What happens to your brain during a migraine - Marianne Schwarz

3,685,079 views ・ 2021-05-17

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Anh Phạm Reviewer: Nhị Khánh Trần
00:07
A throbbing, pounding headache.
0
7413
2125
Một cơn đau đầu dữ dội.
00:09
Bright zigzagging lines across your field of vision.
1
9538
3000
Những tia sáng dích dắc trước mắt bạn.
00:12
Sensitivity to light, lingering fatigue, disrupted sleep.
2
12538
4500
Nhạy cảm với ánh sáng, mệt mỏi kéo dài, giấc ngủ bị gián đoạn.
00:17
A migraine can include any of these symptoms.
3
17913
3500
Một cơn đau nửa đầu có thể bao gồm bất cứ triệu chứng nào kể trên.
00:21
While an incapacitating headache is one of the most common experiences of migraine,
4
21413
4500
Đau đầu dữ dội là một trong các biểu hiện thường gặp nhất của chứng bệnh này,
00:25
the word “headache” doesn’t really capture the wide array of experiences
5
25913
4416
tuy nhiên từ “đau đầu” không thể mô tả hết được những trải nghiệm
00:30
a migraine can entail.
6
30329
1792
mà một cơn đau nửa đầu có thể gây ra.
00:32
No two are alike, and some don’t even involve a headache.
7
32454
3625
Không ai giống ai, và một số người còn không đau đầu.
00:36
So what then is a migraine? What’s happening in the brain to cause it?
8
36537
5125
Vậy đau nửa đầu là hiện tượng gì? Thứ gì gây ra hiện tượng này trong bộ não?
00:42
To trace a migraine’s anatomy,
9
42204
1875
Để tìm ra cấu trúc của cơn đau này,
00:44
we have to begin in the days and hours leading up to a migraine,
10
44079
3375
chúng ta phải bắt đầu với những thời điểm dẫn đến cơn đau nửa đầu này,
00:47
when people often identify warning signs ranging from fatigue or mood changes,
11
47496
4958
là khi ta nhận biết được các dấu hiệu cảnh báo như mệt mỏi, thay đổi tâm trạng,
00:52
to bursts of yawning, sleep disruption, nausea,
12
52454
3375
những cơn ngáp bất chợt, giấc ngủ bị gián đoạn, cảm giác nôn nao,
00:55
light and sound sensitivity, or even increased thirst.
13
55829
4000
nhạy cảm với âm thanh và ánh sáng, hoặc kể cả cảm giác khát nước hơn.
01:00
These warning signs point to a particular part of the brain:
14
60454
4000
Những dấu hiệu này hướng đến một vùng của bộ não:
01:04
the hypothalamus.
15
64454
1500
Vùng dưới đồi.
01:06
The hypothalamus normally controls the systems behind these symptoms—
16
66246
3792
Vùng dưới đồi thường kiểm soát các cơ chế từ những triệu chứng này—
01:10
our body’s internal hormonal balances, circadian rhythms and water regulation.
17
70038
5125
sự cân bằng hóc môn cơ thể, nhịp điệu sinh học và điều hòa nước trong cơ thể.
01:15
It has wide connections throughout the brain,
18
75496
2667
Chúng có những liên kết sâu rộng ở khắp bộ não chúng ta,
01:18
and is more active than usual in the days before migraine.
19
78163
3333
và sẽ hoạt động mạnh mẽ hơn vào những ngày trước cơn đau nửa đầu.
01:22
Another common warning sign is the migraine aura,
20
82079
3250
Một dấu hiện cảnh báo thường gặp là triệu chứng thoáng báo,
01:25
which can take the form of transient visual changes,
21
85329
3667
chúng biểu hiện bằng sự thay đổi thị giác tạm thời,
01:28
tingling, or even trouble speaking.
22
88996
2667
cảm giác kiến bò, hoặc khó khăn khi nói chuyện.
01:32
These sensations come from a change in charge across cell membranes
23
92204
4334
Những hiện tượng này đến từ sự thay đổi điện tích khắp các màng tế bào
01:36
that leads to spreading changes in brain activity and blood flow across the brain.
24
96538
4791
dẫn đến sự thay đổi lớn của hoạt động và dòng máu lưu thông trong não.
01:41
We don't know what triggers this change in charge,
25
101829
2709
Chúng ta không rõ điều gì đã gây ra những thay đổi đó,
01:44
but it can spread quickly over the surface of the brain,
26
104538
3125
Nhưng chúng có thể nhanh chóng lan ra bề mặt của bộ não,
01:47
causing different aura symptoms depending on the affected area.
27
107663
3333
gây ra những triệu chứng thoáng báo tùy vào khu vực bị ảnh hưởng.
01:51
If it inches over the visual cortex, for example,
28
111496
2625
Ví dụ, nếu chúng lan dần sang vỏ não thị giác,
01:54
it may cause an image or blind spot to spread over the visual field.
29
114121
4375
chúng có thể gây ra những hình ảnh hoặc điểm mù lan rộng trong tầm nhìn.
01:59
During the headache phase, the trigeminal nerve plays a key role.
30
119204
4167
Trong giai đoạn bị đau đầu, dây thần kinh sinh ba đóng một vai trò quan trọng.
02:03
The trigeminal nerve normally transmits touch, temperature, and other sensations
31
123704
4500
Dây thần kinh này thường truyền đi cảm giác chạm, nhiệt độ và hiện tượng khác
02:08
from the skin to most of the face, part of the scalp,
32
128204
2667
Từ da đến hầu hết khuôn mặt, một phần da đầu,
02:10
and some of the blood vessels and layers covering the cerebral cortex.
33
130871
3625
một số mạch máu và các lớp bao phủ vỏ đại não.
02:14
Once activated, the trigeminal nerve transmits pain signals.
