Kim Gorgens: Protecting the brain against concussion

37,498 views ・ 2010-11-22

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Ade Indarta
00:16
So, a funny thing happened
0
16260
1976
Ada hal yang lucu terjadi
00:18
on my way to becoming a brilliant, world-class neuropsychologist:
1
18260
4476
saat saya sedang berusaha menjadi,
psikolog syaraf brilian kelas dunia:
Saya punya anak.
00:23
I had a baby.
2
23339
1172
Saya tidak ingin berkata
00:25
And that's not to say
3
25265
1255
00:26
I ever went on to become a brilliant, world-class neuropsychologist.
4
26544
3938
saya pernah ingin menjadi
psikolog syaraf brilian kelas dunia.
00:30
Sorry, TED.
5
30506
1475
Maaf TED.
00:32
But I did go on to be a reasonably astute,
6
32975
3659
Namun saya memang menjadi cukup cerdas,
00:36
arguably world-class worrier.
7
36658
1878
dan bisa dibilang tukang gelisah kelas dunia.
00:39
One of my girlfriends in graduate school, Marie,
8
39792
2544
Salah satu teman saya di program pascasarjana, Marie,
00:42
said, "Kim, I figured it out.
9
42360
2745
berkata, "Kim, saya tahu.
Kau tidak lebih mudah gelisah daripada orang lain,
00:45
It's not that you're more neurotic than everyone else;
10
45129
2807
00:47
it's just that you're more honest about how neurotic you are."
11
47960
3497
hanya saja kau lebih jujur
tentang kegelisahanmu."
00:51
So in the spirit of full disclosure,
12
51481
3014
Jadi dengan semangat untuk membuka rahasia,
saya memiliki beberapa gambar untuk dibagikan.
00:54
I brought some pictures to share.
13
54519
1585
Awwww.
00:57
Awwww.
14
57152
1208
00:58
(Laughter)
15
58384
1001
Saya hanya berkata, Juli.
00:59
I'll just say: July.
16
59409
2247
01:01
(Laughter)
17
61960
4510
(Suara tawa)
01:06
Zip!
18
66960
1415
Zzzzzzip
01:08
(Laughter)
19
68399
1001
untuk keselamatan.
01:09
For safety.
20
69424
1301
01:10
(Laughter)
21
70749
1663
01:12
Water wings --
22
72436
1892
Pelampung tangan --
01:14
an inch of water.
23
74352
2226
satu inci air.
01:17
And then, finally, all suited up
24
77729
1994
Lalu akhirnya, semuanya siap
01:19
for the 90-minute drive to Copper Mountain.
25
79747
2348
untuk perjalanan 90 menit menuju Copper Mountain.
01:22
So you can get kind of a feel for this.
26
82539
3541
Sehingga Anda dapat merasakan hal ini.
01:26
So my baby, Vander, is eight years old now.
27
86515
3444
Anak saya, Vender
kini berusia 8 tahun.
01:29
And, despite being cursed with my athletic inability,
28
89983
4617
Dan bukannya mewarisi kutukan
ketidakmampuan olahraga saya,
01:34
he plays soccer.
29
94624
1573
dia bermain rugby.
01:36
He's interested in playing football.
30
96221
1977
Dia senang bermain rugby.
01:38
He wants to learn how to ride a unicycle.
31
98222
2261
Dia ingin belajar mengendarai sepeda roda satu.
01:40
So why would I worry?
32
100507
2199
Lalu mengapa saya khawatir?
01:42
Because this is what I do. This is what I teach.
33
102730
2977
Karena inilah yang saya lakukan. Inilah yang saya ajarkan.
01:45
It's what I study. It's what I treat.
34
105731
2072
Inilah yang saya pelajari. Inilah yang saya rawat.
01:47
And I know that kids get concussed every year.
35
107827
3000
Saya tahu anak-anak mengalami gegar otak setiap tahun.
01:51
In fact, more than four million people sustain a concussion every year,
36
111943
3398
Bahkan, lebih dari 4 juta orang mengalami gegar otak setiap tahun,
dan data ini hanya untuk anak di bawah 14 tahun
01:55
and these data are just among kids under 14
37
115365
2571
01:57
who were seen in emergency rooms.
