Why should you read Charles Dickens? - Iseult Gillespie

1,799,657 views ・ 2017-12-21

TED-Ed


Videoni ijro etish uchun quyidagi inglizcha subtitrlarga ikki marta bosing.

Translator: Arofat Akhundjanova Reviewer: Nazarbek Nazarov
00:07
The starving orphan seeking a second helping of gruel.
0
7828
4108
Och qolgan yetim xo’jaynidan yana suyuq bo'tqa berishni so'raydi.
00:11
The spinster wasting away in her tattered wedding dress.
1
11936
3655
Qari qiz butun hayotini uvadasi chiqqan to'y libosida o'tkazadi.
00:15
The stone-hearted miser plagued by the ghost of Christmas past.
2
15591
4877
Toshyurak xasis O'tgan Rojdestvo Ruhidan xalos bo'lishga harakat qiladi.
00:20
More than a century after his death,
3
20468
2208
Yozuvchi vafotiga yuz yildan oshgan bo'lsa-da,
00:22
these remain recognizable figures from the work of Charles Dickens.
4
22676
4682
Charlz Dikkens qahramonlari hali ham juda mashhur.
00:27
So striking is his body of work that it gave rise to its own adjective.
5
27358
4709
Dikkens ijodi shu qadar o’ziga xoski, bejizga “dikkenscha uslub” atamasi
00:32
But what are the features of Dickens's writing that make it so special?
6
32067
4812
paydo bo'lmagan. Ammo muallif uslubining o'ziga xosligi nimada?
00:36
Dickens’s fiction brims with anticipation
7
36879
2649
Dikkens nasri oldindan sezish, qayg’uli sahnalar, voqea-
00:39
through brooding settings, plot twists, and mysteries.
8
39528
4011
larning kutilmaganda burilish yasashi va jumboqli vaziyatlar bilan ajralib turadi.
00:43
These features of his work kept his audience wanting more.
9
43539
3399
Bu xususiyatlarning barchasi kitobxonlar e'tiborini tortadi.
00:46
When first published, his stories were serialized,
10
46938
3348
Uning dastlabki hikoyalari arzon adabiy jurnallarda
00:50
meaning they were released a few chapters at a time in affordable literary journals
11
50286
5229
bobma-bob chop etilgan, keyinchalik esa
00:55
and only later reprinted as books.
12
55515
3106
alohida kitob shaklida nashr etilgan.
00:58
This prompted fevered speculation over the cliffhangers
13
58621
3000
Odamlar u asar qanday yakun topishini oldindan bilib,
01:01
and revelations he devised.
14
61621
2791
voqealar rivojini yozgan deb gumon qilishgan.
01:04
Serialization not only made fiction available to a wider audience
15
64412
3704
Hikoyalarni bo'lib-bo'lib chop etish kitobxonlar doirasini kengaytirgan,
01:08
and kept them reading,
16
68116
1507
ularning asarga bo'lgan
01:09
but increased the hype around the author himself.
17
69623
3784
qiziqishini oshirgan va muallif haqidagi shov-shuvlarni avj oldirgan.
01:13
Dickens became particularly popular for his wit,
18
73407
3548
Dikkens zukkoligi bilan ayniqsa mashhur bo'lib,
01:16
which he poured into quirky characters and satiric scenarios.
19
76955
4270
g'ayritabiiy qahramonlar va kulgili sahnalar yaratadi.
01:21
His characters exhibit the sheer absurdity of human behavior,
20
81225
3771
Dikkens asar personajlari orqali inson xulq-atvorining bema'niligini hajv qilib,
01:24
and their names often personify traits or social positions,
21
84996
4442
ko'pincha qahramonlar ismlarida ularning fe'l-atvori hamda ijtimoiy mavqeini
01:29
like the downtrodden Bob Cratchit,
22
89438
2528
aks ettiradi. Masalan, xo'rlangan Bob Kretchit,
01:31
the groveling Uriah Heep,
23
91966
2031
xushomadgo'y Uray Xip,
01:33
and the cheery Septimus Crisparkle.
24
93997
3789
xushchaqchaq Septimus Krisparkl.
01:37
Dickens set these colorful characters against intricate social backdrops,
25
97786
4309
Bu o'ziga xos qahramonlar yozuvchi davri aks etgan
01:42
which mimic the society he lived in.
26
102095
2528
murakkab ijtimoiy muhitga ro'baro' qilinadi. Masalan,
01:44
For instance, he often considered
27
104623
1634
muallif sanoat inqilobi natijasida
01:46
the changes brought about by the Industrial Revolution.
