請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: sting Qiu
審譯者: Jenny Yang
00:16
So, a funny thing happened
0
16260
1976
有意思的事情發生了,
00:18
on my way to becoming a brilliant,
world-class neuropsychologist:
1
18260
4476
在我變成
世界級著名的神經心理學家的過程中:
我懷孕了
00:23
I had a baby.
2
23339
1172
這不是說
00:25
And that's not to say
3
25265
1255
00:26
I ever went on to become a brilliant,
world-class neuropsychologist.
4
26544
3938
我真的成了一個傑出的
世界級著名的神經心理學家
00:30
Sorry, TED.
5
30506
1475
對不起TED
00:32
But I did go on to be a reasonably astute,
6
32975
3659
但是我成為了一個足夠敏銳
00:36
arguably world-class worrier.
7
36658
1878
可以說是世界級的杞人憂天者
00:39
One of my girlfriends
in graduate school, Marie,
8
39792
2544
我在研究生學校的一個女伴,Marie
00:42
said, "Kim, I figured it out.
9
42360
2745
說,“Kim,我發現了
這不是因為你比其他人更神經質
00:45
It's not that you're more neurotic
than everyone else;
10
45129
2807
00:47
it's just that you're more honest
about how neurotic you are."
11
47960
3497
而是你更誠實
地看待自己的神經質
00:51
So in the spirit of full disclosure,
12
51481
3014
所以在這種論調下
我帶來了一些照片來分享
00:54
I brought some pictures to share.
13
54519
1585
恩
00:57
Awwww.
14
57152
1208
00:58
(Laughter)
15
58384
1001
我只說,七月
00:59
I'll just say: July.
16
59409
2247
01:01
(Laughter)
17
61960
4510
(笑聲)
01:06
Zip!
18
66960
1415
這個
01:08
(Laughter)
19
68399
1001
為了安全。
01:09
For safety.
20
69424
1301
01:10
(Laughter)
21
70749
1663
01:12
Water wings --
22
72436
1892
水在流動
01:14
an inch of water.
23
74352
2226
一英尺的水
01:17
And then, finally, all suited up
24
77729
1994
然後,最終,全副武裝
01:19
for the 90-minute drive
to Copper Mountain.
25
79747
2348
為了到Copper山的90分鐘車程
01:22
So you can get kind of a feel for this.
26
82539
3541
所以你能感覺到大概的意思
01:26
So my baby, Vander,
is eight years old now.
27
86515
3444
所以我的孩子,Vander
現在8歲了
01:29
And, despite being cursed
with my athletic inability,
28
89983
4617
同我缺乏運動能力
不同
01:34
he plays soccer.
29
94624
1573
他踢足球
01:36
He's interested in playing football.
30
96221
1977
他對橄欖球感興趣
01:38
He wants to learn how to ride a unicycle.
31
98222
2261
他還想要騎獨輪車。
01:40
So why would I worry?
32
100507
2199
所以我為什麽要擔憂呢?
01:42
Because this is what I do.
This is what I teach.
33
102730
2977
因為這是我研究的領域和我教授的東西。
01:45
It's what I study. It's what I treat.
34
105731
2072
這也是我所學習和要解決的問題。
01:47
And I know that kids
get concussed every year.
35
107827
3000
我知道每年都會有兒童遭受腦震蕩。
01:51
In fact, more than four million people
sustain a concussion every year,
36
111943
3398
事實上,每年超過四百萬的人遭受腦震蕩,
並且這只是14歲以下的兒童
01:55
and these data are just
among kids under 14
37
115365
2571
01:57
who were seen in emergency rooms.
38
117960
2262
在緊急救護室的數據。
02:00
And so when kids sustain a concussion,
39
120246
2690
所以當兒童遭受腦震蕩,
02:02
we talk about them getting dinged
or getting their bell rung,
40
122960
2976
我們告訴他們要註意,
02:05
but what is it that
we're really talking about?
41
125960
2676
但是我們究竟在說些什麽呢?
02:08
Let's take a look.
42
128660
1586
現在請看。
02:11
[Concussive Force]
43
131114
2125
對。可以說是“警界雙雄”場景。是的。
02:14
"Starsky and Hutch"? Arguably, yes.
44
134313
3545
一場車禍。
02:17
So, a car accident.
45
137882
1260
每小時40英裏的速度裝上庫頂的圍欄 -
02:19
Forty miles an hour into a fixed barrier:
46
139166
2278
對腦顱撞擊力是35克數指。
02:21
35 Gs.
47
141468
1314
一個重量級的拳擊手
02:26
A heavyweight boxer punches
you straight in the face:
48
146628
3025
重重地打在你的臉上 -
02:29
58 Gs.
49
149677
1454
58克撞擊力。
02:32
(Music)
50
152795
4908
02:37
In case you missed it, we'll look again.