38
117960
2262
yang datang ke ruang gawat darurat.
02:00
And so when kids sustain a concussion,
39
120246
2690
Jadi saat anak menderita gegar otak,
02:02
we talk about them getting dinged or getting their bell rung,
40
122960
2976
kita membahas tentang mendengar denting atau dering lonceng,
02:05
but what is it that we're really talking about?
41
125960
2676
namun apa yang benar-benar kita bicarakan?
02:08
Let's take a look.
42
128660
1586
Mari kita lihat.
02:11
[Concussive Force]
43
131114
2125
Baik. Bisa dibilang "Starsky and Hutch." Benar.
02:14
"Starsky and Hutch"? Arguably, yes.
44
134313
3545
Jadi ini kecelakaan mobil.
02:17
So, a car accident.
45
137882
1260
menabrak palang 40 mil per jam --
02:19
Forty miles an hour into a fixed barrier:
46
139166
2278
35 G.
02:21
35 Gs.
47
141468
1314
Seorang petinju kelas berat
02:26
A heavyweight boxer punches you straight in the face:
48
146628
3025
memukul Anda tepat di wajah --
02:29
58 Gs.
49
149677
1454
58 G.
02:32
(Music)
50
152795
4908
02:37
In case you missed it, we'll look again.
51
157727
2396
Jika Anda melewatkannya, kita lihat lagi.
Lihat bagiah sebelah kanan layar.
02:40
So look to the right-hand side of the screen.
52
160147
2188
02:44
(Music)
53
164011
4622
02:48
What would you say?
54
168657
1409
Bagaimana menurut Anda?
02:50
How many Gs?
55
170864
1379
Berapa G?
Hampir.
02:54
Close.
56
174341
1282
72.
02:56
Seventy-two?
57
176151
1321
02:57
Would it be crazy to know:
58
177960
2202
Pasti mengejutkan,
103 G.
03:00
103 Gs?
59
180186
2294
03:02
The average concussive impact
60
182888
1742
Rata-rata benturan penyebab gegar otak
03:04
is 95 Gs.
61
184654
1966
95 G.
03:07
Now, when the kid on the right doesn't get up,
62
187960
3343
Lalu jika anak di sebelah kanan tidak bangun,
kita tahu mereka mengalami gegar otak.
03:11
we know they've had a concussion.
63
191327
1609
03:12
But how about the kid on the left,
64
192960
1625
Namun bagaimana dengan anak di sebelah kiri,
03:14
or the athlete that leaves the field of play?
65
194609
2494
atau atlit yang meninggalkan lapangan pertandingan?
Bagaimana kita tahu
03:17
How do we know if he or she has sustained a concussion?
66
197127
3632
jika dia mengalami gegar otak?
03:21
How do we know
67
201602
1329
Bagaimana kita tahu
03:22
that legislation that would require they be pulled from play,
68
202955
3560
bahwa peraturan yang mengharuskan mereka ditarik dari lapangan,
03:26
cleared for return to play,
69
206539
2079
atau membolehkan bermain kembali,
03:28
applies to them?
70
208642
1174
berlaku bagi mereka?
03:30
The definition of concussion
71
210745
1542
Pengertian gegar otak
03:32
doesn't actually require a loss of consciousness.
72
212311
2633
sebenarnya tidak selalu kehilangan kesadaran.
03:34
It requires only a change in consciousness,
73
214968
2753
Bisa hanya perubahan kesadaran,
03:37
and that can be any one or a number of symptoms,
74
217745
2612
dan bisa berupa salah satu dari berbagai gejala,
03:40
including feeling foggy, feeling dizzy,
75
220381
3158
termasuk kabur, pusing,
03:43
hearing a ringing in your ear,
76
223563
1675
mendengar dering di telinga ,
03:45
being more impulsive or hostile than usual.
77
225262
2658
menjadi lebih impulsif atau kasar dari biasanya.
03:48
So given all of that and given how darn neurotic I am,
78
228769
3278
Jadi mengingat semua itu dan betapa saya cepat gelisah,
bagaimana mungkin saya bisa tidur?
03:52
how do I get any sleep at all?
