
dar râsul tot este un medicament grozav.
12:21
Our thinking is backwards.
304
741260
2000
Noi ne gândim invers.
12:23
We shouldn't be feeling guilty.
305
743260
2000
Nu ar trebui să ne simțim vinovați.
12:25
We should be celebrating play.
306
745260
2000
Ar trebui să sărbătorim joaca.
12:27
Quick example from the corporate world.
307
747260
2000
Un exemplu scurt din lumea corporațiilor.
12:29
FedEx, easy motto: people, service, profit.
308
749260
3000
FedEx are un motto simplu: oameni, servicii, profit.
12:32
If you treat your people like people, if you treat them great,
309
752260
3000
Dacă îți tratezi oamenii tăi ca oameni, dacă îi tratezi ca lumea,
12:35
they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose.
310
755260
3000
ei sunt mai fericiți, sunt împliniți, au o senzație de măiestrie și un scop.
12:38
What happens? They give better service --
311
758260
2000
Ce se întâmplă? Ei asigură servicii mai bune --
12:40
not worse, but better.
312
760260
2000
nu mai proaste, ci mai bune.
12:42
And when customers call for service
313
762260
2000
Și când clienții apelează la servicii
12:44
and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled,
314
764260
3000
și au de a face cu oameni fericiți care pot lua decizii și sunt împliniți,
12:47
how do the customers feel? They feel great.
315
767260
2000
cum se simt clienții? Se simt grozav.
12:49
And what do great customers do, great-feeling customers?
316
769260
3000
Și ce fac clienții care se simt grozav?
12:52
They buy more of your service and they tell more of their friends,
317
772260
2000
Ei cumpără mai multe servicii de la tine și spun mai multor prieteni,
12:54
which leads to more profit.
318
774260
2000
ceea ce duce la mai mult profit.
12:56
People, service, profit.
319
776260
2000
Oameni, servicii, profit.
12:58
Play increases productivity, not decreases.
320
778260
3000
Joaca mărește productivitatea, nu o scade.
13:01
And you're going to say,
321
781260
2000
Și vei spune:
13:03
"Gee, that can work for FedEx out there in the United States,
322
783260
2000
"Da, asta poate funcționa pentru FedEx acolo în Statele Unite,
13:05
but it can't work in Bulgaria.
323
785260
2000
dar nu poate funcționa în Bulgaria.
13:07
No way. We're different."
324
787260
2000
În niciun caz. Noi suntem diferiți."
13:09
It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons.
325
789260
2000
Funcționează în Bulgaria. Din două motive.
13:11
One, play is universal.
326
791260
2000
Primul, joaca este universală.
13:13
There's nothing weird about Bulgarians that we can't play,
327
793260
3000
Nu este nimic straniu cu bulgarii ca noi să nu ne putem juca,
13:16
besides the serious meme that we have to kick out.
328
796260
2000
cu excepția acelui meme al seriozității de care trebuie să scăpăm.
13:18
Two, I've tried it. I've tried at Sciant.
329
798260
3000
Al doilea, am încercat asta. Am încercat la Sciant.
13:21
When I got there, we had zero happy customers.
330
801260
2000
Când am ajuns acolo, aveam zero clienți fericiți.
13:23
Not one customer would refer us.
331
803260
2000
Niciun client nu ne recomanda.
13:25
I asked them all.
332
805260
2000
I-am întrebat pe toți.
13:27
We had marginal profit -- I did.
333
807260
2000
Aveam un profit slab -- am întrebat.
13:29
We had marginal profits,
334
809260
2000
Am avut un profit slab
13:31
and we had unhappy stakeholders.
335
811260
2000
și aveam acționari nefericiți.
