Kim Gorgens: Protecting the brain against concussion

37,498 views ・ 2010-11-22

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mahmoud Aghiorly المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:16
So, a funny thing happened
0
16260
1976
حسناً لقد حدث شيء طريف
00:18
on my way to becoming a brilliant, world-class neuropsychologist:
1
18260
4476
في مسيرتي
لكي أصبح طبيبة اعصاب عالمية ..
لقد انجبت طفلاً
00:23
I had a baby.
2
23339
1172
وهذا لا يعني انني تخليت
00:25
And that's not to say
3
25265
1255
00:26
I ever went on to become a brilliant, world-class neuropsychologist.
4
26544
3938
عن مسيرتي في ان اصبح
طبيبة أعصاب عالمية لامعة ..
00:30
Sorry, TED.
5
30506
1475
عذراً تيد ..
00:32
But I did go on to be a reasonably astute,
6
32975
3659
ولكني بدأت بمسيرة توصلني لكي أكون واحدة من أمهر
00:36
arguably world-class worrier.
7
36658
1878
القلقات في هذا العالم
00:39
One of my girlfriends in graduate school, Marie,
8
39792
2544
واحدة من صديقاتي اللاتي تخرجن معي " ماري "
00:42
said, "Kim, I figured it out.
9
42360
2745
قالت لي .. أتعلمين " كيم "
انت لست عصبية أكثر من الآخرين .. ولكنك
00:45
It's not that you're more neurotic than everyone else;
10
45129
2807
00:47
it's just that you're more honest about how neurotic you are."
11
47960
3497
صريحة أكثر ..
بعصبيتك أكثر من الآخرين "
00:51
So in the spirit of full disclosure,
12
51481
3014
ولكي أفضح نفسي أكثر ..
قررت ان احضر بعض الصور لكي اتشاركها معكم
00:54
I brought some pictures to share.
13
54519
1585
آووووووو
00:57
Awwww.
14
57152
1208
00:58
(Laughter)
15
58384
1001
سوف أقول .. " يوليو "
00:59
I'll just say: July.
16
59409
2247
01:01
(Laughter)
17
61960
4510
(ضحك)
01:06
Zip!
18
66960
1415
والشبكة .. شبكة الباعوض
01:08
(Laughter)
19
68399
1001
من أجل الحماية ..
01:09
For safety.
20
69424
1301
01:10
(Laughter)
21
70749
1663
01:12
Water wings --
22
72436
1892
عوامات مياه
01:14
an inch of water.
23
74352
2226
من اجل مياه بعمق إنش واحد
01:17
And then, finally, all suited up
24
77729
1994
وأخيراً .. إبني مرتدي الحلة الكاملة ..
01:19
for the 90-minute drive to Copper Mountain.
25
79747
2348
لاجل رحلة مدتها ساعة ونصف إلى كوبر ماونتين
01:22
So you can get kind of a feel for this.
26
82539
3541
هل أدركتم المنحى الآن ..
01:26
So my baby, Vander, is eight years old now.
27
86515
3444
حسناً .. إن إبني " فاندر "
وهو عمره 9 سنوات الآن ..
01:29
And, despite being cursed with my athletic inability,
28
89983
4617
وبدلاً من ان يتقوض بسبب
خوفي الشديد و قلقلي عليه ..
01:34
he plays soccer.
29
94624
1573
قرر لعب كرة القدم ..
01:36
He's interested in playing football.
30
96221
1977
فهو مهتم بكرة القدم ..
01:38
He wants to learn how to ride a unicycle.
31
98222
2261
ويريد تعلم قيادة دراجة هوائية بعجلة واحدة ..
01:40
So why would I worry?
32
100507
2199
إذا لماذا أقلق ؟
01:42
Because this is what I do. This is what I teach.
33
102730
2977
لان هذا ما أفعله .. وهذا ما أعلمه ..
01:45
It's what I study. It's what I treat.
34
105731
2072
انه ما أدرسه .. انه ما أعالجه ..
01:47
And I know that kids get concussed every year.
35
107827
3000
وانا اعلم ان الاطفال يصابون بارتجاج الدماغ كل عام
01:51
In fact, more than four million people sustain a concussion every year,
36
111943
3398
في الحقيقة اكثر من اربع ملايين شخص يصابون بإرتجاج دماغي كل عام
وهذه المعلومات هي للاطفال الذين اعمارهم اقل من 14 عاماً
01:55
and these data are just among kids under 14
37
115365
2571
01:57
who were seen in emergency rooms.
