What happens to your brain during a migraine - Marianne Schwarz

3,551,425 views ・ 2021-05-17

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Marilina L. Επιμέλεια: Δέσποινα Τσιάρα
00:07
A throbbing, pounding headache.
0
7413
2125
Ένας παλλόμενος, σφύζων πονοκέφαλος.
00:09
Bright zigzagging lines across your field of vision.
1
9538
3000
Φωτεινές γραμμές ζιγκ-ζαγκ που κινούνται στο οπτικό σου πεδίο.
00:12
Sensitivity to light, lingering fatigue, disrupted sleep.
2
12538
4500
Ευαισθησία στο φως, παρατεταμένη κόπωση, διαταραγμένος ύπνος.
00:17
A migraine can include any of these symptoms.
3
17913
3500
Η ημικρανία μπορεί να παρουσιάζει οποιοδήποτε από τα παραπάνω συμπτώματα.
00:21
While an incapacitating headache is one of the most common experiences of migraine,
4
21413
4500
Αν και ο εξουθενωτικός πονοκέφαλος είναι ένα από τα συχνότερα συμπτώματα,
00:25
the word “headache” doesn’t really capture the wide array of experiences
5
25913
4416
η λέξη «πονοκέφαλος» δεν αποτυπώνει ακριβώς το ευρύ φάσμα όσων βιώνει
00:30
a migraine can entail.
6
30329
1792
ένα άτομο με ημικρανία.
00:32
No two are alike, and some don’t even involve a headache.
7
32454
3625
Σπάνια δύο άτομα έχουν ίδια συμπτώματα και κάποια δεν έχουν καν πονοκέφαλο.
00:36
So what then is a migraine? What’s happening in the brain to cause it?
8
36537
5125
Άρα τι είναι ημικρανία; Τι συμβαίνει στον εγκέφαλο;
Για να εντοπίσουμε τι προκαλεί ημικρανία,
00:42
To trace a migraine’s anatomy,
9
42204
1875
00:44
we have to begin in the days and hours leading up to a migraine,
10
44079
3375
πρέπει να ξεκινήσουμε από κάποιες μέρες και ώρες πριν την έναρξή της,
00:47
when people often identify warning signs ranging from fatigue or mood changes,
11
47496
4958
τότε που εμφανίζονται προειδοποιητικά σημάδια όπως κόπωση ή αλλαγές στη διάθεση,
00:52
to bursts of yawning, sleep disruption, nausea,
12
52454
3375
αλλεπάλληλα χασμουρητά, διαταραχές ύπνου, ναυτία,
00:55
light and sound sensitivity, or even increased thirst.
13
55829
4000
ευαισθησία στο φως και τον ήχο, ή ακόμα και αυξημένη δίψα.
01:00
These warning signs point to a particular part of the brain:
14
60454
4000
Τα παραπάνω σημάδια οδηγούν σε ένα συγκεκριμένο τμήμα του εγκεφάλου:
01:04
the hypothalamus.
15
64454
1500
τον υποθάλαμο.
01:06
The hypothalamus normally controls the systems behind these symptoms—
16
66246
3792
Ο υποθάλαμος ελέγχει τα συστήματα πίσω από τα συμπτώματα,
01:10
our body’s internal hormonal balances, circadian rhythms and water regulation.
17
70038
5125
την εξισορρόπηση των ορμονών, τον κιρκάδιο ρυθμό και την πρόσληψη νερού.
01:15
It has wide connections throughout the brain,
18
75496
2667
Διαθέτει ευρείες συνδέσεις σε όλο τον εγκέφαλο,
01:18
and is more active than usual in the days before migraine.
19
78163
3333
ενώ τις ημέρες πριν την ημικρανία είναι πιο ενεργός απ’ό,τι συνήθως.
01:22
Another common warning sign is the migraine aura,
20
82079
3250
Άλλο ένα κοινό προειδοποιητικό σημάδι είναι η αύρα της ημικρανίας,
01:25
which can take the form of transient visual changes,
21
85329
3667
που μπορεί να εμφανιστεί με τη μορφή παροδικών οπτικών μεταβολών,
01:28
tingling, or even trouble speaking.
22
88996
2667
μυρμηγκιάσματος ή ακόμα και δυσκολίας στην ομιλία.