79
232071
2557
03:54
Because I know our brains are resilient.
80
234652
4313
Karena saya tahu
otak kita tangguh.
Otak kita dirancang untuk pulih
03:59
They're designed to recover from an injury.
81
239329
3995
dari cedera.
04:03
If -- God forbid --
82
243710
2226
Jika, moga-moga tidak,
04:05
any of us left here tonight and sustained a concussion,
83
245960
3196
salah satu dari kita keluar dan mengalami gegar otak,
kebanyakan akan pulih seutuhnya
04:09
most of us would go on to fully recover inside of a couple hours
84
249180
3476
dalam beberapa jam
04:12
to a couple of weeks.
85
252680
1446
hingga beberapa minggu.
04:14
But kids are more vulnerable to brain injury.
86
254150
2321
Namun anak-anak lebih rentan cedera.
04:16
In fact, high-school athletes are three times more likely
87
256495
3285
Sebenarnya, atlit sekolah memiliki risiko 3 kali lebih besar
04:19
to sustain catastrophic injuries
88
259804
2348
untuk menderita cedera parah
dibandingkan teman-temannya,
04:22
relative even to their college-age peers,
89
262176
2501
04:24
and it takes them longer to return to a symptom-free baseline.
90
264701
3665
dan diperlukan waktu lebih lama
untuk pulih hingga kondisi bebas gejala.
Setelah cedera pertama itu
04:30
After that first injury,
91
270008
2230
risiko mereka akan cedera kedua
04:32
their risk for second injury is exponentially greater.
92
272262
3806
jauh lebih besar.
Dari sana, risiko mereka akan cedera ketiga,
04:36
From there, their risk for a third injury, greater still, and so on.
93
276092
4913
jauh lebih besar lagi dan seterusnya.
Inilah bagian yang mengkhawatirkan:
04:42
And here's the really alarming part:
94
282012
2838
04:45
We don't fully understand the long-term impact of multiple injuries.
95
285403
4764
kita tidak tahu sepenuhnya
dampak jangka panjang dari cedera beruntun.
Anda mungkin akrab dengan penelitian
04:51
You guys may be familiar with this research
96
291159
2124
yang dikeluarkan oleh NFL.
04:53
that's coming out of the NFL.
97
293307
1578
Singkatnya,
04:55
In a nutshell, this research suggests that,
98
295750
2717
penelitian ini menunjukkan
04:58
among retired NFL players with three or more career concussions,
99
298491
5243
bahwa di antara pensiunan pemain NFL
yang mengalami tiga atau lebih gegar otak,
05:03
the incidence of early-onset dementing disease
100
303758
2976
peluang terjadinya serangan awal dementia
05:06
is much greater than it is for the general population.
101
306758
2765
jauh lebih besar dibandingkan masyarakat umum.
Jadi Anda sudah tahu semuanya -- New York Times juga sudah tahu.
05:10
So you've all seen that -- New York Times, you've seen it.
102
310086
2850
05:12
What you may not be familiar with
103
312960
1602
Apa yang mungkin tidak Anda ketahui
05:14
is that this research was spearheaded by NFL wives who said,
104
314586
5119
adalah penelitian ini dipelopori
oleh para istri pemain NFL yang berkata,
05:19
"Isn't it weird that my 46-year-old husband
105
319729
2977
"Aneh tidak kalau suami saya yang berusia 46 tahun
05:22
is forever losing his keys?"
106
322730
1663
tidak bisa menemukan kuncinya?"
05:24
"Isn't it weird that my 47-year-old husband
107
324793
2771
"Aneh tidak kalau suami saya yang berusia 47 tahun
05:27
is forever losing the car?"
108
327588
1880
tidak bisa menemukan mobilnya?"
05:30
"Isn't it weird that my 48-year-old husband
109
330095
2865
"Aneh tidak kalau suami saya yang berusia 48 tahun
05:32
is forever losing his way home
110
332984
2021
tidak bisa menemukan jalan pulang
dalam mobil dari jalan depan rumah?"
05:35
in the car, from the driveway?"
111
335029
2951
Mungkin saya lupa mengatakan
05:38
I may have forgotten to mention that my son is an only child.
