下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: くまもとポーカー倶楽部 くまぽか
校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
A throbbing, pounding headache.
0
7413
2125
ズキズキ ガンガンと響く頭痛
00:09
Bright zigzagging lines
across your field of vision.
1
9538
3000
視界を横切る 光輝くジグザグの線
00:12
Sensitivity to light, lingering fatigue,
disrupted sleep.
2
12538
4500
光に対する過敏症 長引く倦怠感
途切れがちな睡眠
00:17
A migraine can include any
of these symptoms.
3
17913
3500
片頭痛はこれらのどの症状も
当てはまります
00:21
While an incapacitating headache is one of
the most common experiences of migraine,
4
21413
4500
動けなくなるほどの頭痛が
片頭痛に共通する最も一般的な症状ですが
00:25
the word “headache” doesn’t really capture
the wide array of experiences
5
25913
4416
「頭痛」という言葉だけは
片頭痛で起こりうる幅広い症状を
00:30
a migraine can entail.
6
30329
1792
真に表現できていません
00:32
No two are alike,
and some don’t even involve a headache.
7
32454
3625
症状は一人一人異なり
頭痛が関係しない人すらいるのです
00:36
So what then is a migraine?
What’s happening in the brain to cause it?
8
36537
5125
それなら片頭痛とは何なのか?
脳内で何が起こっているのでしょうか?
00:42
To trace a migraine’s anatomy,
9
42204
1875
片頭痛の全貌を辿るためには
00:44
we have to begin in the days and hours
leading up to a migraine,
10
44079
3375
頭痛が起きる何日も何時間も前に
遡る必要があります
00:47
when people often identify warning signs
ranging from fatigue or mood changes,
11
47496
4958
片頭痛の前兆として
気づくことが多い症状には
00:52
to bursts of yawning,
sleep disruption, nausea,
12
52454
3375
倦怠感や情緒の変化から
大きなあくび 睡眠障害 嘔気
00:55
light and sound sensitivity,
or even increased thirst.
13
55829
4000
光や音に対する過敏症
ときには口渇感さえあります
01:00
These warning signs point
to a particular part of the brain:
14
60454
4000
これらの前兆は
脳の特定の領域に関係しています
01:04
the hypothalamus.
15
64454
1500
視床下部です
01:06
The hypothalamus normally controls
the systems behind these symptoms—
16
66246
3792
通常 視床下部はこれらの症状の
背景にあるシステムをコントロールしており
01:10
our body’s internal hormonal balances,
circadian rhythms and water regulation.
17
70038
5125
体内のホルモンのバランス 概日リズム
水分調節を司っています
01:15
It has wide connections
throughout the brain,
18
75496
2667
視床下部は 脳の広い領域と
つながっており
01:18
and is more active than usual
in the days before migraine.
19
78163
3333
片頭痛の前の数日間は
普段より活性化しています
01:22
Another common warning sign
is the migraine aura,
20
82079
3250
また 一般的にみられる別の症状として
片頭痛前兆があり
01:25
which can take the form
of transient visual changes,
21
85329
3667
一過性の視覚の変化や
チクチクとした感覚
01:28
tingling, or even trouble speaking.
22
88996
2667
会話困難としても現れることがあります
01:32
These sensations come from a change
in charge across cell membranes
23
92204
4334
このような感覚は脳の細胞膜電位の
変化から生じており
01:36
that leads to spreading changes in brain
activity and blood flow across the brain.
24
96538
4791
これが脳全体の活動度や血流などの
広範な変化に繋がります
01:41
We don't know what triggers
this change in charge,
25
101829
2709
この電位の変化を引き起こす
原因はわかっていませんが
01:44
but it can spread quickly
over the surface of the brain,
26
104538
3125
その変化は脳の表面全体に素早く広がり
01:47
causing different aura symptoms
depending on the affected area.
27
107663
3333
影響を受けた領域によって
異なる前兆症状を引き起こします
01:51
If it inches over the visual cortex,
for example,
28
111496
2625
例えば その変化が視覚野に波及すると
01:54
it may cause an image or blind spot
to spread over the visual field.
29
114121
4375
視野全体に広がる暗点や像が生じます
01:59
During the headache phase,
the trigeminal nerve plays a key role.
30
119204
4167
頭痛の段階では
三叉神経が重要な役目を果たします
02:03
The trigeminal nerve normally transmits
touch, temperature, and other sensations
31
123704
4500
通常 三叉神経は
皮膚から 顔の大部分や頭皮の一部
02:08
from the skin to most of the face,
part of the scalp,
32
128204
2667
大脳皮質を覆う血管や
膜の一部に至るまでの
02:10
and some of the blood vessels
and layers covering the cerebral cortex.
33
130871
3625
各部位からの
触覚 温覚 その他の感覚を伝えます
02:14
Once activated, the trigeminal nerve
transmits pain signals.