51
157727
2396
如果你沒註意,我們再看一遍。
所以看屏幕的右邊。
02:40
So look to the right-hand
side of the screen.
52
160147
2188
02:44
(Music)
53
164011
4622
02:48
What would you say?
54
168657
1409
你會說什麽呢?
02:50
How many Gs?
55
170864
1379
多少克?
接近了。
02:54
Close.
56
174341
1282
72克。
02:56
Seventy-two?
57
176151
1321
02:57
Would it be crazy to know:
58
177960
2202
如果我告訴你答案你會很震驚吧
103克。
03:00
103 Gs?
59
180186
2294
03:02
The average concussive impact
60
182888
1742
平均的腦震蕩的撞擊力
03:04
is 95 Gs.
61
184654
1966
是95克。
03:07
Now, when the kid
on the right doesn't get up,
62
187960
3343
現在,當右邊的孩子沒起來,
我們知道他們發生了腦震蕩。
03:11
we know they've had a concussion.
63
191327
1609
03:12
But how about the kid on the left,
64
192960
1625
但是左邊的孩子呢,
03:14
or the athlete that leaves
the field of play?
65
194609
2494
或者是離開場地的運動員呢?
我們怎麽知道
03:17
How do we know if he or she
has sustained a concussion?
66
197127
3632
他或者她是否也遭受了腦震蕩呢?
03:21
How do we know
67
201602
1329
我們怎麽知道
03:22
that legislation that would require
they be pulled from play,
68
202955
3560
法律要求他們停止比賽,
03:26
cleared for return to play,
69
206539
2079
直到恢復才能繼續比賽,
03:28
applies to them?
70
208642
1174
適用於他們?
03:30
The definition of concussion
71
210745
1542
腦震蕩的定義
03:32
doesn't actually require
a loss of consciousness.
72
212311
2633
事實上並不需要失去意識。
03:34
It requires only a change
in consciousness,
73
214968
2753
它只需要意識的變化,
03:37
and that can be any one
or a number of symptoms,
74
217745
2612
可以是如下的癥狀,
03:40
including feeling foggy, feeling dizzy,
75
220381
3158
包括感覺模糊,眩暈,
03:43
hearing a ringing in your ear,
76
223563
1675
耳朵裏有響聲,
03:45
being more impulsive
or hostile than usual.
77
225262
2658
比平常更沖動或具有敵意。
03:48
So given all of that and given
how darn neurotic I am,
78
228769
3278
所以由於這些和我的神經質都有關,
我怎麽能睡得著呢?
03:52
how do I get any sleep at all?
79
232071
2557
03:54
Because I know our brains are resilient.
80
234652
4313
因為我知道
我們的大腦具有恢復性。
它們被設計可自行從受傷中恢復
03:59
They're designed to recover
from an injury.
81
239329
3995
。
04:03
If -- God forbid --
82
243710
2226
如果,上帝禁止,
04:05
any of us left here tonight
and sustained a concussion,
83
245960
3196
我們之中的人今晚離開這裏並且遭受腦震蕩,
我們當中的大多數可以完全恢復
04:09
most of us would go on to fully recover
inside of a couple hours
84
249180
3476
在幾個小時
04:12
to a couple of weeks.
85
252680
1446
到幾個星期內。
04:14
But kids are more vulnerable
to brain injury.
86
254150
2321
但是兒童更易發生腦損傷。
04:16
In fact, high-school athletes
are three times more likely
87
256495
3285
事實上,高中的運動員更可能
04:19
to sustain catastrophic injuries
88
259804
2348
遭受巨大的損傷
機率是大學生的三倍
04:22
relative even to their college-age peers,
89
262176
2501
04:24
and it takes them longer
to return to a symptom-free baseline.
90
264701
3665
並且他們需要更長的時間
來恢復。
在第一次損傷之後,
04:30
After that first injury,
91
270008
2230
他們第二次損傷的風險
04:32
their risk for second injury
is exponentially greater.
92
272262
3806
指數會增大。
通過那數據,他們第三次損傷的概率
04:36
From there, their risk for a third injury,
greater still, and so on.
93
276092
4913
更大,以此類推。
現在這是很嚴峻的情況:
04:42
And here's the really alarming part:
94
282012
2838
04:45
We don't fully understand
the long-term impact of multiple injuries.