112
338298
4593
bahwa putra saya adalah anak tunggal.
Jadi ini sesuatu yang sangat penting
05:44
So it's going to be really important
113
344120
2780
05:46
that he be able to drive me around someday.
114
346924
4000
dia harus bisa mengantar saya berjalan-jalan suatu hari nanti.
05:51
(Laughter)
115
351276
1150
05:52
So, how do we guarantee the safety of our kids?
116
352450
4832
Lalu bagaimana kita menjamin keselamatan anak-anak kita?
05:57
How can we 100 percent guarantee the safety of our kids?
117
357809
4833
Bagaimana kita dapat menjamin
keselamatan anak-anak kita 100%?
06:02
Let me tell you what I've come up with.
118
362666
1906
Saya akan perlihatkan apa yang saya temukan.
(Suara tawa)
06:06
(Laughter)
119
366143
4793
06:10
If only.
120
370960
1308
Kalau saja.
06:12
My little boy's right there, and he's like, "She's not kidding.
121
372292
2989
Anak saya di sana, dan dia tampak seperti, "Ibu tidak bercanda.
Ibu sama sekali tidak bercanda."
06:15
She's totally not kidding."
122
375305
1403
06:17
So in all seriousness:
123
377474
2568
Jadi mengingat segala keseriusan ini,
dapatkah anak saya bermain rugby?
06:20
Should my kid play football?
124
380066
1647
06:21
Should your kid play football?
125
381737
1787
Dapatkan anak Anda bermain rugby? Saya tidak tahu.
06:23
I don't know.
126
383548
1166
06:24
But I do know there are three things you can do.
127
384738
3507
Namun saya tahu ada tiga hal yang dapat Anda lakukan.
06:28
The first: study up.
128
388269
2842
Pertama, pelajarilah.
06:31
You have to be familiar with the issues we're talking about today.
129
391135
3729
Anda harus mempelajari masalah-masalah yang kita bicarakan.
06:34
There are some great resources out there.
130
394888
2566
Ada beberapa sumber yang bagus di luar sana.
06:37
The CDC has a program, HEADS UP.
131
397478
2294
Dewan Pengembangan Masyarakat memiliki program, "Heads Up."
06:39
It's at CDC.gov.
132
399796
1634
Di CDC.gov
06:41
HEADS UP is specific to concussion in kids.
133
401454
3388
Heads Up dikhususkan untuk gegar otak pada anak-anak.
06:44
The second is a resource I'm personally really proud of.
134
404866
3250
Yang kedua, sumber yang saya secara pribadi merasa bangga.
Kami baru mengeluarkan ini pada beberapa bulan lalu --
06:48
We've just rolled this out in the last couple months --
135
408140
2642
CO Kids With Brain Injury.
06:50
CO Kids With Brain Injury.
136
410806
1372
06:52
This is a great resource for student athletes,
137
412499
2652
Ini adalah sumber yang bagus bagi atlit sekolah,
guru, orang tua, profesional,
06:55
teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff.
138
415175
4389
pelatih atletik dan yang lain.
06:59
It's a great place to start if you have questions.
139
419588
3753
Ini adalah titik awal yang bagus
jika Anda memiliki pertanyaan.
Yang kedua, bicarakan.
07:04
The second thing is: speak up.
140
424143
2141
Baru dua minggu yang lalu
07:07
Just two weeks ago,
141
427465
1209
07:08
a bill introduced by Senator Kefalas
142
428698
1977
Senator Kefalas mengajukan rancangan undang-undang
07:10
that would have required athletes, kids under 18,
143
430699
3910
yang mewajibkan
atlit, anak-anak di bawah 18 tahun
07:14
to wear a helmet when they're riding their bike,
144
434633
2314
memakai helm saat mengendarai sepeda
07:16
died in committee.
145
436971
1264
dan ditolak oleh dewan.
07:19
It died, in large part,
146
439682
1757
Rancangan itu ditolak terutama
07:21
because it lacked constituent buy-in;
147
441463
2930
karena kurangnya dukungan,
07:24
it lacked stakeholder traction.
148
444417
2113
kurangnya daya tarik bagi pemangku kepentingan.