38
117960
2262
والذين تم تسجيل حالاتهم في غرف الطوارىء
02:00
And so when kids sustain a concussion,
39
120246
2690
وعندما يصاب الطفل بإرتجاج دماغ
02:02
we talk about them getting dinged or getting their bell rung,
40
122960
2976
فنحن نعتقد ان الامر متعلق بدغدغة في الدماغ .. او الرنين في الاذنين ..
02:05
but what is it that we're really talking about?
41
125960
2676
ولكن ما هو في الحقيقة ؟
02:08
Let's take a look.
42
128660
1586
لننظر هنا ..
02:11
[Concussive Force]
43
131114
2125
انه مقطع من فلم " ستاركي وهاتش "
02:14
"Starsky and Hutch"? Arguably, yes.
44
134313
3545
انه حادث سيارة
02:17
So, a car accident.
45
137882
1260
بسرعة 40 ميل في الساعة .. امام حاجز ثابت
02:19
Forty miles an hour into a fixed barrier:
46
139166
2278
مما يعني ارتطام بقوة 35 ج " ارتطام يعادل 35 مرة قوة جذب الارض "
02:21
35 Gs.
47
141468
1314
اما عن ضربة من ملاكم ثقيل الوزن
02:26
A heavyweight boxer punches you straight in the face:
48
146628
3025
مباشرة في الوجه
02:29
58 Gs.
49
149677
1454
فهي تعادل 58 ج
02:32
(Music)
50
152795
4908
02:37
In case you missed it, we'll look again.
51
157727
2396
في حال لم تنتبهوا جيداً ..
لننظر مرة اخرى ..
02:40
So look to the right-hand side of the screen.
52
160147
2188
02:44
(Music)
53
164011
4622
02:48
What would you say?
54
168657
1409
مالذي تقولونه ..
02:50
How many Gs?
55
170864
1379
كم درجة قوة الجاذبية الارضية .. ؟
إقتربتم ..
02:54
Close.
56
174341
1282
72
02:56
Seventy-two?
57
176151
1321
02:57
Would it be crazy to know:
58
177960
2202
هل من الجنون ان نعرف
انها 103 ج !
03:00
103 Gs?
59
180186
2294
03:02
The average concussive impact
60
182888
1742
ان متوسط القيمة التي تنتج من الارتطام
03:04
is 95 Gs.
61
184654
1966
هي 95 ج
03:07
Now, when the kid on the right doesn't get up,
62
187960
3343
حسناً عندما لا يقوم الشاب من على الارض
نحن نقول انه لابد وانه اصيب بارتجاج دماغي
03:11
we know they've had a concussion.
63
191327
1609
03:12
But how about the kid on the left,
64
192960
1625
ولكن ماذا عن الشاب الاخر ..
03:14
or the athlete that leaves the field of play?
65
194609
2494
الشاب الاخر الذي خرج من الملعب ..
كيف نعلم
03:17
How do we know if he or she has sustained a concussion?
66
197127
3632
ان لم يكن قد اصيب بارتجاج دماغي " او لم تُصب "
03:21
How do we know
67
201602
1329
كيف نعلم هذا ؟
03:22
that legislation that would require they be pulled from play,
68
202955
3560
على التشريع ان ينص على كلا الشابين .. الذي وقع .. واخرج من الملعب .. والذي لم يقع واستمر باللعب
03:26
cleared for return to play,
69
206539
2079
ان يتم فحصه قبل ان يُصرح له في اكمال
03:28
applies to them?
70
208642
1174
اللعب ..
03:30
The definition of concussion
71
210745
1542
ان تعريف الارتجاج الدماغي
03:32
doesn't actually require a loss of consciousness.
72
212311
2633
لا يتضمن بالتحديد فقدان الوعي ..
03:34
It requires only a change in consciousness,
73
214968
2753
انه فقد يعني تغير بسيط في الوعي ..
03:37
and that can be any one or a number of symptoms,
74
217745
2612
او ان يصاب الفرد بأحد اعراض " الارتجاج الدماغي "
03:40
including feeling foggy, feeling dizzy,
75
220381
3158
وهي الشعور بالدوار .. او الخدر ..
03:43
hearing a ringing in your ear,
76
223563
1675
او الرنين في الاذن
03:45
being more impulsive or hostile than usual.
77
225262
2658
او ان يصبح الشخص متسرع أكثر .. او اكثر انفعالاً
03:48
So given all of that and given how darn neurotic I am,
78
228769
3278
وبأخذ كل هذا بعين الاعتبار ..