95
285403
4764
我們完全不知道
多次損傷的長期影響。
你們可能熟悉這個
04:51
You guys may be familiar
with this research
96
291159
2124
由NFL進行的研究。
04:53
that's coming out of the NFL.
97
293307
1578
简单说来,
04:55
In a nutshell,
this research suggests that,
98
295750
2717
這個研究表明
04:58
among retired NFL players
with three or more career concussions,
99
298491
5243
在退役的NFL運動員中
有三次或更多次職業性的腦震蕩,
05:03
the incidence of early-onset
dementing disease
100
303758
2976
早期癡呆癥的概率
05:06
is much greater than it
is for the general population.
101
306758
2765
比普通人更大。
所以你們都看過這個 - 紐約時報,你看到了。
05:10
So you've all seen that --
New York Times, you've seen it.
102
310086
2850
05:12
What you may not be familiar with
103
312960
1602
你們可能不熟悉的是
05:14
is that this research was spearheaded
by NFL wives who said,
104
314586
5119
NFL隊員的妻子們倡導這個研究
說,
05:19
"Isn't it weird
that my 46-year-old husband
105
319729
2977
“我46歲的丈夫
05:22
is forever losing his keys?"
106
322730
1663
總是丟鑰匙,是不是很奇怪?
05:24
"Isn't it weird that
my 47-year-old husband
107
324793
2771
我47歲的丈夫
05:27
is forever losing the car?"
108
327588
1880
以老認不出自家車,是不是很奇怪?
05:30
"Isn't it weird that
my 48-year-old husband
109
330095
2865
我48歲的丈夫
05:32
is forever losing his way home
110
332984
2021
驅車而行,總是記不得回家的路,
是不是很奇怪?”
05:35
in the car, from the driveway?"
111
335029
2951
所以我差點忘記說
05:38
I may have forgotten to mention
that my son is an only child.
112
338298
4593
我的兒子只是個孩子。
所以這更加重要
05:44
So it's going to be really important
113
344120
2780
05:46
that he be able to drive
me around someday.
114
346924
4000
他能夠在將來開車帶著我。
05:51
(Laughter)
115
351276
1150
05:52
So, how do we guarantee
the safety of our kids?
116
352450
4832
所以我們怎麽能夠保證我們孩子的安全呢?
05:57
How can we 100 percent
guarantee the safety of our kids?
117
357809
4833
我們怎麽能夠百分之百
保證我們孩子的安全?
06:02
Let me tell you what I've come up with.
118
362666
1906
讓我告訴你們我想的。
(笑聲)
06:06
(Laughter)
119
366143
4793
06:10
If only.
120
370960
1308
但願如此。
06:12
My little boy's right there,
and he's like, "She's not kidding.
121
372292
2989
那個小孩在這裏,他像是說,“她沒在開玩笑。
她真的沒在開玩笑。”
06:15
She's totally not kidding."
122
375305
1403
06:17
So in all seriousness:
123
377474
2568
所以很嚴肅地,
我的孩子應當玩橄欖球嗎?
06:20
Should my kid play football?
124
380066
1647
06:21
Should your kid play football?
125
381737
1787
你們的孩子應當玩橄欖球嗎?我不知道。
06:23
I don't know.
126
383548
1166
06:24
But I do know there are
three things you can do.
127
384738
3507
但是我知道有三件事你們能做。
06:28
The first: study up.
128
388269
2842
第一,學習。
06:31
You have to be familiar with the issues
we're talking about today.
129
391135
3729
你們需要熟悉我們今天討論的東西。
06:34
There are some great resources out there.
130
394888
2566
這裏有一些很好的資源。
06:37
The CDC has a program, HEADS UP.
131
397478
2294
美國疾病控制與預防中心有個項目,預防腦震蕩警告。
06:39
It's at CDC.gov.
132
399796
1634
這在CDC.gov的網站上。
06:41
HEADS UP is specific
to concussion in kids.
133
401454
3388
預防腦震蕩警告專門針對兒童的腦震蕩。
06:44
The second is a resource
I'm personally really proud of.
134
404866
3250
對於這第二個資源,我很自豪。
我們在過去幾個月完成了這個 -
06:48
We've just rolled this out
in the last couple months --
135
408140
2642
預防兒童的腦損傷。
06:50
CO Kids With Brain Injury.
136
410806
1372
06:52
This is a great resource
for student athletes,
137
412499
2652
這對學生運動員,
老師,家長,專家,
06:55
teachers, parents, professionals,
athletic and coaching staff.
138
415175
4389
職業運動員和教練來說,都是很好的資源。
06:59
It's a great place to start
if you have questions.
