What happens to your brain during a migraine - Marianne Schwarz

3,546,704 views ・ 2021-05-17

TED-Ed


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Heidi Kari Granskare: Lisbeth Pekkari
00:07
A throbbing, pounding headache.
0
7413
2125
En huggande, bultande huvudvärk.
00:09
Bright zigzagging lines across your field of vision.
1
9538
3000
Ljusa fält av zickzackmönster i ditt synfält.
00:12
Sensitivity to light, lingering fatigue, disrupted sleep.
2
12538
4500
Överkänslighet för ljus, kvarvarande känsla av utmattning, störd sömn.
00:17
A migraine can include any of these symptoms.
3
17913
3500
En migränattack kan innehålla något av dessa symptom.
00:21
While an incapacitating headache is one of the most common experiences of migraine,
4
21413
4500
En förlamande huvudvärk är en vanlig upplevelse av migrän,
00:25
the word “headache” doesn’t really capture the wide array of experiences
5
25913
4416
men ordet “huvudvärk” fångar inte riktigt alla möjliga upplevelser
00:30
a migraine can entail.
6
30329
1792
som ett migränanfall kan bjuda på.
00:32
No two are alike, and some don’t even involve a headache.
7
32454
3625
Den ena är inte den andra lik, och några har inte ens en huvudvärk.
00:36
So what then is a migraine? What’s happening in the brain to cause it?
8
36537
5125
Vad är då ett migränanfall? Vad händer i hjärnan som orsakar det?
00:42
To trace a migraine’s anatomy,
9
42204
1875
Att spåra migränanfallets uppbyggnad,
00:44
we have to begin in the days and hours leading up to a migraine,
10
44079
3375
måste vi granska dagar och timmar innan migränanfallets början,
00:47
when people often identify warning signs ranging from fatigue or mood changes,
11
47496
4958
när personer kan se varningstecken, allt från trötthet till humörförändringar,
00:52
to bursts of yawning, sleep disruption, nausea,
12
52454
3375
till upprepade gäspningar, sömnstörningar, illamående,
00:55
light and sound sensitivity, or even increased thirst.
13
55829
4000
överkänslighet mot ljus och ljud, eller till och med ökad törst.
01:00
These warning signs point to a particular part of the brain:
14
60454
4000
Dessa varningssignaler pekar ut en speciell del av hjärnan:
01:04
the hypothalamus.
15
64454
1500
hypotalamus.
01:06
The hypothalamus normally controls the systems behind these symptoms—
16
66246
3792
Hypotalamus styr vanligtvis systemen för dessa symptom—
01:10
our body’s internal hormonal balances, circadian rhythms and water regulation.
17
70038
5125
kroppens interna hormonbalans, dygnsrytm och vätskebalans.
01:15
It has wide connections throughout the brain,
18
75496
2667
Den har många kopplingar med övriga hjärnan,
01:18
and is more active than usual in the days before migraine.
19
78163
3333
och är mer aktiv än vanligt dagarna innan ett migränanfall.
01:22
Another common warning sign is the migraine aura,
20
82079
3250
Ett annat vanligt varningstecken är migränauran,
01:25
which can take the form of transient visual changes,
21
85329
3667
som kan uppstå i form av övergående förändringar i synfältet,
01:28
tingling, or even trouble speaking.
22
88996
2667
stickningar, eller till och med ge talproblem.
01:32
These sensations come from a change in charge across cell membranes
23
92204
4334
Dessa sensationer kommer från en ändring i cellmembranernas laddning
01:36
that leads to spreading changes in brain activity and blood flow across the brain.
24
96538
4791
som leder till utbredda förändringar i hjärnans aktivitet och blodflöde.
01:41
We don't know what triggers this change in charge,
25
101829
2709
Vi vet inte vad som startar förändringen i laddningen,
01:44
but it can spread quickly over the surface of the brain,
26
104538
3125
men den kan sprida sig snabbt över hjärnans yta,
01:47
causing different aura symptoms depending on the affected area.
27
107663
3333
och orsaka olika aurasymtom beroende på vilket område som drabbas.
01:51
If it inches over the visual cortex, for example,
28
111496
2625
Om den exempelvis drabbar visuella kortex,
01:54
it may cause an image or blind spot to spread over the visual field.
29
114121
4375
kan den skapa en bild eller ett bortfall i del av synfältet som kan sprida sig.
01:59
During the headache phase, the trigeminal nerve plays a key role.
30
119204
4167
Under huvudvärksfasen spelar trigeminusnerven en stor roll.
02:03
The trigeminal nerve normally transmits touch, temperature, and other sensations
31
123704
4500
Trigeminusnerven överför vanligtvis impulser för beröring, temperatur och fler
02:08
from the skin to most of the face, part of the scalp,
32
128204
2667
sensationer från huden i ansiktet, delar av skalpen,
02:10
and some of the blood vessels and layers covering the cerebral cortex.
33
130871
3625
och några av blodkärlen och lagren som täcker hjärnbarken.
