What happens to your brain during a migraine - Marianne Schwarz

3,551,425 views ・ 2021-05-17

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Debby Wu 審譯者: Amanda Zhu
00:07
A throbbing, pounding headache.
0
7413
2125
不斷抽搐、陣陣劇烈的頭痛、
00:09
Bright zigzagging lines across your field of vision.
1
9538
3000
眼前鋸齒狀的亮光、
00:12
Sensitivity to light, lingering fatigue, disrupted sleep.
2
12538
4500
對光敏感、持續疲勞、中斷的睡眠。
00:17
A migraine can include any of these symptoms.
3
17913
3500
偏頭痛時,以上症狀都有可能出現。
00:21
While an incapacitating headache is one of the most common experiences of migraine,
4
21413
4500
最常見的偏頭痛經驗 就是頭痛到甚麼事都不能做,
00:25
the word “headache” doesn’t really capture the wide array of experiences
5
25913
4416
但「頭痛」這個詞無法完全表達 偏頭痛可能伴隨的各式各樣的症狀。
00:30
a migraine can entail.
6
30329
1792
00:32
No two are alike, and some don’t even involve a headache.
7
32454
3625
每個人的症狀都不同, 有人甚至不會頭痛。
00:36
So what then is a migraine? What’s happening in the brain to cause it?
8
36537
5125
那麼偏頭痛到底是什麼?
是甚麼在腦內引起偏頭痛?
00:42
To trace a migraine’s anatomy,
9
42204
1875
要追蹤偏頭痛,
00:44
we have to begin in the days and hours leading up to a migraine,
10
44079
3375
我們必須從偏頭痛發作的 前幾天或幾小時開始。
00:47
when people often identify warning signs ranging from fatigue or mood changes,
11
47496
4958
那時通常會有一些前兆, 可能是疲倦或心情轉變,
00:52
to bursts of yawning, sleep disruption, nausea,
12
52454
3375
也可能是不斷地打哈欠、 睡眠中斷、噁心、
00:55
light and sound sensitivity, or even increased thirst.
13
55829
4000
對光線與聲音敏感, 甚至一直覺得口渴。
01:00
These warning signs point to a particular part of the brain:
14
60454
4000
這些警示指向大腦的一個特定部位:
01:04
the hypothalamus.
15
64454
1500
下視丘。
01:06
The hypothalamus normally controls the systems behind these symptoms—
16
66246
3792
下視丘通常控制著 這些症狀背後的系統——
01:10
our body’s internal hormonal balances, circadian rhythms and water regulation.
17
70038
5125
我們體內的荷爾蒙平衡、 晝夜節律,以及水分調節。
01:15
It has wide connections throughout the brain,
18
75496
2667
下視丘在腦內有很廣的連結網,
01:18
and is more active than usual in the days before migraine.
19
78163
3333
在偏頭痛發生的幾天前 會比平常更活躍。
01:22
Another common warning sign is the migraine aura,
20
82079
3250
另一個常見的警示是偏頭痛的預兆,
01:25
which can take the form of transient visual changes,
21
85329
3667
它可能以短暫視覺變化、
01:28
tingling, or even trouble speaking.
22
88996
2667
刺痛,甚至說話困難的形式發生。
01:32
These sensations come from a change in charge across cell membranes
23
92204
4334
這些感覺來自細胞膜中電流的變化,
01:36
that leads to spreading changes in brain activity and blood flow across the brain.
24
96538
4791
這些變化導致腦內活動以及血流變化。
01:41
We don't know what triggers this change in charge,
25
101829
2709
我們不知道是什麼觸發這種電流變化,
01:44
but it can spread quickly over the surface of the brain,
26
104538
3125
但它能快速散布至大腦表層,
01:47
causing different aura symptoms depending on the affected area.
27
107663
3333
導致不同的預兆症狀, 端看被影響的區域。
01:51
If it inches over the visual cortex, for example,
28
111496
2625
舉例來說,如果它移動至視覺皮層,
01:54
it may cause an image or blind spot to spread over the visual field.
29
114121
4375
就可能引發影像或視覺盲點 在你的視野之中擴大。
01:59
During the headache phase, the trigeminal nerve plays a key role.
30
119204
4167
在頭痛發生時, 三叉神經扮演關鍵角色。
02:03
The trigeminal nerve normally transmits touch, temperature, and other sensations
31
123704
4500
三叉神經通常負責傳遞觸覺、 溫度及其他感官資訊——
02:08
from the skin to most of the face, part of the scalp,
32
128204
2667
從皮膚到大部分的臉部、部分頭皮
02:10
and some of the blood vessels and layers covering the cerebral cortex.
33
130871
3625
及某些包覆在大腦皮層上的 血管與皮層。
02:14
Once activated, the trigeminal nerve transmits pain signals.