13:33
Through some basic change,
336
813260
2000
Prin niște schimbări fundamentale,
13:35
change like improving transparency,
337
815260
3000
schimbări ca îmbunătățirea transparenței,
13:38
change like promoting self-direction
338
818260
2000
schimbări ca promovarea autoorientării
13:40
and collaboration, encouraging collaboration,
339
820260
3000
și colaborării, încurajarea colaborării,
13:43
not autocracy,
340
823260
2000
nu autocrație,
13:45
the things like having a results-focus.
341
825260
2000
lucruri ca orientarea pe rezultate.
13:47
I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.
342
827260
3000
Nu-mi pasă când vii dimineața la lucru sau când pleci.
13:50
I care that your customer and your team is happy
343
830260
2000
Îmi pasă doar ca clienții tăi și echipa ta să fie fericiți
13:52
and you're organized with that.
344
832260
2000
și ești organizat pentru asta.
13:54
Why do I care if you get in at nine o'clock?
345
834260
2000
De ce să-mi pese dacă vii la ora nouă?
13:56
Basically promoting fun.
346
836260
2000
De fapt am promovat distracția.
13:58
Through promoting fun and a great environment,
347
838260
3000
Prin promovarea distracției și a unui mediu grozav
14:01
we were able to transform Sciant
348
841260
2000
am fost în stare să transformăm Sciant
14:03
and, in just three short years --
349
843260
2000
și în numai trei ani --
14:05
sounds like a long time, but change is slow --
350
845260
2000
pare mult timp, dar schimbarea este lentă --
14:07
every customer, from zero to every customer referring us,
351
847260
3000
de la zero clienți care să ne facă reclamă la toți clienții,
14:10
above average profits for the industry
352
850260
2000
profit peste media industriei
14:12
and happy stakeholders.
353
852260
2000
și acționari fericiți.
14:14
And you can say, "Well how do you know they're happy?"
354
854260
2000
Și ați putea spune: "Ei bine, cum de știi că sunt fericiți?"
14:16
Well we did win, every year that we entered,
355
856260
2000
Am câștigat în fiecare an în care am participat,
14:18
one of the rankings for best employer for small business.
356
858260
3000
unul din topurile pentru cel mai bun angajator pentru afaceri mici.
14:21
Independent analysis from anonymous employees
357
861260
2000
Analiză independentă a rezultatelor chestionarelor
14:23
on their surveys.
358
863260
2000
completate de angajați anonimi.
14:25
It does, and it can, work in Bulgaria.
359
865260
2000
Funcționează și poate funcționa în Bulgaria.
14:27
There's nothing holding us back,
360
867260
2000
Nu ne împiedică nimic,
14:29
except our own mentality about play.
361
869260
3000
cu excepția propriei mentalități despre joacă.
14:32
So some steps that we can take -- to finish up --
362
872260
3000
Pentru a termina, iată niște pași pe care-i putem face
14:35
how to make this revolution through play.
363
875260
2000
pentru această revoluție prin joacă.
14:37
First of all, you have to believe me.
364
877260
2000
În primul rând, trebuie să mă credeți.
14:39
If you don't believe me,
365
879260
2000
Dacă nu mă credeți,
14:41
well just go home and think about it some more or something.
366
881260
2000
mergeți acasă și mai gândiți-vă la asta.
14:43
Second of all, if you don't have the feeling of play in you,
367
883260
3000
În al doilea rând, dacă nu aveți în voi această dispoziție pentru joacă,
14:46
you need to rediscover play.
368
886260
2000
trebuie să redescoperiți joaca.
14:48
Whatever it was that as a kid you used to enjoy,
369
888260
2000
Orice ar fi fost ceea ce vă plăcea când ați fost copil,
14:50
that you enjoyed only six months ago,
370
890260
2000
de care vă bucurați cu doar șase luni în urmă,
14:52
but now that you've got that promotion you can't enjoy,
371
892260
2000
dar acum că ați obținut promovarea nu vă mai puteți bucura,
14:54
because you feel like you have to be serious,
372
894260
2000
fiindcă simțiți că trebuie să fiți serios,
14:56
rediscover it.