02:14
Once activated, the trigeminal nerve transmits pain signals.
34
134871
3875
När dessa aktiveras, skickas smärtsignaler av trigeminusnerven.
02:18
During a migraine, this pain pathway becomes sensitized,
35
138746
3958
Under ett migränanfall blir den nervbanan överkänslig,
02:22
meaning the threshold for provoking pain is lowered.
36
142704
3292
som gör att smärttröskeln sänks.
02:26
Sensations that would usually be pain-free,
37
146579
2292
Sensationer som vanligen är smärtfria,
02:28
such as coughing, bending over, or light and sound, can become painful.
38
148871
5292
som att hosta, böja sig framåt, uppleva ljus eller ljud, kan bli smärtsamma.
02:34
Migraines are as common as they are diverse,
39
154871
3000
Migränanfall är lika vanliga som de är olika,
02:37
affecting as many as 33% of women and 13% of men in their lifetimes.
40
157871
5542
och drabbar så många som 33% kvinnor och 13% män under deras livstid.
02:43
Still, there’s much we don’t know about them.
41
163913
2791
Vi vet fortfarande inte så mycket om dem.
02:46
We can see that migraine is a neurological disorder
42
166704
3084
Vi kan se att migränanfallet är en neurologisk avvikelse
02:49
affecting multiple parts of the brain—
43
169788
2083
som påverkar många delar av hjärnan—
02:51
the brainstem, cerebral hemispheres, and the nerves themselves.
44
171871
3375
hjärnstammen, hjärnhalvorna och själva nerverna.
02:55
But we don't know for sure what exactly triggers each step,
45
175621
3958
Men vi vet inte säkert vad det är som triggar varje steg,
02:59
why some people get migraines and not others,
46
179579
2709
varför vissa personer får migrän och andra inte,
03:02
why so many more women do than men,
47
182288
2541
varför fler kvinnor drabbas än män,
03:04
or why people’s migraine patterns sometimes change over their lifetimes.
48
184829
4375
eller varför människors migränmönster ibland ändras under deras levnadstid.
03:09
Hormonal fluctuations are thought to have a role in some of these things:
49
189829
3959
Hormonella förändringar tros ha en roll i vissa av dessa delar:
03:13
some women experience a significant reduction in migraine frequency
50
193788
3500
några kvinnor upplever en märkbar minskning i migränfrekvens
03:17
after menopause, when sex hormone fluctuations are fewer.
51
197288
4208
efter klimakteriet, när könshormonernas variationer är mindre.
03:21
Meanwhile, just before menopause, these fluctuations increase,
52
201496
3750
Under tiden, precis innan klimakteriet, ökar dessa förändringar,
03:25
and some women experience worsening or new headaches.
53
205246
3750
och vissa kvinnor upplever en försämring eller nya former av huvudvärk.
03:29
People with migraines are more likely to suffer from depression,
54
209829
3667
Människor med migrän har större sannolikhet att också lida av depression,
03:33
panic disorder, sleep disorders, and strokes, among other illnesses.
55
213496
4167
panikångest, sömnstörningar och stroke, samt andra sjukdomar.
03:38
The relationship with these diseases is likely complex,
56
218121
3333
Sambandet mellan dessa sjukdomar är troligen komplicerat,
03:41
possibly reflecting the effect of migraine on those diseases or vice versa,
57
221454
4834
och det kanske kan spegla effekten av migränanfallen på sjukdomarna och tvärtom,
03:46
or reflecting their shared genetic basis.
58
226288
2833
eller spegla ett delat genetiskt ursprung.
03:49
Genetics almost certainly play a role, although with a few exceptions,
59
229496
3708
Genetik spelar mycket troligt en roll, även om det finns några undantag,
03:53
there’s no single gene that causes migraines.
60
233204
3000
det finns inte en utmärkande gen som orsakar migrän.
03:56
Certain genes control how easily our brains’ neurons
61
236204
3584
Vissa gener styr hur enkelt hjärnneuroner
03:59
are excited by environmental stimuli and how readily they transmit painful signals.
62
239788
6125
stimuleras av omgivningen och hur redo de är att skicka smärtsignaler.
04:06
It’s possible that the neurons in the brains of people who experience migraines
63
246371
4125
Möjligtvis kan neuroner hos de som upplever migrän
04:10
are more easily triggered by environmental stimuli
64
250496
4042
vara enklare att trigga via stimulans från omgivningen
04:14
and less likely to block painful signals.
65
254538
3000
och är mindre benägna att blockera smärta.
04:18
While there’s no simple way to explain what happens in our brains
66
258496
3250
Då det inte enkelt går att förklara vad som sker i hjärnan
04:21
with this complex disorder,
67
261746
1792
under denna komplexa avvikelse,
04:23
one thing is for sure: migraine is much more than a headache.
68
263913
4791
är en sak säker: migrän är mycket mer än huvudvärk.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7