07:26
Now, I'm not here to tell you
149
446920
1416
Saya tidak datang untuk membahas peraturan apa
07:28
what kind of legislation you should or shouldn't support,
150
448360
2901
yang harus Anda dukung atau tidak,
07:31
but I am going to tell you that, if it matters to you,
151
451285
3074
tapi saya beri tahu Anda, jika hal ini penting bagi Anda,
07:34
your legislators need to know that.
152
454383
2914
para pembuat undang-undang harus tahu hal itu.
07:37
Speak up also with coaching staff.
153
457904
1823
Bicaralah dengan para pelatih.
07:39
Ask about what kind of protective equipment is available.
154
459751
2977
Tanyakan perlengkapan pelindung apa yang ada.
07:42
What's the budget for protective equipment?
155
462752
2049
Berapa dana untuk perlengkapan pelindung?
07:44
How old it is?
156
464825
1550
Berapa usia perlengkapan itu?
07:46
Maybe offer to spearhead a fundraiser to buy new gear.
157
466399
3706
Mungkin tawarkan untuk mulai mengumpulkan dana
untuk membeli pelindung baru.
07:50
Which brings us to: suit up.
158
470129
2997
Yang terakhir, kencangkan:
pakai helm.
07:53
Wear a helmet.
159
473150
1467
07:55
The only way to prevent a bad outcome
160
475682
3254
Satu-satunya cara untuk mencegah akhir yang buruk
07:58
is to prevent that first injury from happening.
161
478960
3000
adalah mencegah terjadinya cedera pertama.
08:02
Recently, one of my graduate students, Tom, said,
162
482960
4559
Baru-baru ini, salah satu siswa pascasarjana saya, Tom,
mengatakan
08:07
"Kim, I've decided to wear a bike helmet on the way to class."
163
487543
3569
"Kim, saya memutuskan untuk memakai helm
saat pergi ke kampus."
08:11
And Tom knows that that little bit of foam in a bike helmet
164
491944
3896
Tom tahu bahwa sedikit busa pada helm itu
08:15
can reduce the g-force of impact by half.
165
495864
3292
dapat mengurangi benturan G-force sampai setengahnya.
08:19
Now, I thought it was because I have this totally compelling helmet crusade,
166
499918
4961
Saya berpikir itu adalah
karena saya berkampanye sangat giat tentang helm,
08:24
this epiphany of Tom's.
167
504903
1708
benar, itu pencerahan bagi Tom.
08:27
As it turns out, it occurred to Tom that a $20 helmet
168
507046
3667
Tapi ternyata, dia berpikir bahwa helm 20 dolar itu
08:30
is a good way to protect a $100,000 graduate education.
169
510737
4199
cara yang bagus untuk melindungi pendidikan senilai 100.000 dolarnya.
08:34
(Laughter)
170
514960
2024
(Suara tawa)
08:37
So ...
171
517008
1523
Jadi, bolehkah Vander bermain rugby?
08:40
Should Vander play football?
172
520339
1667
Saya tidak bisa berkata tidak,
08:43
I can't say no,
173
523371
1303
08:44
but I can guarantee that every time he leaves the house,
174
524698
4238
namun saya dapat menjamin
setiap saat dia meninggalkan rumah
08:48
that kid's wearing a helmet --
175
528960
1609
anak itu memakai helm --
08:51
like, to the car,
176
531682
1977
seperti saat naik mobil,
08:53
or at school.
177
533683
1714
atau di sekolah.
08:56
So whether athlete, scholar,
178
536348
2681
Jadi baik atlit, pelajar,
anak yang sangat dilindungi, ibu yang sangat gelisah,
08:59
overprotected kid, neurotic mom,
179
539053
2675
09:01
or otherwise,
180
541752
1786
atau sebaliknya,
09:03
here's my baby, Vander,
181
543562
1888
inilah anak saya, Vander,
09:05
reminding you
182
545474
1381
yang mengingatkan Anda
09:06
to mind your matter.
183
546879
2515
untuk peduli pada milik Anda.
09:09
Thank you.
184
549960
1168
Terima kasih.
09:11
(Applause)
185
551152
5258
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7