373
896260
2000
redescoperiți-o.
14:58
I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game.
374
898260
2000
Nu-mi pasă dacă este mountain biking sau citirea unei cărți sau jucarea unui joc,
15:00
Rediscover that
375
900260
2000
redescoperiți acela.
15:02
because you're the leaders,
376
902260
2000
Fiindcă voi sunteți conducătorii,
15:04
the innovation leaders, the thought leaders.
377
904260
2000
conducătorii în inovare și conducătorii de opinie.
15:06
You're the ones that have to go back to the office
378
906260
2000
Voi trebuie să mergeți înapoi la birou
15:08
or talk to your friends
379
908260
2000
sau să vorbiți cu prietenii voștri
15:10
and ignite the fire of change in the play revolution.
380
910260
3000
și să aprindeți focul schimbării în revoluția jocului.
15:13
You guys have to, and if you're not feeling it,
381
913260
2000
Voi trebuie s-o faceți și dacă voi nu simțiți asta,
15:15
your colleagues, your employees, aren't going to feel it.
382
915260
3000
colegii voștri, angajații voștri, nu o vor simți.
15:18
You've got to go back and say, "Hey, I'm going to trust you."
383
918260
3000
Voi trebuie să mergeți înapoi și să spuneți: "Hei, voi avea încredere în tine".
15:21
Weird concept: I hired you; I should trust you.
384
921260
3000
Un concept straniu. Te-am angajat. Ar trebui să am încredere în tine.
15:24
I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you,
385
924260
3000
Te voi lăsa să iei decizii. Te voi împuternici.
15:27
and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top.
386
927260
3000
Și voi delega la cel mai de jos nivel, în loc de cel din vârf.
15:30
I'm going to encourage constructive criticism.
387
930260
3000
Voi încuraja critica constructivă.
15:33
I'm going to let you challenge authority.
388
933260
2000
Te voi lăsa să-mi pui la îndoială autoritatea.
15:35
Because it's by challenging the way things are always done
389
935260
3000
Fiindcă prin contestarea modului în care se fac mereu lucrurile
15:38
is that we are able to break out of the rut that we're in
390
938260
2000
este posibil să ieșim din rutina în care suntem
15:40
and create innovative solutions
391
940260
2000
și să creăm soluții inovative
15:42
to problems of today.
392
942260
2000
pentru problemele zilei de azi.
15:44
We're not always right as leaders.
393
944260
2000
Ca și conducători nu avem mereu dreptate.
15:46
We're going to eradicate fear.
394
946260
2000
Vom eradica frica.
15:48
Fear is the enemy of play.
395
948260
3000
Frica este dușmanul jocului.
15:51
And we're going to do things
396
951260
2000
Și vom face lucruri ca
15:53
like eliminate restrictions.
397
953260
2000
eliminarea restricțiilor.
15:55
You know what, let them use their mobile phone
398
955260
2000
Știți ceva, lăsați-i să-și folosească telefoanele mobile
15:57
for personal calls -- heaven forbid.
399
957260
3000
pentru apeluri personale -- ferească Dumnezeu!
16:00
Let them be on the Internet.
400
960260
2000
Lăsați-i să fie pe Internet.
16:02
Let them be on instant messengers.
401
962260
3000
Lăsați-i să fie pe chat.
16:05
Let them take long lunches.
402
965260
4000
Lăsați-i să ia prânzuri lungi.
16:09
Lunch is like the recess for work.
403
969260
2000
Prânzul este pentru muncă ca și recreația.
16:11
It's when you go out in the world
404
971260
2000
Este când ieși în lume
16:13
and you recharge your brain, you meet your friends,
405
973260
2000
și îți reîncarci creierul, te întâlnești cu prietenii,
16:15
you have a beer, you have some food, you talk,
406
975260
3000
bei o bere, mânânci ceva, vorbești,
16:18
you get some synergy of ideas
407
978260
2000
obții niște sinergie de idei
16:20
that maybe you wouldn't have had before.
