What happens to your brain during a migraine - Marianne Schwarz

3,707,434 views ・ 2021-05-17

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Rita Katinka Lukács Lektor: Maria Ruzsane Cseresnyes
00:07
A throbbing, pounding headache.
0
7413
2125
Lüktető, pulzáló fejfájás.
00:09
Bright zigzagging lines across your field of vision.
1
9538
3000
Fényes, cikk-cakkban mozgó csíkok a látómezőben.
00:12
Sensitivity to light, lingering fatigue, disrupted sleep.
2
12538
4500
Fényérzékenység, elhúzódó fáradtság, alvászavar.
00:17
A migraine can include any of these symptoms.
3
17913
3500
A migrén ezek közül bármelyik tünettel járhat.
00:21
While an incapacitating headache is one of the most common experiences of migraine,
4
21413
4500
Míg a migrén egyik leggyakoribb tünete a képességeket korlátozó fejfájás,
00:25
the word “headache” doesn’t really capture the wide array of experiences
5
25913
4416
a „fejfájás” szó nem igazán írja le a migrén során tapasztalt
00:30
a migraine can entail.
6
30329
1792
tünetek széles skáláját.
00:32
No two are alike, and some don’t even involve a headache.
7
32454
3625
Nincs két egyforma migrén, némelyik pedig nem is jár fejfájással.
00:36
So what then is a migraine? What’s happening in the brain to cause it?
8
36537
5125
De akkor mi is az a migrén? Mi történik az agyban, ami ezt okozza?
00:42
To trace a migraine’s anatomy,
9
42204
1875
A migrén anatómiájának felderítését
00:44
we have to begin in the days and hours leading up to a migraine,
10
44079
3375
a megelőző napok és órák vizsgálatával kell kezdjük, amikor az érintett sokszor
00:47
when people often identify warning signs ranging from fatigue or mood changes,
11
47496
4958
már észleli a figyelmeztető jeleket a fáradtságtól, a hangulatingadozástól
00:52
to bursts of yawning, sleep disruption, nausea,
12
52454
3375
a folyamatos ásítozáson, alvászavaron, hányingeren át
00:55
light and sound sensitivity, or even increased thirst.
13
55829
4000
a fényre és hangra való érzékenységig vagy akár a fokozott szomjúságig.
01:00
These warning signs point to a particular part of the brain:
14
60454
4000
Ezek a figyelmeztető jelek az agy egy bizonyos részét érintik:
01:04
the hypothalamus.
15
64454
1500
a hipotalamuszt.
01:06
The hypothalamus normally controls the systems behind these symptoms—
16
66246
3792
A hipotalamusz szabályozza normál esetben a tünetek mögött álló rendszereket:
01:10
our body’s internal hormonal balances, circadian rhythms and water regulation.
17
70038
5125
testünk belső hormonegyensúlyát, cirkadián ritmusát és vízszabályozását.
01:15
It has wide connections throughout the brain,
18
75496
2667
Sok-sok csatlakozási pontja van az agyban,
01:18
and is more active than usual in the days before migraine.
19
78163
3333
és a migrén előtti napokon a szokásosnál aktívabban működik.
01:22
Another common warning sign is the migraine aura,
20
82079
3250
Egy másik gyakori figyelmeztető jel a migrénaura,
01:25
which can take the form of transient visual changes,
21
85329
3667
amely átmeneti látászavar, zsibbadás vagy akár beszédzavar
01:28
tingling, or even trouble speaking.
22
88996
2667
formájában is jelentkezhet.
01:32
These sensations come from a change in charge across cell membranes
23
92204
4334
Ezeket az érzéseket a sejtmembránok szerepének megváltozása okozza,
01:36
that leads to spreading changes in brain activity and blood flow across the brain.
24
96538
4791
ami különböző változásokhoz vezet az agyi aktivitás és a véráramlás terén az agyban.
01:41
We don't know what triggers this change in charge,
25
101829
2709
Nem tudjuk, mi váltja ki ezt a szerepváltást,
01:44
but it can spread quickly over the surface of the brain,
26
104538
3125
de képes gyorsan terjedni az agy felszínén,
01:47
causing different aura symptoms depending on the affected area.
27
107663
3333
ez pedig különböző aurás tüneteket okoz az érintett területtől függően.
01:51
If it inches over the visual cortex, for example,
28
111496
2625
Ha például a látókéreg felé veszi az irányt,
01:54
it may cause an image or blind spot to spread over the visual field.
29
114121
4375
akkor egy vakfolt szétterjedését okozhatja a látómezőben.
01:59
During the headache phase, the trigeminal nerve plays a key role.
30
119204
4167
A fejfájásfázis során a trigeminus ideg játszik döntő szerepet.
02:03
The trigeminal nerve normally transmits touch, temperature, and other sensations
31
123704
4500
A trigeminus ideg alap esetben továbbítja az érintést, a hőt és más érzeteket
02:08
from the skin to most of the face, part of the scalp,
32
128204
2667
a bőrről többnyire az archoz, részben meg a fejtetőre,
02:10
and some of the blood vessels and layers covering the cerebral cortex.
33
130871
3625
illetve az agykérget borító erek és rétegek némelyikéhez.