34
134871
3875
三叉神経は活性化すると
痛みの信号を伝えます
02:18
During a migraine, this pain pathway
becomes sensitized,
35
138746
3958
片頭痛が起きている間は
この痛覚経路が敏感になります
02:22
meaning the threshold for provoking
pain is lowered.
36
142704
3292
つまり 痛みを引き起こす閾値が低下します
02:26
Sensations that would usually
be pain-free,
37
146579
2292
咳をしたり 腰を曲げたり
光や音の刺激などの
02:28
such as coughing, bending over,
or light and sound, can become painful.
38
148871
5292
通常は痛みのない刺激でも
痛みを起こす可能性があります
02:34
Migraines are as common
as they are diverse,
39
154871
3000
片頭痛はその多様性と同じくらい
一般的なもので
02:37
affecting as many as 33% of women
and 13% of men in their lifetimes.
40
157871
5542
女性の33% 男性の13%が
人生の中で経験します
02:43
Still, there’s much we don’t know
about them.
41
163913
2791
未だに片頭痛について
わからないことがたくさんあります
02:46
We can see that migraine
is a neurological disorder
42
166704
3084
片頭痛が脳幹 大脳半球
そして神経そのものを含む
02:49
affecting multiple parts of the brain—
43
169788
2083
脳の様々な部分に影響を与える
02:51
the brainstem, cerebral hemispheres,
and the nerves themselves.
44
171871
3375
神経学的疾患であることはわかります
02:55
But we don't know for sure what
exactly triggers each step,
45
175621
3958
しかし それぞれの段階を引き起こす
正確な原因は何なのか
02:59
why some people get migraines
and not others,
46
179579
2709
なぜ片頭痛が起きる人と
そうでない人がいるのか
03:02
why so many more women do than men,
47
182288
2541
なぜ男性よりも女性に多いのか
03:04
or why people’s migraine patterns
sometimes change over their lifetimes.
48
184829
4375
なぜ片頭痛のパターンが一生のうちに
変わり得るのか正確にはわかっていません
03:09
Hormonal fluctuations are thought to have
a role in some of these things:
49
189829
3959
これらの特徴の一部にホルモン変動が
関与していると考えられています
03:13
some women experience a significant
reduction in migraine frequency
50
193788
3500
性ホルモンが減少する閉経後に
片頭痛の頻度が
03:17
after menopause,
when sex hormone fluctuations are fewer.
51
197288
4208
大きく減少した経験を持つ女性がいます
03:21
Meanwhile, just before menopause,
these fluctuations increase,
52
201496
3750
一方で この変動が増える閉経前に
03:25
and some women experience
worsening or new headaches.
53
205246
3750
頭痛が悪化したり
新たな頭痛が起きる女性もいます
03:29
People with migraines
are more likely to suffer from depression,
54
209829
3667
片頭痛を持つ人は
うつ病 パニック障害 睡眠障害
03:33
panic disorder, sleep disorders,
and strokes, among other illnesses.
55
213496
4167
脳卒中やその他の病気に
なりやすい傾向があります
03:38
The relationship with these diseases
is likely complex,
56
218121
3333
これらの病気との関係性は
おそらく複雑なもので
03:41
possibly reflecting the effect of migraine
on those diseases or vice versa,
57
221454
4834
片頭痛がこれらの病気に影響を与えているのか
またはその逆なのか
03:46
or reflecting their shared genetic basis.
58
226288
2833
あるいは共通する遺伝的背景が
あるのかもしれません
03:49
Genetics almost certainly play a role,
although with a few exceptions,
59
229496
3708
いくつかの例外を除いて
ほぼ確実に遺伝子も関係していますが
03:53
there’s no single gene
that causes migraines.
60
233204
3000
片頭痛を引き起こす単一遺伝子はありません
03:56
Certain genes control how easily
our brains’ neurons
61
236204
3584
ある遺伝子は 脳の神経細胞が
環境の刺激により
03:59
are excited by environmental stimuli and
how readily they transmit painful signals.
62
239788
6125
どれくらい活性化しやすいのか
そして 痛み刺激を伝えやすいかを決定します
04:06
It’s possible that the neurons in the
brains of people who experience migraines
63
246371
4125
片頭痛を経験する人の脳内の神経細胞は
04:10
are more easily triggered
by environmental stimuli
64
250496
4042
環境の刺激によってより活性化されやすく
04:14
and less likely to block painful signals.
65
254538
3000
痛みを伝える信号を
遮断しにくい可能性があります
04:18
While there’s no simple way to explain
what happens in our brains
66
258496
3250
この複雑な疾患が起きている脳内で
何が起きているのか
04:21
with this complex disorder,
67
261746
1792
簡単に説明する方法はありませんが
04:23
one thing is for sure:
migraine is much more than a headache.
68
263913
4791
確かなことが一つあります
片頭痛は単なる頭痛以上のものです
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。