كيف يمكنني أن أنام قريرة العين ..
03:52
how do I get any sleep at all?
79
232071
2557
03:54
Because I know our brains are resilient.
80
234652
4313
رغم اني اعرف
ان ادمغتنا صممت
لكي تتعافى من الصدمات
03:59
They're designed to recover from an injury.
81
239329
3995
ومن الاصابات
04:03
If -- God forbid --
82
243710
2226
واذا .. لا سمح الله ..
04:05
any of us left here tonight and sustained a concussion,
83
245960
3196
اصيب احدنا بإرتجاج دماغي اليوم ....
فانه سوف يتعافى منه تلقائيا ..
04:09
most of us would go on to fully recover inside of a couple hours
84
249180
3476
خلال ساعتين
04:12
to a couple of weeks.
85
252680
1446
الى اسبوعين
04:14
But kids are more vulnerable to brain injury.
86
254150
2321
ولكن الاطفال معرضون للاصابات بكثرة
04:16
In fact, high-school athletes are three times more likely
87
256495
3285
في الحقيقة ان الرياضين في المدارس الثانوية معرضون للاصابات اكثر بثلاث
04:19
to sustain catastrophic injuries
88
259804
2348
مرات بالارتجاج الدماغي
نسبة للرياضين في الجامعات
04:22
relative even to their college-age peers,
89
262176
2501
04:24
and it takes them longer to return to a symptom-free baseline.
90
264701
3665
ويتطلب الامر لاستعادة عافيتهم
وقتاً اطول من البالغين
وبعد الاصابة الاولى ..
04:30
After that first injury,
91
270008
2230
فان الخطر من الاصابة الثانية
04:32
their risk for second injury is exponentially greater.
92
272262
3806
يصبح اكبر
وهكذا .. فالخطر من الاصابة الثالثة يصبح اكبر فأكبر ..
04:36
From there, their risk for a third injury, greater still, and so on.
93
276092
4913
وكلما سرى الامر .. يكبر الخطر
وتكمن المشكلة الحقيقة ..
04:42
And here's the really alarming part:
94
282012
2838
04:45
We don't fully understand the long-term impact of multiple injuries.
95
285403
4764
اننا لا نعي حتى الان
الاخطار بعيدة المدى للاصابات المتكررة على الدماغ
ربما قد سمعتم بهذا التقرير
04:51
You guys may be familiar with this research
96
291159
2124
الذي خرج من الاتحاد الوطني لكرة القدم الامريكية
04:53
that's coming out of the NFL.
97
293307
1578
جوهريا
04:55
In a nutshell, this research suggests that,
98
295750
2717
لقد نوه التقرير
04:58
among retired NFL players with three or more career concussions,
99
298491
5243
الى ان المتقاعدين من اللاعبين
الذين تعرضوا الى اكثر من 3 اصابات ادت الى ارتجاج في الدماغ
05:03
the incidence of early-onset dementing disease
100
303758
2976
فان احتمال حدوث اعراض امراض دماغية لديهم
05:06
is much greater than it is for the general population.
101
306758
2765
اكبر بكثير من العامة
اعتقد انكم رايتم هذا التقرير . .في النيويورك تايمز
05:10
So you've all seen that -- New York Times, you've seen it.
102
310086
2850
05:12
What you may not be familiar with
103
312960
1602
ولكن مالا تعرفونه
05:14
is that this research was spearheaded by NFL wives who said,
104
314586
5119
ان هذا التقرير بدأ يتم تداوله
بين زوجات اللاعبين
05:19
"Isn't it weird that my 46-year-old husband
105
319729
2977
متململات بالقول .. لماذا زوجي بدأ ينسى اين وضع مفاتيحه
05:22
is forever losing his keys?"
106
322730
1663
وهو مازال في 46 من العمر ؟
05:24
"Isn't it weird that my 47-year-old husband
107
324793
2771
اليس من الغريب ان ينسى زوجي وهو مازال في 47 من العمر
05:27
is forever losing the car?"
108
327588
1880
اين رصف سيارته ؟
05:30
"Isn't it weird that my 48-year-old husband
109
330095
2865
اليس من الغريب ان ينسى زوجي وهو مازال في 48 من العمر
05:32
is forever losing his way home
110
332984
2021
طريقه الى المنزل
من مرصف السيارات القريب ! ؟
05:35
in the car, from the driveway?"
111
335029
2951
... لقد نسيت ان اخبركم ان ابني ..
05:38
I may have forgotten to mention that my son is an only child.