28
106257
3019
odamlar turmushida yuz bergan o'zgarishlar haqida ko'p yozadi.
01:49
During this period,
29
109276
1371
Bu davrda
01:50
the lower classes experienced sordid working and living conditions.
30
110647
4560
quyi tabaqa vakillari og'ir sharoitlarda kun ko'radi.
01:55
Dickens himself experienced this hardship as a child
31
115207
3413
Bolaligida otasi qarzdorlar qamoqxonasiga yuborilgach,
01:58
when he was forced to work in a boot blacking factory
32
118620
3230
etikmoy ishlab chiqaruvchi fabrikada ishlashga majbur bo'lgan
02:01
after his father was sent to debtors' prison.
33
121850
3211
Dikkensning o'zi bu sinovlarni boshidan o'tkazadi.
02:05
This influenced his depiction of the Marshalsea prison in Little Dorrit,
34
125061
4457
Buning ta'sirida "Jajji Dorrit" asaridagi Marshalsi qamoqxonasi yaratiladi.
02:09
where the titular character cares for her convict father.
35
129518
4350
Roman bosh qahramoni jazoga hukm etilgan otasiga g'amxo'rlik qiladi.
02:13
Prisons, orphanages, or slums may seem grim settings for a story,
36
133868
4442
Qamoqxona, yetimxona va xarobalar roman uchun chiroyli manzara
02:18
but they allowed Dickens to shed light
37
138310
1990
bo'lmasligi mumkin, ammo Dikkens
02:20
on how his society's most invisible people lived.
38
140300
3780
ular orqali jamiyatdagi soyada qolgan kishilar hayotini yoritib beradi.
02:24
In Nicholas Nickleby,
39
144080
1369
"Nikolas Niklbi" romanida
02:25
Nicholas takes a job with the schoolmaster Wackford Squeers.
40
145449
3821
Nikolas maktab egasi Vakford Skvirsnikiga ishga kiradi.
02:29
He soon realizes that Squeers is running a scam
41
149270
3831
Tez orada u Skvirsning fribgarligini tushunib yetadi.
02:33
where he takes unwanted children from their parents for a fee
42
153101
3443
U kambag'al bolalarni ota-onalaridan sotib olib,
02:36
and subjects them to violence and deprivation.
43
156544
3305
maktabda ularni zo'ravonlik va yo'qsillikka mahkum etadi.
02:39
Oliver Twist also deals with the plight of children in the care of the state,
44
159849
4130
"Oliver Tvist" ham davlat qaramog'idagi bolalarning og'ir ahvolini hikoya qiladi.
02:43
illustrating the brutal conditions of the workhouse
45
163979
2511
Romanda shafqatsiz sharoitlarda ishlashga
02:46
in which Oliver pleads with Mr. Bumble for food.
46
166490
3550
majbur Oliver janob Bamblga ovqat berishini so'rab yolvoradi.
02:50
When he flees to London, he becomes ensnared in a criminal underworld.
47
170040
5050
Londonga qochib kelgach, u jinoyat olamiga tushib qoladi. Bu asarlarda
02:55
These stories frequently portray Victorian life
48
175090
2770
Qirolicha Viktoriya davrining ko'rimsiz, axloqiy tanazzulga
02:57
as grimy, corrupt, and cruel.
49
177860
2330
yuz tutgan, shafqatsiz muhiti tasvirlanadi.
03:00
But Dickens also saw his time as one in which old traditions
50
180190
3570
Dikkens bu davrda ko'plab qadimiy urf-odatlar yo'qola
03:03
were fading away.
51
183760
1898
boshlaganiga guvoh bo'ladi.
03:05
London was becoming the incubator of the modern world
52
185658
2883
London sanoat, tijorat va ijtimoiy hayotdagi
03:08
through new patterns in industry, trade, and social mobility.
53
188541
4050
o'zgarishlar tufayli zamonaviy dunyo inkubatoriga aylanadi.
03:12
Dickens's London is therefore a dualistic space:
54
192591
3540
Dikkens Londonni ikki yoqlama tasavvur etadi.
03:16
a harsh world that is simultaneously filled with wonder and possibility.
55
196131
5237
U berahm, ammo mo'jiza va imkoniyatlarga to'la shahar sifatida namoyon bo’ladi.
03:21
For instance, the enigma of Great Expectations
56
201368
2739
Masalan, "Katta umidlar" romani sujet chizig'ining
03:24
centers around the potential of Pip,
57
204107
2414
murakkabligi shundaki, noma'lum shaxs Pip ismli
03:26
an orphan plucked from obscurity by an anonymous benefactor
58
206521
3540