02:14
Once activated, the trigeminal nerve transmits pain signals.
34
134871
3875
Miután aktiválódik, a trigeminus ideg a fájdalmat is továbbítja.
02:18
During a migraine, this pain pathway becomes sensitized,
35
138746
3958
Migrén során a fájdalom útvonala érzékennyé válik,
02:22
meaning the threshold for provoking pain is lowered.
36
142704
3292
vagyis a fájdalomküszöb csökken.
02:26
Sensations that would usually be pain-free,
37
146579
2292
A máskülönben fájdalommal nem járó események,
02:28
such as coughing, bending over, or light and sound, can become painful.
38
148871
5292
mint a köhögés, az előre hajlás, a fény és a hangok érzékelése fájdalmassá válhatnak.
02:34
Migraines are as common as they are diverse,
39
154871
3000
Amennyire különbözők a migrének, épp oly gyakoriak is:
02:37
affecting as many as 33% of women and 13% of men in their lifetimes.
40
157871
5542
a nők 33%-át, a férfiaknak pedig 13%-át érinti a migrén életük során.
02:43
Still, there’s much we don’t know about them.
41
163913
2791
Mégis sok mindent nem tudunk róla.
02:46
We can see that migraine is a neurological disorder
42
166704
3084
Amint látjuk, a migrén idegrendszeri rendellenesség,
02:49
affecting multiple parts of the brain—
43
169788
2083
amely az agy több részét is érinti:
02:51
the brainstem, cerebral hemispheres, and the nerves themselves.
44
171871
3375
az agytörzset, az agyféltekéket és magukat az idegeket.
02:55
But we don't know for sure what exactly triggers each step,
45
175621
3958
De nem tudjuk biztosan, hogy pontosan mi váltja ki az egyes fázisokat,
02:59
why some people get migraines and not others,
46
179579
2709
miért van egyeseknek migrénje, míg másoknak nincs,
03:02
why so many more women do than men,
47
182288
2541
miért érint több nőt, mint férfit,
03:04
or why people’s migraine patterns sometimes change over their lifetimes.
48
184829
4375
és miért változik az emberek migrénje életük során.
03:09
Hormonal fluctuations are thought to have a role in some of these things:
49
189829
3959
Úgy vélik, a hormonális ingadozásoknak szerepe van mindebben:
03:13
some women experience a significant reduction in migraine frequency
50
193788
3500
a nők egy része jelentős csökkenést tapasztal a migrén gyakoriságában
03:17
after menopause, when sex hormone fluctuations are fewer.
51
197288
4208
a menopauza után, amikor a nemihormon-ingadozás is csökken.
03:21
Meanwhile, just before menopause, these fluctuations increase,
52
201496
3750
Mindeközben közvetlenül a menopauza előtt ezek az ingadozások gyakoribbak,
03:25
and some women experience worsening or new headaches.
53
205246
3750
így némelyik nő a migrén rosszabbodását vagy újfajta fejfájást tapasztal.
03:29
People with migraines are more likely to suffer from depression,
54
209829
3667
A migrénes embereknél nagyobb eséllyel áll fenn depresszió,
03:33
panic disorder, sleep disorders, and strokes, among other illnesses.
55
213496
4167
pánikbetegség, alvászavar, nagyobb a stroke és más betegségek kockázata.
03:38
The relationship with these diseases is likely complex,
56
218121
3333
Ezen betegségek között a kapcsolat összetett,
03:41
possibly reflecting the effect of migraine on those diseases or vice versa,
57
221454
4834
a migrén esetleg hatással lehet rájuk, vagy azok a migrénre,
03:46
or reflecting their shared genetic basis.
58
226288
2833
illetve lehet közös genetikai hátterük.
03:49
Genetics almost certainly play a role, although with a few exceptions,
59
229496
3708
A genetikának szinte biztosan szerepe van, habár néhány kivételtől eltekintve
03:53
there’s no single gene that causes migraines.
60
233204
3000
nem egyetlen gén okozza a migrént.
03:56
Certain genes control how easily our brains’ neurons
61
236204
3584
Bizonyos gének azt szabályozzák, hogy agyunk idegsejtjeit mennyire könnyen
03:59
are excited by environmental stimuli and how readily they transmit painful signals.
62
239788
6125
gerjesztik a környezeti ingerek, és milyen könnyen továbbítják a fájdalomjeleket.
04:06
It’s possible that the neurons in the brains of people who experience migraines
63
246371
4125
Lehetséges, hogy a migrénben szenvedők agyának idegsejtjei
04:10
are more easily triggered by environmental stimuli
64
250496
4042
könnyebben aktiválódnak a környezeti ingerek hatására,
04:14
and less likely to block painful signals.
65
254538
3000
és kevésbé blokkolják a fájdalomjeleket.
04:18
While there’s no simple way to explain what happens in our brains
66
258496
3250
Bár nem lehet egyszerűen megmagyarázni, mi történik az agyunkban
04:21
with this complex disorder,
67
261746
1792
ezen összetett rendellenesség során,
04:23
one thing is for sure: migraine is much more than a headache.
68
263913
4791
egy dolog biztos: a migrén több egy fejfájásnál.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7