408
980260
2000
pe care poate nu ai obținut-o înainte.
16:22
Let them do it. Give them some freedom,
409
982260
3000
Lăsați-i s-o facă. Dați-le ceva libertate.
16:25
and in general, let them play. Let them have fun at the workplace.
410
985260
3000
Și în general lăsați-i să se joace. Lăsați-i să se distreze la locul de muncă.
16:28
We spend so much of our lives at the workplace,
411
988260
3000
Petrecem așa de mult din viețile noastre la locul de muncă,
16:31
and it's supposed to be, what, a miserable grind,
412
991260
2000
și ar trebui să fie - ce? O corvoadă mizerabilă.
16:33
so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it?
413
993260
3000
ca peste 20 de ani să te trezești spunând "Asta este?
16:36
Is that all there was?"
414
996260
2000
Asta a fost tot?"
16:38
Unacceptable. Nepriemliv.
415
998260
2000
Inacceptabil. [neclar].
16:40
(Laughter)
416
1000260
2000
(Râsete)
16:43
So in summary,
417
1003260
2000
Deci în sumar,
16:45
we need a drastic change
418
1005260
2000
avem nevoie de o schimbare drastică
16:47
in the way we think and behave,
419
1007260
2000
în modul în care gândim și ne comportăm,
16:49
but we don't need
420
1009260
2000
dar nu avem nevoie
16:51
a workers' revolution.
421
1011260
3000
de o revoluție a muncitorilor.
16:54
We don't need a workers' revolution.
422
1014260
2000
Nu avem nevoie de o revoluție a muncitorilor.
16:56
What we need
423
1016260
2000
Avem nevoie
16:58
is a players' uprising.
424
1018260
2000
de răscoala jucătorilor.
17:00
What we need is a players' uprising.
425
1020260
3000
Avem nevoie de o răscoală a jucătorilor.
17:03
What we need is a players' uprising.
426
1023260
2000
Avem nevoie de o răscoală a jucătorilor.
17:05
Seriously, we need to band together.
427
1025260
2000
Serios, trebuie să ne strângem împreună.
17:07
Today is the start of the uprising.
428
1027260
2000
Azi este începutul răscoalei.
17:09
But what you need to do
429
1029260
2000
Dar ce trebuie să faceți
17:11
is fan the flames of the revolution.
430
1031260
2000
este să aprindeți flăcările revoluției.
17:13
You need to go and share your ideas and your success stories
431
1033260
3000
Trebuie să mergeți și să împărtăşiți ideile voastre și poveștile
17:16
of what worked
432
1036260
2000
de succes despre ce a funcționat,
17:18
about reinvigorating our lives, our schools,
433
1038260
3000
despre revigorarea vieților noastre, a școlilor noastre,
17:21
and our work with play;
434
1041260
2000
și a muncii noastre cu joacă;
17:23
about how play promotes
435
1043260
2000
despre cum jocul promovează
17:25
a sense of promise and self-fulfillment;
436
1045260
3000
o senzație de speranță și autoîmplinire;
17:28
of how play promotes innovation and productivity,
437
1048260
4000
despre cum joaca promovează inovația și productivitatea;
17:32
and, ultimately, how play creates meaning.
438
1052260
3000
și în final, despre cum joaca crează înțeles.
17:36
Because we can't do it alone. We have to do it together,
439
1056260
3000
Fiindcă nu o putem face singuri. Trebuie s-o facem împreună.
17:39
and together, if we do this and share these ideas on play,
440
1059260
3000
Iar împreună, dacă facem asta și împărtășim aceste idei despre joacă,
17:42
we can transform Bulgaria for the better.
441
1062260
4000
putem transforma Bulgaria în bine.
17:46
Thank you.
442
1066260
2000
Mulțumesc.
17:48
(Applause)
443
1068260
3000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7