请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Wanting Zhong
校对人员: Yanyan Hong
00:07
A throbbing, pounding headache.
0
7413
2125
抽痛的、剧烈的头痛。
00:09
Bright zigzagging lines
across your field of vision.
1
9538
3000
明亮的之字形线条划过你的视野。
00:12
Sensitivity to light, lingering fatigue,
disrupted sleep.
2
12538
4500
对光敏感、疲劳感挥之不去、
睡眠出现障碍。
00:17
A migraine can include any
of these symptoms.
3
17913
3500
偏头痛可能包括上述任何症状。
00:21
While an incapacitating headache is one of
the most common experiences of migraine,
4
21413
4500
虽说令人虚弱无力的头痛
是偏头痛最常见的体验之一,
00:25
the word “headache” doesn’t really capture
the wide array of experiences
5
25913
4416
但“头痛”这一词并不能真正概括
偏头痛可能带来的各式体验。
00:30
a migraine can entail.
6
30329
1792
00:32
No two are alike,
and some don’t even involve a headache.
7
32454
3625
没有哪两种是相同的,
有些甚至不涉及头痛。
00:36
So what then is a migraine?
What’s happening in the brain to cause it?
8
36537
5125
那么偏头痛究竟是什么?
大脑中发生了什么导致了偏头痛?
00:42
To trace a migraine’s anatomy,
9
42204
1875
要想追踪偏头痛的解剖学原理,
00:44
we have to begin in the days and hours
leading up to a migraine,
10
44079
3375
我们必须回溯到
偏头痛发作前的几天或几小时,
00:47
when people often identify warning signs
ranging from fatigue or mood changes,
11
47496
4958
此时人们常常能辨别出预警信号,
从疲劳、情绪变化,
00:52
to bursts of yawning,
sleep disruption, nausea,
12
52454
3375
到一阵阵打哈欠、睡眠紊乱、恶心、
00:55
light and sound sensitivity,
or even increased thirst.
13
55829
4000
对光和声音敏感,甚至口渴加剧。
01:00
These warning signs point
to a particular part of the brain:
14
60454
4000
这些预警信号都指向了
大脑中的某个特定区域:
01:04
the hypothalamus.
15
64454
1500
下丘脑。
01:06
The hypothalamus normally controls
the systems behind these symptoms—
16
66246
3792
下丘脑通常控制
这些症状背后的系统——
01:10
our body’s internal hormonal balances,
circadian rhythms and water regulation.
17
70038
5125
我们身体的内部激素平衡、
昼夜节律和水调节。
01:15
It has wide connections
throughout the brain,
18
75496
2667
它和整个大脑各个区域
都有广泛的连接,
01:18
and is more active than usual
in the days before migraine.
19
78163
3333
在偏头痛发作前几天
下丘脑比平常更为活跃。
01:22
Another common warning sign
is the migraine aura,
20
82079
3250
另一个常见的预警信号
是偏头痛先兆,
01:25
which can take the form
of transient visual changes,
21
85329
3667
它可以是短暂的视觉变化、
01:28
tingling, or even trouble speaking.
22
88996
2667
刺痛感,甚至言语困难。
01:32
These sensations come from a change
in charge across cell membranes
23
92204
4334
这些感觉来源于细胞膜电位的变化,
01:36
that leads to spreading changes in brain
activity and blood flow across the brain.
24
96538
4791
导致脑活动和血流的变化
在大脑中扩散。
01:41
We don't know what triggers
this change in charge,
25
101829
2709
我们不知道是什么触发了电位变化,
01:44
but it can spread quickly
over the surface of the brain,
26
104538
3125
但它能快速在大脑表面传播,
01:47
causing different aura symptoms
depending on the affected area.
27
107663
3333
根据影响区域的不同,
引起不同先兆症状。
01:51
If it inches over the visual cortex,
for example,
28
111496
2625
例如,如果它侵入了视觉皮层,
01:54
it may cause an image or blind spot
to spread over the visual field.
29
114121
4375
它就有可能导致
图像或盲点在视野内扩散。
01:59
During the headache phase,
the trigeminal nerve plays a key role.
30
119204
4167
在头痛阶段,
三叉神经起到了关键作用。
02:03
The trigeminal nerve normally transmits
touch, temperature, and other sensations
31
123704
4500
三叉神经一般会传递
来自大部分脸部皮肤、部分头皮、
02:08
from the skin to most of the face,
part of the scalp,
32
128204
2667
02:10
and some of the blood vessels
and layers covering the cerebral cortex.
33
130871
3625
以及覆盖大脑皮层的
一些血管和膜层的
触觉、温度和其它感觉。
02:14
Once activated, the trigeminal nerve
transmits pain signals.
