请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Zibo Huang
校对人员: Bangyou Xiang
00:07
The starving orphan seeking
a second helping of gruel.
0
7828
4108
忍饥挨饿的孤儿寻求着
第二份果腹的薄粥。
00:11
The spinster wasting away
in her tattered wedding dress.
1
11936
3655
未婚待嫁的老姑娘
在破旧的婚纱中虚度时光。
00:15
The stone-hearted miser plagued
by the ghost of Christmas past.
2
15591
4877
铁石心肠的守财奴
饱受过去之灵的折磨。
00:20
More than a century after his death,
3
20468
2208
即便是在离世一百多年之后,
00:22
these remain recognizable figures
from the work of Charles Dickens.
4
22676
4682
查尔斯·狄更斯作品中的人物
依旧特点鲜明。
00:27
So striking is his body of work
that it gave rise to its own adjective.
5
27358
4709
他的作品如此的引人注目,
让他的写作风格自成一派。
00:32
But what are the features of Dickens's
writing that make it so special?
6
32067
4812
但是狄更斯作品的哪些特
征使它如此特别呢?
00:36
Dickens’s fiction brims with anticipation
7
36879
2649
狄更斯的小说让人满怀期待,
00:39
through brooding settings,
plot twists, and mysteries.
8
39528
4011
作品贯穿着思维严谨的设定,
曲折的故事情节以及神秘性。
00:43
These features of his work kept
his audience wanting more.
9
43539
3399
这些特性激发了观众的求知欲。
00:46
When first published,
his stories were serialized,
10
46938
3348
当第一章发行后,作品就开始连载了,
00:50
meaning they were released a few chapters
at a time in affordable literary journals
11
50286
5229
也就是在读者买得起的文学期刊上
每次发行几个新章节,
00:55
and only later reprinted as books.
12
55515
3106
只有完结之后才会整理并刊印成书。
00:58
This prompted fevered speculation
over the cliffhangers
13
58621
3000
这引发了人们对他设计
的扣人心弦的情节
01:01
and revelations he devised.
14
61621
2791
和所揭露真相的狂热猜测。
01:04
Serialization not only made fiction
available to a wider audience
15
64412
3704
连载不仅让作品面向更广大的读者,
01:08
and kept them reading,
16
68116
1507
让他们保持阅读兴趣,
01:09
but increased the hype
around the author himself.
17
69623
3784
而且也为作者本身做足了宣传。
01:13
Dickens became particularly popular
for his wit,
18
73407
3548
狄更斯因为他的才智变得尤其出名,
01:16
which he poured into quirky characters
and satiric scenarios.
19
76955
4270
他将才智完全倾注于离奇的人物
以及戏剧化的讽刺之中。
01:21
His characters exhibit the sheer
absurdity of human behavior,
20
81225
3771
他塑造的角色展示了
人类行为中极为荒谬的一面,
01:24
and their names often personify
traits or social positions,
21
84996
4442
这些角色的名字往往能展现出
个人特点或社会地位,
01:29
like the downtrodden Bob Cratchit,
22
89438
2528
像受压迫的 Bob Cratchit,
01:31
the groveling Uriah Heep,
23
91966
2031
卑躬屈膝的 Uriah Heap,
01:33
and the cheery Septimus Crisparkle.
24
93997
3789
以及活泼的 Septimus Crisparkle。
01:37
Dickens set these colorful characters
against intricate social backdrops,
25
97786
4309
狄更斯在复杂的社会背景中
设立了色彩鲜明的人物形象,
01:42
which mimic the society he lived in.
26
102095
2528
这是对他所生活的社会
的一种写照。
01:44
For instance, he often considered
27
104623
1634
例如,狄更斯经常思考
01:46
the changes brought about
by the Industrial Revolution.
28
106257
3019
工业革命所带来的改变。
01:49
During this period,
29
109276
1371
在工业革命时期,
01:50
the lower classes experienced
sordid working and living conditions.
30
110647
4560
底层社会居民的工作
和居住环境十分恶劣。
01:55
Dickens himself experienced
this hardship as a child
31
115207
3413
狄更斯自身在孩童时期
就经历过这般苦难,
01:58
when he was forced to work in
a boot blacking factory
32
118620
3230
在他的父亲因欠债而锒铛入狱后,
02:01
after his father was sent
to debtors' prison.
33
121850
3211
他就被迫进入皮靴染色厂工作。
02:05
This influenced his depiction
of the Marshalsea prison in Little Dorrit,
34
125061
4457
这影响了他在长篇小说《小杜丽》中
对马歇尔希监狱的描写,
02:09
where the titular character cares
for her convict father.
35
129518
4350
其中名义上的角色
就负责照顾她的囚犯父亲。
02:13
Prisons, orphanages, or slums
may seem grim settings for a story,
36
133868
4442
故事中监狱,孤儿院或者贫民窟
这些背景看起来残忍,
02:18
but they allowed Dickens to shed light
37
138310
1990
但却使狄更斯能够揭示
02:20
on how his society's
most invisible people lived.
38
140300
3780
当时社会中最容易
被忽视的人群的生活。
02:24
In Nicholas Nickleby,
39
144080
1369
在《尼古拉斯·尼克贝》中,
02:25
Nicholas takes a job with the schoolmaster
Wackford Squeers.
40
145449
3821
尼古拉斯与学校校长
Wackford Squeers 共事。
02:29
He soon realizes that Squeers
is running a scam
41
149270
3831
他很快意识到,
Squeers 在经营着一个骗局,
02:33
where he takes unwanted children
from their parents for a fee
42
153101
3443
他通过支付费用从而得到
那些父母欲抛弃的孩子,
02:36
and subjects them to violence
and deprivation.