34
134871
3875
三叉神經一旦啟動, 它會傳遞疼痛訊號。
02:18
During a migraine, this pain pathway becomes sensitized,
35
138746
3958
偏頭痛發生時, 這個疼痛反應變得敏感,
02:22
meaning the threshold for provoking pain is lowered.
36
142704
3292
意味著觸發疼痛的門檻降低了。
02:26
Sensations that would usually be pain-free,
37
146579
2292
平時不會引起疼痛的知覺,
02:28
such as coughing, bending over, or light and sound, can become painful.
38
148871
5292
像是咳嗽、彎腰或光線與聲音, 都會引發疼痛。
02:34
Migraines are as common as they are diverse,
39
154871
3000
偏頭痛很常見也很多元,
02:37
affecting as many as 33% of women and 13% of men in their lifetimes.
40
157871
5542
多達 33% 女性與 13% 男性 在一生中都曾受其所苦。
02:43
Still, there’s much we don’t know about them.
41
163913
2791
不過,對於它我們還有 很多不清楚的地方。
02:46
We can see that migraine is a neurological disorder
42
166704
3084
我們了解偏頭痛 是種神經系統上的失調,
02:49
affecting multiple parts of the brain—
43
169788
2083
影響大腦的多個部位——
02:51
the brainstem, cerebral hemispheres, and the nerves themselves.
44
171871
3375
腦幹、大腦半球,以及神經本身。
02:55
But we don't know for sure what exactly triggers each step,
45
175621
3958
但我們不確定是什麼觸發每一步驟、
02:59
why some people get migraines and not others,
46
179579
2709
為什麼有些人會偏頭痛而有些人不會、
03:02
why so many more women do than men,
47
182288
2541
為什麼女性比例較男性高,
03:04
or why people’s migraine patterns sometimes change over their lifetimes.
48
184829
4375
又為什麼人們的偏頭痛模式 在其ㄧ生中有時會改變。
03:09
Hormonal fluctuations are thought to have a role in some of these things:
49
189829
3959
一般認為荷爾蒙的波動跟這些東西有關:
03:13
some women experience a significant reduction in migraine frequency
50
193788
3500
有些女性在更年期停經後、 性荷爾蒙波動較小時,
03:17
after menopause, when sex hormone fluctuations are fewer.
51
197288
4208
偏頭痛的頻率會明顯下降。
03:21
Meanwhile, just before menopause, these fluctuations increase,
52
201496
3750
同時,在停經前,這些波動增加時,
03:25
and some women experience worsening or new headaches.
53
205246
3750
有些女性會發生更嚴重 或是新型態的頭痛。
03:29
People with migraines are more likely to suffer from depression,
54
209829
3667
有偏頭痛的人較容易罹患憂鬱症、
03:33
panic disorder, sleep disorders, and strokes, among other illnesses.
55
213496
4167
恐慌症、睡眠失調, 以及中風等多種疾病。
03:38
The relationship with these diseases is likely complex,
56
218121
3333
偏頭痛與這些疾病的關係可能很複雜,
03:41
possibly reflecting the effect of migraine on those diseases or vice versa,
57
221454
4834
或許反映了偏頭痛 在這些疾病上的影響,
也可能是這些疾病對偏頭痛有所影響;
03:46
or reflecting their shared genetic basis.
58
226288
2833
又或者反映出它們共通的遺傳基礎。
03:49
Genetics almost certainly play a role, although with a few exceptions,
59
229496
3708
雖然有些例外情形, 但基因必然扮演著重要的角色,
03:53
there’s no single gene that causes migraines.
60
233204
3000
但導致偏頭痛並非單一基因。
03:56
Certain genes control how easily our brains’ neurons
61
236204
3584
特定的某些基因控制著
大腦中的神經元能被 何種程度的環境刺激而激發,
03:59
are excited by environmental stimuli and how readily they transmit painful signals.
62
239788
6125
以及疼痛訊號傳遞的快慢。
04:06
It’s possible that the neurons in the brains of people who experience migraines
63
246371
4125
或許那些會偏頭痛的人腦中的神經元
04:10
are more easily triggered by environmental stimuli
64
250496
4042
較容易被環境刺激所啟動,
04:14
and less likely to block painful signals.
65
254538
3000
也較不容易阻斷疼痛訊號。
04:18
While there’s no simple way to explain what happens in our brains
66
258496
3250
雖然在這複雜的疾病發生時,
我們無法以簡單的方式解釋 腦內發生了什麼事,
04:21
with this complex disorder,
67
261746
1792
04:23
one thing is for sure: migraine is much more than a headache.
68
263913
4791
有件事是確定的:
偏頭痛絕對不僅僅是頭痛而已。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7