112
338298
4593
هو ابني الوحيد ..
وهذا امرٌ ضروري ..
05:44
So it's going to be really important
113
344120
2780
05:46
that he be able to drive me around someday.
114
346924
4000
لانني اريد ان يجول بي بالسيارة ذات يوم دون ان يضيع الطريق ..
05:51
(Laughter)
115
351276
1150
05:52
So, how do we guarantee the safety of our kids?
116
352450
4832
حسنا كيف يمكننا ان نضمن سلامة اطفالنا ..
05:57
How can we 100 percent guarantee the safety of our kids?
117
357809
4833
كيف يمكن ان نضمن سلامة أطفالنا
100% ؟
06:02
Let me tell you what I've come up with.
118
362666
1906
دعوني أريكم طريقتي ..
(ضحك)
06:06
(Laughter)
119
366143
4793
06:10
If only.
120
370960
1308
لو كان طفلي هنا لقال لكم ..
06:12
My little boy's right there, and he's like, "She's not kidding.
121
372292
2989
انها لا تمزح على الاطلاق
انها لا تمزح على الاطلاق !!
06:15
She's totally not kidding."
122
375305
1403
06:17
So in all seriousness:
123
377474
2568
حسناً .. بكل جدية
هل يجب ان اسمح لطفلي بلعب كرة القدم ؟
06:20
Should my kid play football?
124
380066
1647
06:21
Should your kid play football?
125
381737
1787
هل يجب ان يلعب طفلكم كرة القدم .. ؟ لا اعلم
06:23
I don't know.
126
383548
1166
06:24
But I do know there are three things you can do.
127
384738
3507
ولكني اعرف ان هنالك ما يمكن القيام به ..
06:28
The first: study up.
128
388269
2842
بداية .. إدرسوا الامر ..
06:31
You have to be familiar with the issues we're talking about today.
129
391135
3729
عليكم ان تكونوا على اطلاع تام بما نتحدث عنه اليوم
06:34
There are some great resources out there.
130
394888
2566
هناك الكثير من المقالات والابحاث الرائعة عن هذا الامر
06:37
The CDC has a program, HEADS UP.
131
397478
2294
ان مركز التحكم بالامراض لديه كمٌ جيد
06:39
It's at CDC.gov.
132
399796
1634
انه مركز تابع للحكومة ..
06:41
HEADS UP is specific to concussion in kids.
133
401454
3388
لديه معلومات متخصصة فيما يتعلق بالارتجاج الدماغي لدى الاطفال
06:44
The second is a resource I'm personally really proud of.
134
404866
3250
والمصدر الثاني الذي افتخر فيه
والذي تم اطلاقه منذ شهرين فحسب
06:48
We've just rolled this out in the last couple months --
135
408140
2642
هو " موقع " سي أو " للاطفال ذوي الاصابات الدماغية
06:50
CO Kids With Brain Injury.
136
410806
1372
06:52
This is a great resource for student athletes,
137
412499
2652
وهو مرجع هام للطلاب .. وللرياضين
والمعلمين .. والاباء .. والمحترفين
06:55
teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff.
138
415175
4389
والاولومبين .. والمدربين
06:59
It's a great place to start if you have questions.
139
419588
3753
انه مكان رائع للبداية منه
ان كنت تملك الاسئلة
والشيء الثاني الذي يجب القيام به .. هو التحدث
07:04
The second thing is: speak up.
140
424143
2141
منذ اسبوعين
07:07
Just two weeks ago,
141
427465
1209
07:08
a bill introduced by Senator Kefalas
142
428698
1977
قرع جرس للتنويه من قبل السيناتور كيفالس
07:10
that would have required athletes, kids under 18,
143
430699
3910
يطلب ان يشرع قانون
يحتم على الرياضين دون 18 عاماً
07:14
to wear a helmet when they're riding their bike,
144
434633
2314
ان يرتدوا خوذة الرأس عندما يركبوا دراجاتهم الهوائية
07:16
died in committee.
145
436971
1264
وان يتم الالتزام بذلك بصورة تامة
07:19
It died, in large part,
146
439682
1757
ولكن هذا الاقتراح " ضاع في معمعة الاقتراحات الاخرى ":
07:21
because it lacked constituent buy-in;
147
441463
2930
بسبب نقص الدعم الشعبي والاهلي ..
07:24
it lacked stakeholder traction.