43
156544
3305
暴力对待这些孩子们并剥削他们。
02:39
Oliver Twist also deals with the plight
of children in the care of the state,
44
159849
4130
《雾都孤儿》同样也讲述了
州孤儿院的孩子们的困难处境,
02:43
illustrating the brutal conditions of
the workhouse
45
163979
2511
描绘了冷酷无情的贫民习艺所。
02:46
in which Oliver pleads
with Mr. Bumble for food.
46
166490
3550
在这里,Oliver 向
Bumble 先生乞求食物。
02:50
When he flees to London, he becomes
ensnared in a criminal underworld.
47
170040
5050
当 Oliver 逃到伦敦后,
却又陷入了地下犯罪的圈套。
02:55
These stories frequently portray
Victorian life
48
175090
2770
这些故事频繁描绘了
维多利亚时代(译注:1837-1901)
02:57
as grimy, corrupt, and cruel.
49
177860
2330
阴冷,腐败以及残酷无情的现实。
03:00
But Dickens also saw his time
as one in which old traditions
50
180190
3570
但是狄更斯同样也注意到
在他所处的时代,
03:03
were fading away.
51
183760
1898
老传统正日渐式微。
03:05
London was becoming
the incubator of the modern world
52
185658
2883
伦敦凭借工业,贸易
以及社会流动能力的新模式,
03:08
through new patterns in industry,
trade, and social mobility.
53
188541
4050
渐渐成为现代社会的孵化器。
03:12
Dickens's London is therefore
a dualistic space:
54
192591
3540
于是狄更斯笔下的伦敦
成为了二元化的世界:
03:16
a harsh world that is simultaneously
filled with wonder and possibility.
55
196131
5237
一面是艰难困苦的世界,
另一面充满着希望与无限可能。
03:21
For instance, the enigma
of Great Expectations
56
201368
2739
例如,《远大前程》里的奥秘
03:24
centers around the potential of Pip,
57
204107
2414
就是围绕着主人公 Pip 的潜力,
03:26
an orphan plucked from obscurity
by an anonymous benefactor
58
206521
3540
主人公是一名孤儿,默默无闻的他
受到一名匿名神秘人帮助,
03:30
and propelled into high society.
59
210061
2639
进入了上层社会。
03:32
In his search for purpose,
60
212700
1589
在他寻求真相的过程中,
03:34
Pip becomes the victim
of other people’s ambitions for him
61
214289
3401
Pip 成为了其他人野心的替罪羊,
03:37
and must negotiate with
a shadowy cast of characters.
62
217690
3127
必须与阴影下的角色做出妥协。
03:40
Like many of Dickens’s protagonists,
63
220817
2433
与很多狄更斯笔下的主人公一样,
03:43
poor Pip's position
is constantly destabilized,
64
223250
3519
可怜的 Pip 的地位瞬间土崩瓦解,
03:46
just one of the reasons
why reading Dickens
65
226769
2509
这就是为何拜读狄更斯的作品
03:49
is the best of times for the reader,
66
229278
1991
对读者来说是最美好的时代,
03:51
while being the worst of times
for his characters.
67
231269
3496
同时对他笔下的角色来说
是最悲惨时代的原因之一。
03:54
Dickens typically offered clear
resolution by the end of his novels,
68
234765
3954
狄更斯通常在小说的结尾
给出清晰的结局,
03:58
– with the exception of
The Mystery of Edwin Drood.
69
238719
3730
——除了《艾德温·德鲁德之谜》。
04:02
The novel details the disappearance of the
orphan Edwin under puzzling circumstances.
70
242449
4941
该小说详细描述了孤儿 Edwin
在谜一般的环境下消失了。
04:07
However, Dickens died before the novel
was finished
71
247390
3039
然而,狄更斯本人
却在小说完成前去世了,
04:10
and left no notes resolving the mystery.
72
250429
3190
没有留下任何信息
来辅助解决这个谜题。
04:13
Readers continue to passionately debate
over who Dickens intended as the murderer,
73
253619
5142
读者们继续激烈的争论
谁是狄更斯笔下的杀手,
04:18
and whether Edwin Drood
was even murdered in the first place.
74
258761
4799
以及是否 Edwin Drood
在第一次出场就被杀死了。
04:23
Throughout many adaptations,
75
263560
1551
在许多改编版本,
04:25
literary homages,
76
265111
1149
文学致敬
04:26
and the pages of his novels,
77
266260
1606
以及小说的字里行间中,
04:27
Dickens’s sparkling language
and panoramic worldview
78
267866
3419
狄更斯引人入胜的文笔
以及全景版的世界观
04:31
continue to resonate.
79
271285
2175
持续产生着共鸣。
04:33
Today, the adjective Dickensian
80
273460
1880
时至今日,形容词 Dickensian
04:35
often implies squalid working
or living conditions.
81
275340
3252
仍然暗指污秽的工作
或是肮脏的生活环境。
04:38
But to describe a novel as
Dickensian is typically high praise,
82
278592
4535
但是形容一部小说为
Dickensian,通常来说是较高的称赞,
04:43
as it suggests a story in which true
adventure and discovery
83
283127
3804
因为它展示了发生在
意料之外的地点的
04:46
occur in the most unexpected places.
84
286931
2791
真实冒险和发现。
04:49
Although he often explored bleak material,
85
289722
2790
尽管狄更斯经常探寻
阴森冷酷的世界本质,
04:52
Dickens’s piercing wit never failed
to find light in the darkest corners.
86
292512
5460
但他那利刃般的思绪
总能在最黑暗的角落发现光明。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。