34
134871
3875
Khi được kích hoạt, dây thần kinh sinh ba sẽ truyền tín hiệu cảm giác đau.
02:18
During a migraine, this pain pathway becomes sensitized,
35
138746
3958
Trong cơn đau nửa đầu, quá trình của các cơn đau trở nên nhạy cảm hơn,
02:22
meaning the threshold for provoking pain is lowered.
36
142704
3292
nghĩa là mức ngưỡng để gây ra cảm giác đau bị hạ thấp hơn.
02:26
Sensations that would usually be pain-free,
37
146579
2292
Các hiện tượng thường không gây cảm giác đau,
02:28
such as coughing, bending over, or light and sound, can become painful.
38
148871
5292
Ví dụ như ho, gập người, hoặc cả âm thanh và ánh sáng cũng có thể trở nên đau đớn.
02:34
Migraines are as common as they are diverse,
39
154871
3000
Những cơn đau nửa đầu vừa phổ biến vừa đa dạng,
02:37
affecting as many as 33% of women and 13% of men in their lifetimes.
40
157871
5542
ảnh hưởng đến 33% phụ nữ và 13% đàn ông.
02:43
Still, there’s much we don’t know about them.
41
163913
2791
Tuy nhiên, vẫn còn nhiều điều chúng ta chưa biết về chúng.
02:46
We can see that migraine is a neurological disorder
42
166704
3084
Chúng ta có thể thấy chứng bệnh này là một sự rối loạn thần kinh
02:49
affecting multiple parts of the brain—
43
169788
2083
ảnh hưởng đến nhiều phần của bộ não—
02:51
the brainstem, cerebral hemispheres, and the nerves themselves.
44
171871
3375
thân não, hai nửa bán cầu não, và cả chính những dân thần kinh.
02:55
But we don't know for sure what exactly triggers each step,
45
175621
3958
Nhưng chúng ta không biết liệu thứ gì kích thích từng giai đoạn của chứng bệnh,
02:59
why some people get migraines and not others,
46
179579
2709
tại sao có người bị đau nửa đầu có người lại không bị,
03:02
why so many more women do than men,
47
182288
2541
tại sao phụ nữ mắc bệnh này nhiều hơn đàn ông,
03:04
or why people’s migraine patterns sometimes change over their lifetimes.
48
184829
4375
hay tại sao các dạng đau nửa đầu đôi khi thay đổi trong đời nhiều người.
03:09
Hormonal fluctuations are thought to have a role in some of these things:
49
189829
3959
Sự biến động về hóc môn được cho là có tác động đến điều này:
03:13
some women experience a significant reduction in migraine frequency
50
193788
3500
một số phụ nữ nhận thấy sự giảm rõ rệt của tần suất những cơn đau nửa đầu
03:17
after menopause, when sex hormone fluctuations are fewer.
51
197288
4208
sau tiền mãn kinh, khi những biến động của hóc môn sinh dục trở nên ít hơn.
03:21
Meanwhile, just before menopause, these fluctuations increase,
52
201496
3750
Trong khi đó, trước khi tiền mãn kinh, khi những biến động này tăng lên,
03:25
and some women experience worsening or new headaches.
53
205246
3750
và một số phụ nữ đã bị nặng hơn hoặc có những cơn đau đầu mới.
03:29
People with migraines are more likely to suffer from depression,
54
209829
3667
Những người mắc chứng đau nửa đầu dễ mắc bệnh trầm cảm hơn,
03:33
panic disorder, sleep disorders, and strokes, among other illnesses.
55
213496
4167
rối loạn hoảng sợ, rối loạn giấc ngủ, hay đột quỵ, cùng với những bệnh khác.
03:38
The relationship with these diseases is likely complex,
56
218121
3333
Mối quan hệ giữa những căn bệnh này có vẻ khá phức tạp,
03:41
possibly reflecting the effect of migraine on those diseases or vice versa,
57
221454
4834
có thể hiệu ứng của chứng đau nửa đầu gây ra với các bệnh đó hoặc ngược lại,
03:46
or reflecting their shared genetic basis.
58
226288
2833
hoặc phản ánh cơ sở gen di truyền chung của chúng.
03:49
Genetics almost certainly play a role, although with a few exceptions,
59
229496
3708
Gen di truyền chắc chắn có đóng vai trò, tuy nhiên có một vài ngoại lệ,
03:53
there’s no single gene that causes migraines.
60
233204
3000
mà không có một gen nào có thể gây ra chứng đau nửa đầu.
03:56
Certain genes control how easily our brains’ neurons
61
236204
3584
Một số gen nhất định kiểm soát mức độ mà các nơ-ron thần kinh não bộ
03:59
are excited by environmental stimuli and how readily they transmit painful signals.
62
239788
6125
phản ứng với các kích thích của môi trường và độ sẵn sàng truyền đi tín hiệu cơn đau.
04:06
It’s possible that the neurons in the brains of people who experience migraines
63
246371
4125
Có thể là những nơ-ron thần kinh của não những người bị mắc chứng đau nửa đầu
04:10
are more easily triggered by environmental stimuli
64
250496
4042
dễ bị kích thích hơn bởi những kích thích của môi trường
04:14
and less likely to block painful signals.
65
254538
3000
và không dễ chặn những tin hiệu cơn đau.
04:18
While there’s no simple way to explain what happens in our brains
66
258496
3250
Dù không có lí giải đơn giản về điều đã xảy ra với bộ não chúng ta
04:21
with this complex disorder,
67
261746
1792
với chứng rối loạn phức tạp này,
04:23
one thing is for sure: migraine is much more than a headache.
68
263913
4791
nhưng có thể chắc chắn một điều rằng: đau nửa đầu không chỉ là một cơn đau đầu.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7