139
419588
3753
如果你有問題的話,
這是一個可以幫助的地方。
第二件事是說出來。
07:04
The second thing is: speak up.
140
424143
2141
就在兩周前,
07:07
Just two weeks ago,
141
427465
1209
07:08
a bill introduced by Senator Kefalas
142
428698
1977
一個由參議院Kefalas提交的法案
07:10
that would have required
athletes, kids under 18,
143
430699
3910
要求
運動員,兒童,在18歲下
07:14
to wear a helmet
when they're riding their bike,
144
434633
2314
在騎自行車時戴上頭盔,
07:16
died in committee.
145
436971
1264
這法案在委員會被否決了。
07:19
It died, in large part,
146
439682
1757
被否決主要是
07:21
because it lacked constituent buy-in;
147
441463
2930
因為它缺乏選民的支持,
07:24
it lacked stakeholder traction.
148
444417
2113
它缺乏投票人的支持。
07:26
Now, I'm not here to tell you
149
446920
1416
現在我不是說什麽樣的立法
07:28
what kind of legislation
you should or shouldn't support,
150
448360
2901
你們應當,或不應當,支持,
07:31
but I am going to tell you
that, if it matters to you,
151
451285
3074
但是我要告訴你們,如果這和你們相關,
07:34
your legislators need to know that.
152
454383
2914
你們的立法者應當知道這些。
07:37
Speak up also with coaching staff.
153
457904
1823
同樣包括教練組成員去代言。
07:39
Ask about what kind
of protective equipment is available.
154
459751
2977
詢問有什麽樣的保護設施。
07:42
What's the budget
for protective equipment?
155
462752
2049
保護設施的預算是多少?
07:44
How old it is?
156
464825
1550
使用時間多久了?
07:46
Maybe offer to spearhead
a fundraiser to buy new gear.
157
466399
3706
可能要去尋找資金
去買新的設備。
07:50
Which brings us to: suit up.
158
470129
2997
讓我們準備好行裝,
戴上頭盔。
07:53
Wear a helmet.
159
473150
1467
07:55
The only way to prevent a bad outcome
160
475682
3254
阻止壞結果發生的唯一途徑是
07:58
is to prevent that first injury
from happening.
161
478960
3000
防止第一次傷害的發生。
08:02
Recently, one of my graduate
students, Tom, said,
162
482960
4559
最近,我的一個研究生,湯姆,
他說,
08:07
"Kim, I've decided to wear a bike helmet
on the way to class."
163
487543
3569
“Kim,我決定在上課的途中帶上自行車頭盔
。”
08:11
And Tom knows that that little bit
of foam in a bike helmet
164
491944
3896
並且湯姆知道在自行車頭盔的小海綿
08:15
can reduce the g-force of impact by half.
165
495864
3292
能夠減少撞擊力的克數值一半。
08:19
Now, I thought it was because I have
this totally compelling helmet crusade,
166
499918
4961
現在我覺得這是
由於我強力地倡導帶頭盔,
08:24
this epiphany of Tom's.
167
504903
1708
對,湯姆領悟到了。
08:27
As it turns out, it occurred
to Tom that a $20 helmet
168
507046
3667
這表明,對湯姆而言,20塊錢的頭盔
08:30
is a good way to protect
a $100,000 graduate education.
169
510737
4199
就能保護他繼續10萬元研究生教育,這再好不過了。
08:34
(Laughter)
170
514960
2024
(笑聲)
08:37
So ...
171
517008
1523
所以,Vander要不要玩橄欖球?
08:40
Should Vander play football?
172
520339
1667
我不能說不,
08:43
I can't say no,
173
523371
1303
08:44
but I can guarantee that every time
he leaves the house,
174
524698
4238
但是我能保證
每次他離開家
08:48
that kid's wearing a helmet --
175
528960
1609
都戴上頭盔 -
08:51
like, to the car,
176
531682
1977
像在汽車裏,
08:53
or at school.
177
533683
1714
或是在學校。
08:56
So whether athlete, scholar,
178
536348
2681
所以不論運動員,學者,
過度保護的孩子,神經質的母親,
08:59
overprotected kid, neurotic mom,
179
539053
2675
09:01
or otherwise,
180
541752
1786
或是其它的,
09:03
here's my baby, Vander,
181
543562
1888
這是我的孩子,Vander,
09:05
reminding you
182
545474
1381
提醒你們
09:06
to mind your matter.
183
546879
2515
要關心你們預防腦震蕩的事情-戴頭盔。
09:09
Thank you.
184
549960
1168
謝謝。
09:11
(Applause)
185
551152
5258
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。