Why should you read Charles Dickens? - Iseult Gillespie

1,801,350 views ・ 2017-12-21

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Вадим Гузик Редактор: Ростислав Голод
00:07
The starving orphan seeking a second helping of gruel.
0
7828
4108
Голодный сирота просит добавки овсянки.
00:11
The spinster wasting away in her tattered wedding dress.
1
11936
3655
Старая дева доживает свой век в изношенном подвенечном платье.
00:15
The stone-hearted miser plagued by the ghost of Christmas past.
2
15591
4877
Бессердечный скупердяй пытается отвязаться от Духа Прошлого Рождества.
00:20
More than a century after his death,
3
20468
2208
Спустя более ста лет после смерти писателя
00:22
these remain recognizable figures from the work of Charles Dickens.
4
22676
4682
его герои по-прежнему очень популярны, ведь их создал Чарльз Диккенс.
00:27
So striking is his body of work that it gave rise to its own adjective.
5
27358
4709
Творчество Диккенса настолько уникально, что удостоилось целого прилагательного.
00:32
But what are the features of Dickens's writing that make it so special?
6
32067
4812
Но что же особенного в его романах, и в чём уникальность творчества писателя?
00:36
Dickens’s fiction brims with anticipation
7
36879
2649
Диккенсовской прозе свойственны предчувствия,
00:39
through brooding settings, plot twists, and mysteries.
8
39528
4011
мрачная обстановка, неожиданные сюжетные повороты и тайны.
00:43
These features of his work kept his audience wanting more.
9
43539
3399
Благодаря всему этому читатели не могли оторваться от его произведений.
00:46
When first published, his stories were serialized,
10
46938
3348
Публикации первых романов чем-то напоминали сериалы,
00:50
meaning they were released a few chapters at a time in affordable literary journals
11
50286
5229
то есть выходило несколько глав в недорогих литературных журналах,
00:55
and only later reprinted as books.
12
55515
3106
и лишь позднее произведения переиздавались отдельными книгами.
00:58
This prompted fevered speculation over the cliffhangers
13
58621
3000
Завистники считали, что он заранее продумывал сюжетные ходы с развязками
01:01
and revelations he devised.
14
61621
2791
и разоблачениями.
01:04
Serialization not only made fiction available to a wider audience
15
64412
3704
Такое дробление не только сделало прозу доступной для большинства читателей,
01:08
and kept them reading,
16
68116
1507
позволило увлечь их чтением,
01:09
but increased the hype around the author himself.
17
69623
3784
но и вызвало шумиху вокруг самого автора.
01:13
Dickens became particularly popular for his wit,
18
73407
3548
Диккенс весьма прославился своим остроумием,
01:16
which he poured into quirky characters and satiric scenarios.
19
76955
4270
на которое он не скупился в образах странноватых героев и в смешных сценах.
01:21
His characters exhibit the sheer absurdity of human behavior,
20
81225
3771
Зачастую в своих героях Диккенс высмеивал нелепость человеческого поведения,
01:24
and their names often personify traits or social positions,
21
84996
4442
а в именах персонажей отражены некоторые черты и социальные роли,
01:29
like the downtrodden Bob Cratchit,
22
89438
2528
например, угнетённый Боб Кретчит,
01:31
the groveling Uriah Heep,
23
91966
2031
отвратительный Урая Хип
01:33
and the cheery Septimus Crisparkle.
24
93997
3789
и весельчак Септимус Криспаркл.
01:37
Dickens set these colorful characters against intricate social backdrops,
25
97786
4309
Диккенс помещает самобытных героев в непростые жизненные обстоятельства,
01:42
which mimic the society he lived in.
26
102095
2528
которые отражают эпоху писателя.
01:44
For instance, he often considered
27
104623
1634
Например, он много писал
01:46
the changes brought about by the Industrial Revolution.
28
106257
3019
о переменах, произошедших в жизни в результате Промышленной революции.
01:49
During this period,
29
109276
1371
В этот период
01:50
the lower classes experienced sordid working and living conditions.
30
110647
4560
представители низших классов существовали в невыносимых условиях труда и жизни.
01:55
Dickens himself experienced this hardship as a child
31
115207
3413
В детстве Диккенс и сам прошёл через такие испытания,
01:58
when he was forced to work in a boot blacking factory
32
118620
3230
когда вынужден был трудиться на фабрике по производству ваксы,
02:01
after his father was sent to debtors' prison.
33
121850
3211
после того, как отца посадили в долговую тюрьму.
02:05
This influenced his depiction of the Marshalsea prison in Little Dorrit,
34
125061
4457
Так родился образ тюрьмы Маршалси в «Крошке Доррит»,
02:09
where the titular character cares for her convict father.
35
129518
4350
в этом романе главная героиня заботится об осуждённом отце.
02:13
Prisons, orphanages, or slums may seem grim settings for a story,
36
133868
4442
Тюрьмы, приюты и трущобы не самые приятные декорации для романов,
02:18
but they allowed Dickens to shed light
37
138310
1990
но Диккенс смог пролить свет
02:20
on how his society's most invisible people lived.
38
140300
3780
на существование самых невидимых людей общества.
02:24
In Nicholas Nickleby,
39
144080
1369
В книге «Жизнь и приключения Николаса Никльби»
02:25
Nicholas takes a job with the schoolmaster Wackford Squeers.
40
145449
3821
Николас устраивается на работу к владельцу школы Вакфорду Сквирсу.