yetim bolaga vasiylik qilib, uni jamiyatning yuqori qatlamiga olib kiradi,
03:30
and propelled into high society.
59
210061
2639
uning qarshisida yangi imkoniyatlar eshigini ochadi.
03:32
In his search for purpose,
60
212700
1589
Hayotdan maqsad izlagan Pip
03:34
Pip becomes the victim of other people’s ambitions for him
61
214289
3401
o'zgalarning xohish-istaklari qurboniga aylanadi va
03:37
and must negotiate with a shadowy cast of characters.
62
217690
3127
shubhali kishilar bilan aloqa qilishiga to'g'ri keladi.
03:40
Like many of Dickens’s protagonists,
63
220817
2433
Dikkensning ko'plab qahramonlari singari
03:43
poor Pip's position is constantly destabilized,
64
223250
3519
bechora Pip ham taqdir o'yinlariga ro'baro' keladi.
03:46
just one of the reasons why reading Dickens
65
226769
2509
Shu bois Dikkensni o'qish
03:49
is the best of times for the reader,
66
229278
1991
kitobxon uchun maroqli,
03:51
while being the worst of times for his characters.
67
231269
3496
ammo uning qahramonlari uchun og'ir sinovdir.
03:54
Dickens typically offered clear resolution by the end of his novels,
68
234765
3954
Dikkens odatda romanlari oxirida jumboq yechimini keltiradi,
03:58
– with the exception of The Mystery of Edwin Drood.
69
238719
3730
ammo "Edvin Drud siri" bundan istisno.
04:02
The novel details the disappearance of the orphan Edwin under puzzling circumstances.
70
242449
4941
Roman Edvinning sirli ravishda g'oyib bo'lishi to'g'risida hikoya qiladi.
04:07
However, Dickens died before the novel was finished
71
247390
3039
Dikkens asarni yakunlamay vafot etadi,
04:10
and left no notes resolving the mystery.
72
250429
3190
jumboqqa yechim bo'luvchi asar qoralamasi ham topilmaydi.
04:13
Readers continue to passionately debate over who Dickens intended as the murderer,
73
253619
5142
O'quvchilar Dikkens kimni qotil qilmoqchi bo'lgan, Edvin Drud chindan
04:18
and whether Edwin Drood was even murdered in the first place.
74
258761
4799
o'ldirilganmi degan savollar ustida bahslashishda davom etmoqda.
04:23
Throughout many adaptations,
75
263560
1551
Dikkensning jonli tili va
04:25
literary homages,
76
265111
1149
keng dunyoqarashi
04:26
and the pages of his novels,
77
266260
1606
ko'plab filmlar, bag'ishlovlar va
04:27
Dickens’s sparkling language and panoramic worldview
78
267866
3419
romanlari sahifalarida
04:31
continue to resonate.
79
271285
2175
yashab kelmoqda.
04:33
Today, the adjective Dickensian
80
273460
1880
Bugungi kunda dikkenscha uslub
04:35
often implies squalid working or living conditions.
81
275340
3252
og'ir turmush sharoitlari tasviriga nisbat qilib beriladi, ammo
04:38
But to describe a novel as Dickensian is typically high praise,
82
278592
4535
asarni dikkenscha roman deb baholash yozuvchilar uchun ulkan maqtovdir.
04:43
as it suggests a story in which true adventure and discovery
83
283127
3804
Bu asarda haqiqiy sarguzasht va topilmalar
04:46
occur in the most unexpected places.
84
286931
2791
kutilmagan joylarda ro'y berishini anglatadi.
04:49
Although he often explored bleak material,
85
289722
2790
Garchi asarlarining aksariyati juda qayg'uli bo'lsa-da,
04:52
Dickens’s piercing wit never failed to find light in the darkest corners.
86
292512
5460
Dikkensning zukkoligi hatto eng qorong'i burchaklarda ham yorug'lik ko'ra oladi.
Ushbu veb-sayt haqida

Ushbu sayt sizni ingliz tilini o'rganish uchun foydali bo'lgan YouTube videolari bilan tanishtiradi. Dunyo bo'ylab eng yaxshi o'qituvchilar tomonidan o'qitiladigan ingliz tili darslarini ko'rasiz. Videoni u yerdan o'ynash uchun har bir video sahifasida ko'rsatilgan inglizcha subtitrlarga ikki marta bosing. Subtitrlar video ijrosi bilan sinxronlashtiriladi. Agar sizda biron bir fikr yoki so'rov bo'lsa, iltimos, ushbu aloqa formasi orqali biz bilan bog'laning.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7