34
134871
3875
一旦被激活,
三叉神经会传递痛觉信号。
02:18
During a migraine, this pain pathway
becomes sensitized,
35
138746
3958
当偏头痛发作时,
这个痛觉通路会变得敏感化,
02:22
meaning the threshold for provoking
pain is lowered.
36
142704
3292
意思是能触发痛觉的阈值下降了。
02:26
Sensations that would usually
be pain-free,
37
146579
2292
那些平时不会疼痛的感觉,
02:28
such as coughing, bending over,
or light and sound, can become painful.
38
148871
5292
比如咳嗽、弯腰,或者声和光,
都有可能变得让人疼痛。
02:34
Migraines are as common
as they are diverse,
39
154871
3000
偏头痛不仅多样,还很常见,
02:37
affecting as many as 33% of women
and 13% of men in their lifetimes.
40
157871
5542
多达 33% 的女性和 13% 的男性
在一生中会受到偏头痛的困扰。
02:43
Still, there’s much we don’t know
about them.
41
163913
2791
尽管如此,我们对偏头痛
仍然知之甚少。
02:46
We can see that migraine
is a neurological disorder
42
166704
3084
我们知道偏头痛是一种神经系统疾病,
02:49
affecting multiple parts of the brain—
43
169788
2083
影响了大脑的多个部分——
02:51
the brainstem, cerebral hemispheres,
and the nerves themselves.
44
171871
3375
脑干、大脑半球,还有神经本身。
02:55
But we don't know for sure what
exactly triggers each step,
45
175621
3958
但我们并不确切知道
每一步究竟是由什么触发的,
02:59
why some people get migraines
and not others,
46
179579
2709
为什么有的人会患上偏头痛,
而别人却不会受其所扰,
03:02
why so many more women do than men,
47
182288
2541
为什么女性患者比男性多了这么多,
03:04
or why people’s migraine patterns
sometimes change over their lifetimes.
48
184829
4375
为什么患者的偏头痛模式
有时会随着年龄增长发生变化。
03:09
Hormonal fluctuations are thought to have
a role in some of these things:
49
189829
3959
激素水平波动被认为
与其中一些问题有关:
03:13
some women experience a significant
reduction in migraine frequency
50
193788
3500
更年期之后,性激素的波动减少,
03:17
after menopause,
when sex hormone fluctuations are fewer.
51
197288
4208
有些女性的偏头痛频率也会大幅下降。
03:21
Meanwhile, just before menopause,
these fluctuations increase,
52
201496
3750
同时,在更年期之前,
这些激素波动会增加,
03:25
and some women experience
worsening or new headaches.
53
205246
3750
有些女性的头痛症状会加重,
或出现新的头痛。
03:29
People with migraines
are more likely to suffer from depression,
54
209829
3667
有偏头痛的人更有可能患上抑郁症、
03:33
panic disorder, sleep disorders,
and strokes, among other illnesses.
55
213496
4167
恐慌症、睡眠障碍、中风等疾病。
03:38
The relationship with these diseases
is likely complex,
56
218121
3333
偏头痛与这些疾病的关系可能很复杂,
03:41
possibly reflecting the effect of migraine
on those diseases or vice versa,
57
221454
4834
或许反映了偏头痛
对这些疾病的影响,反之亦然;
03:46
or reflecting their shared genetic basis.
58
226288
2833
或者反映了它们共同的遗传基础。
03:49
Genetics almost certainly play a role,
although with a few exceptions,
59
229496
3708
虽然存在少数例外,
遗传几乎肯定起了一定作用。
03:53
there’s no single gene
that causes migraines.
60
233204
3000
导致偏头痛的并不是单一的基因。
03:56
Certain genes control how easily
our brains’ neurons
61
236204
3584
有些基因能控制我们大脑的神经元
03:59
are excited by environmental stimuli and
how readily they transmit painful signals.
62
239788
6125
有多容易被环境刺激激活、
能多轻易地传递痛觉信号。
04:06
It’s possible that the neurons in the
brains of people who experience migraines
63
246371
4125
患有偏头痛的人脑中的神经元
04:10
are more easily triggered
by environmental stimuli
64
250496
4042
可能更容易被环境刺激激发,
04:14
and less likely to block painful signals.
65
254538
3000
且更不容易阻断痛觉信号。
04:18
While there’s no simple way to explain
what happens in our brains
66
258496
3250
虽然没有简单的办法可以解释
这个复杂的疾病
04:21
with this complex disorder,
67
261746
1792
让我们大脑里发生了什么,
04:23
one thing is for sure:
migraine is much more than a headache.
68
263913
4791
但有一点是肯定的:
偏头痛远远不只是头痛。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。