148
444417
2113
ونقص المؤيدين والمهتمين بالامر
07:26
Now, I'm not here to tell you
149
446920
1416
انا لست هنا لكي اخبركم أيُ تشريع يجب عليكم
07:28
what kind of legislation you should or shouldn't support,
150
448360
2901
ان تؤيدوا او لا تؤيدوا
07:31
but I am going to tell you that, if it matters to you,
151
451285
3074
ولكن اقول لكم انه ان كان الامر يهمكم
07:34
your legislators need to know that.
152
454383
2914
فعلى مندوبيكم في مجلس النواب ان يعوا ذلك
07:37
Speak up also with coaching staff.
153
457904
1823
تحدثوا ايضاً الى طواقم التدريب في المدارس
07:39
Ask about what kind of protective equipment is available.
154
459751
2977
وتعرفوا على معدات الحماية التي يملكونها
07:42
What's the budget for protective equipment?
155
462752
2049
وماهي الميزانية المخصصة لذلك
07:44
How old it is?
156
464825
1550
وكم عمر تلك المعدات
07:46
Maybe offer to spearhead a fundraiser to buy new gear.
157
466399
3706
وربما اقترحوا حملة جمع اموال ..
لشراء معدات حماية جديدة
07:50
Which brings us to: suit up.
158
470129
2997
واخيراً يجب القول
ارتدوا الخوذ ..
07:53
Wear a helmet.
159
473150
1467
07:55
The only way to prevent a bad outcome
160
475682
3254
ان الطريقة الوحيدة لكي تتجنب
07:58
is to prevent that first injury from happening.
161
478960
3000
الاعراض السيئة من الاصابات هي ارتداء الخوذة
08:02
Recently, one of my graduate students, Tom, said,
162
482960
4559
لقد قال لي واحد من طلابي الذين تخرجوا مؤخرا .. توم
لقد قال توم ..
08:07
"Kim, I've decided to wear a bike helmet on the way to class."
163
487543
3569
كيم .. لقد قررت ان ارتدي خوذة الراس وانا اقود دراجتي الهوائية
الى الجامعة
08:11
And Tom knows that that little bit of foam in a bike helmet
164
491944
3896
وتوم يعي ان قليلاً من المواد العازلة في الخوذة يمكنها ان تقلل
08:15
can reduce the g-force of impact by half.
165
495864
3292
من وقع الارتطام بمقدار النصف ..
08:19
Now, I thought it was because I have this totally compelling helmet crusade,
166
499918
4961
وانا اعتقد انه قام بهذا
بسبب انني مهوسة جداً بهذا الامر ..
08:24
this epiphany of Tom's.
167
504903
1708
ربما نعم .. لقد اصيب بالهلع توم جراء حديثي المتواصل عن ذاك الامر ..
08:27
As it turns out, it occurred to Tom that a $20 helmet
168
507046
3667
وكما تبين .. ان الخوذة كلفت توم 20 دولار فحسب ..
08:30
is a good way to protect a $100,000 graduate education.
169
510737
4199
وهي طريقة رائعة لحماية دماغ جامعي أنفق 100،000 دولار للدراسات العليا !
08:34
(Laughter)
170
514960
2024
(ضحك)
08:37
So ...
171
517008
1523
إذا هل يجب ان اسمح لفندر بأن يمارس رياضة كرة القدم ؟
08:40
Should Vander play football?
172
520339
1667
لا استطيع ان اقول لا ...
08:43
I can't say no,
173
523371
1303
08:44
but I can guarantee that every time he leaves the house,
174
524698
4238
ولكن استطيع ان اضمن لكم
انه في كل مرة سوف يغادر المنزل
08:48
that kid's wearing a helmet --
175
528960
1609
فإن هذا الطفل سوف يرتدي هذه الخوذة
08:51
like, to the car,
176
531682
1977
سواء كان سيغادر الى السيارة ..
08:53
or at school.
177
533683
1714
او الى المدرسة ..
08:56
So whether athlete, scholar,
178
536348
2681
سواء كان رياضي .. او مهوس دراسي ..
او طفل تخاف عليه والدته كثيراً .. والدته المهووسة ..
08:59
overprotected kid, neurotic mom,
179
539053
2675
09:01
or otherwise,
180
541752
1786
او مهما يكن ..
09:03
here's my baby, Vander,
181
543562
1888
وها هو طفلي فاندر
09:05
reminding you
182
545474
1381
يذكركم
09:06
to mind your matter.
183
546879
2515
ان ذلك التصرف مهم حقاً
09:09
Thank you.
184
549960
1168
شكراً لكم
09:11
(Applause)
185
551152
5258
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7