01:32
These sensations come from a change in charge across cell membranes
23
92204
4334
Τα παραπάνω οφείλονται σε αλλαγή στο ηλεκτρικό φορτίο της κυτταρικής μεμβράνης
01:36
that leads to spreading changes in brain activity and blood flow across the brain.
24
96538
4791
που επηρεάζει την εγκεφαλική δραστηριότητα και τη ροή αίματος στον εγκέφαλο.
01:41
We don't know what triggers this change in charge,
25
101829
2709
Αν και δεν ξέρουμε τι πυροδοτεί την αλλαγή στο ηλεκτρικό φορτίο,
01:44
but it can spread quickly over the surface of the brain,
26
104538
3125
είναι γεγονός ότι εξαπλώνεται στον εγκέφαλο με γρήγορους ρυθμούς
01:47
causing different aura symptoms depending on the affected area.
27
107663
3333
προκαλώντας ποικίλα συμπτώματα αύρας, ανάλογα με την περιοχή που επηρεάζεται.
01:51
If it inches over the visual cortex, for example,
28
111496
2625
Αν, για παράδειγμα, επεκταθεί στον οπτικό φλοιό,
μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την εξάπλωση εικόνων
01:54
it may cause an image or blind spot to spread over the visual field.
29
114121
4375
ή τυφλών περιοχών στο οπτικό πεδίο.
01:59
During the headache phase, the trigeminal nerve plays a key role.
30
119204
4167
Στο στάδιο του πονοκεφάλου, βασικό ρόλο παίζει το τρίδυμο νεύρο.
02:03
The trigeminal nerve normally transmits touch, temperature, and other sensations
31
123704
4500
Το τρίδυμο νεύρο μεταδίδει πληροφορίες για αισθήσεις όπως η αφή και η θερμοκρασία
από το δέρμα σε μεγάλο τμήμα του προσώπου, στο κρανίο,
02:08
from the skin to most of the face, part of the scalp,
32
128204
2667
02:10
and some of the blood vessels and layers covering the cerebral cortex.
33
130871
3625
σε κάποια αιμοφόρα αγγεία, και σε στρώματα του εγκεφαλικού φλοιού.
02:14
Once activated, the trigeminal nerve transmits pain signals.
34
134871
3875
Όταν ενεργοποιηθεί, το τρίδυμο νεύρο μεταδίδει σήματα πόνου.
02:18
During a migraine, this pain pathway becomes sensitized,
35
138746
3958
Κατά τη διάρκεια της ημικρανίας, η οδός του πόνου ευαισθητοποιείται,
02:22
meaning the threshold for provoking pain is lowered.
36
142704
3292
που σημαίνει ότι το όριο για την πρόκληση πόνου είναι χαμηλότερο.
02:26
Sensations that would usually be pain-free,
37
146579
2292
Αισθήσεις που κανονικά θα ήταν ανώδυνες,
02:28
such as coughing, bending over, or light and sound, can become painful.
38
148871
5292
όπως ο βήχας, το σκύψιμο, η έκθεση στο φως και τον ήχο, μπορεί να γίνουν επώδυνες.
02:34
Migraines are as common as they are diverse,
39
154871
3000
Οι ημικρανίες είναι συχνές και τα συμπτώματα ποικίλουν από άτομο σε άτομο,
02:37
affecting as many as 33% of women and 13% of men in their lifetimes.
40
157871
5542
επηρεάζοντας το 33% των γυναικών και το 13% των ανδρών.
02:43
Still, there’s much we don’t know about them.
41
163913
2791
Όμως υπάρχουν ακόμη πολλά που δεν γνωρίζουμε γι′ αυτές.
02:46
We can see that migraine is a neurological disorder
42
166704
3084
Ξέρουμε ότι πρόκειται για νευρολογικές διαταραχές
02:49
affecting multiple parts of the brain—
43
169788
2083
που επηρεάζουν πολλά τμήματα του εγκεφάλου,
02:51
the brainstem, cerebral hemispheres, and the nerves themselves.
44
171871
3375
όπως το στέλεχος, τα ημισφαίρια και τα ίδια τα νεύρα.
02:55
But we don't know for sure what exactly triggers each step,
45
175621
3958
Αλλά δεν μπορούμε να πούμε με σιγουριά τι ακριβώς πυροδοτεί κάθε στάδιο.