02:29
He soon realizes that Squeers is running a scam
41
149270
3831
Он вскоре понимает, что Сквирс — проходимец,
02:33
where he takes unwanted children from their parents for a fee
42
153101
3443
он забирает за деньги у родителей нежеланных детей,
02:36
and subjects them to violence and deprivation.
43
156544
3305
и в его школе они вынуждены терпеть насилие и лишения.
02:39
Oliver Twist also deals with the plight of children in the care of the state,
44
159849
4130
Сюжет «Оливера Твиста» также связан с бедственным положением детей,
02:43
illustrating the brutal conditions of the workhouse
45
163979
2511
находящихся под опекой государства,
в романе изображены отвратительные условия работного дома,
02:46
in which Oliver pleads with Mr. Bumble for food.
46
166490
3550
в котором Оливер молит господина Бамбла дать ему поесть.
02:50
When he flees to London, he becomes ensnared in a criminal underworld.
47
170040
5050
После побега в Лондон он попадает в логово преступного мира.
02:55
These stories frequently portray Victorian life
48
175090
2770
В романах Диккенса викторианская Англия
02:57
as grimy, corrupt, and cruel.
49
177860
2330
предстаёт довольно мрачной, упаднической и жестокой.
03:00
But Dickens also saw his time as one in which old traditions
50
180190
3570
Но Диккенс также является свидетелем того,
03:03
were fading away.
51
183760
1898
как в его время исчезали многие старинные традиции.
03:05
London was becoming the incubator of the modern world
52
185658
2883
Лондон становился колыбелью современного мира
03:08
through new patterns in industry, trade, and social mobility.
53
188541
4050
благодаря новшествам в промышленности, торговле и общественным изменениям.
03:12
Dickens's London is therefore a dualistic space:
54
192591
3540
Лондон Диккенса предстаёт в двух ипостасях:
03:16
a harsh world that is simultaneously filled with wonder and possibility.
55
196131
5237
это суровый мир, но он одновременно наполнен чудесами и возможностями.
03:21
For instance, the enigma of Great Expectations
56
201368
2739
Например, интрига в «Больших надеждах»
03:24
centers around the potential of Pip,
57
204107
2414
строится вокруг возможностей Пипа,
03:26
an orphan plucked from obscurity by an anonymous benefactor
58
206521
3540
сироты, подобранного с самого дна неизвестным попечителем
03:30
and propelled into high society.
59
210061
2639
и затем стремительно введённого в высшее общество.
03:32
In his search for purpose,
60
212700
1589
В своих поисках цели
03:34
Pip becomes the victim of other people’s ambitions for him
61
214289
3401
Пип становится жертвой ожиданий других людей в отношении него
03:37
and must negotiate with a shadowy cast of characters.
62
217690
3127
и должен общаться с весьма сомнительными особами.
03:40
Like many of Dickens’s protagonists,
63
220817
2433
Как и многие герои Диккенса,
03:43
poor Pip's position is constantly destabilized,
64
223250
3519
бедный Пип постоянно переживает различные перипетии,
03:46
just one of the reasons why reading Dickens
65
226769
2509
именно поэтому романы Диккенса —
03:49
is the best of times for the reader,
66
229278
1991
одно удовольствие для читателя,
03:51
while being the worst of times for his characters.
67
231269
3496
но настоящая пытка для его героев.
03:54
Dickens typically offered clear resolution by the end of his novels,
68
234765
3954
Обычно в конце романов Диккенс подводит к развязке, где всё объясняется.
03:58
– with the exception of The Mystery of Edwin Drood.
69
238719
3730
Однако исключением из этого правила является «Тайна Эдвина Друда».
04:02
The novel details the disappearance of the orphan Edwin under puzzling circumstances.
70
242449
4941
В романе приводятся подробности
исчезновения Эдвина при загадочных обстоятельствах.
04:07
However, Dickens died before the novel was finished
71
247390
3039
Однако Диккенс умер и не закончил роман,
04:10
and left no notes resolving the mystery.
72
250429
3190
он также не оставил после себя черновиков, проливающих свет на загадку.
04:13
Readers continue to passionately debate over who Dickens intended as the murderer,
73
253619
5142
Читатели продолжают спорить, кого Диккенс намеревался сделать убийцей
04:18
and whether Edwin Drood was even murdered in the first place.
74
258761
4799
и был ли всё-таки Эдвин Друд убит.
04:23
Throughout many adaptations,
75
263560
1551
В многочисленных постановках,
04:25
literary homages,
76
265111
1149
литературных посвящениях
04:26
and the pages of his novels,
77
266260
1606
и на страницах его романов
04:27
Dickens’s sparkling language and panoramic worldview
78
267866
3419
продолжают жить яркий язык Диккенса
04:31
continue to resonate.
79
271285
2175
и его широкий кругозор.
04:33
Today, the adjective Dickensian
80
273460
1880
Сегодня прилагательным «диккенсовский»
04:35
often implies squalid working or living conditions.
81
275340
3252
часто описывают нищенские условия труда и существования,
04:38
But to describe a novel as Dickensian is typically high praise,
82
278592
4535
но сказать так про чей-то роман — это высшая похвала для писателя.
04:43
as it suggests a story in which true adventure and discovery
83
283127
3804
Это означает, что в романе переплелись приключения и открытия,
04:46
occur in the most unexpected places.
84
286931
2791
которые случаются в самых неожиданных местах.
04:49
Although he often explored bleak material,
85
289722
2790
Хотя большинство его произведений написаны на довольно мрачном материале,
04:52
Dickens’s piercing wit never failed to find light in the darkest corners.
86
292512
5460
остроумие Диккенса всегда находит что-то светлое даже в самых тёмных углах.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7