02:59
why some people get migraines and not others,
46
179579
2709
Γιατί κάποιοι άνθρωποι παθαίνουν ημικρανίες, ενώ άλλοι όχι.
03:02
why so many more women do than men,
47
182288
2541
Γιατί οι γυναίκες είναι περισσότερες από τους άνδρες.
03:04
or why people’s migraine patterns sometimes change over their lifetimes.
48
184829
4375
Ή γιατί τα συμπτώματα αλλάζουν κατά τη διάρκεια της ζωής μας.
03:09
Hormonal fluctuations are thought to have a role in some of these things:
49
189829
3959
Λένε ότι ορμονικές διακυμάνσεις μπορεί να ευθύνονται για τα παρακάτω:
03:13
some women experience a significant reduction in migraine frequency
50
193788
3500
σε κάποιες γυναίκες, η συχνότητα μειώνεται αισθητά μετά την εμμηνόπαυση,
03:17
after menopause, when sex hormone fluctuations are fewer.
51
197288
4208
όταν οι διακυμάνσεις των γεννητικών ορμονών είναι λιγότερες.
03:21
Meanwhile, just before menopause, these fluctuations increase,
52
201496
3750
Στο μεταξύ, λίγο πριν την εμμηνόπαυση, οι διακυμάνσεις αυξάνονται
03:25
and some women experience worsening or new headaches.
53
205246
3750
και κάποιες γυναίκες υποφέρουν από εμφάνιση ή επιδείνωση πονοκεφάλων.
03:29
People with migraines are more likely to suffer from depression,
54
209829
3667
Τα άτομα με ημικρανία, μεταξύ άλλων έχουν περισσότερες πιθανότητες
03:33
panic disorder, sleep disorders, and strokes, among other illnesses.
55
213496
4167
να υποφέρουν από κατάθλιψη, διαταραχή πανικού, διαταραχές ύπνου και εγκεφαλικά.
03:38
The relationship with these diseases is likely complex,
56
218121
3333
Η σχέση με τις παραπάνω ασθένειες είναι περίπλοκη
03:41
possibly reflecting the effect of migraine on those diseases or vice versa,
57
221454
4834
και πιθανώς αντικατοπτρίζει την επίδραση της ημικρανίας πάνω τους και αντιστρόφως,
03:46
or reflecting their shared genetic basis.
58
226288
2833
ή την κοινή γενετική τους βάση.
03:49
Genetics almost certainly play a role, although with a few exceptions,
59
229496
3708
Η γενετική παίζει σχεδόν σίγουρα ρόλο, με κάποιες εξαιρέσεις.
03:53
there’s no single gene that causes migraines.
60
233204
3000
Για τις ημικρανίες δεν ευθύνεται ένα και μόνο γονίδιο.
03:56
Certain genes control how easily our brains’ neurons
61
236204
3584
Ορισμένα γονίδια ελέγχουν το πόσο εύκολα οι νευρώνες του εγκεφάλου
03:59
are excited by environmental stimuli and how readily they transmit painful signals.
62
239788
6125
διεγείρονται από περιβαλλοντικά ερεθίσματα και μεταδίδουν σήματα πόνου.
04:06
It’s possible that the neurons in the brains of people who experience migraines
63
246371
4125
Είναι πιθανό ότι στον εγκέφαλο των ατόμων που υποφέρουν από ημικρανίες
04:10
are more easily triggered by environmental stimuli
64
250496
4042
οι νευρώνες επηρεάζονται ευκολότερα από περιβαλλοντικά ερεθίσματα
04:14
and less likely to block painful signals.
65
254538
3000
και είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν τα σήματα του πόνου.
Ενώ δεν υπάρχει εύκολος τρόπος να εξηγήσουμε τι συμβαίνει στον εγκέφαλο
04:18
While there’s no simple way to explain what happens in our brains
66
258496
3250
04:21
with this complex disorder,
67
261746
1792
όσον αφορά την περίπλοκη αυτή διαταραχή,
04:23
one thing is for sure: migraine is much more than a headache.
68
263913
4791
το μόνο σίγουρο είναι ότι η ημικρανία δεν είναι ένας απλός πονοκέφαλος.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7