Why should you read Charles Dickens? - Iseult Gillespie

1,801,350 views ・ 2017-12-21

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
The starving orphan seeking a second helping of gruel.
0
7828
4108
היתום הרעב מחפש מנה שניה של נזיד.
00:11
The spinster wasting away in her tattered wedding dress.
1
11936
3655
הרווקה הזקנה קמלה בשמלת הכלה המרופטת.
00:15
The stone-hearted miser plagued by the ghost of Christmas past.
2
15591
4877
הרשע בעל לב האבן נרדף על ידי רוח חג המולד של העבר.
00:20
More than a century after his death,
3
20468
2208
יותר ממאה שנה אחרי מותו,
00:22
these remain recognizable figures from the work of Charles Dickens.
4
22676
4682
נותרו דמויות מוכרות אלה מעבודתו של צ'ארלס דיקנס.
00:27
So striking is his body of work that it gave rise to its own adjective.
5
27358
4709
העבודות שלו כל כך יוצאות דופן שהוא הפך לשם תואר בעצמו.
00:32
But what are the features of Dickens's writing that make it so special?
6
32067
4812
אבל מה התכונות של הכתיבה של דיקנס שעושה אותה כל כך מיוחדת?
00:36
Dickens’s fiction brims with anticipation
7
36879
2649
הסיפורת של דיקנס מלאה בציפיה
00:39
through brooding settings, plot twists, and mysteries.
8
39528
4011
דרך רקעים מרחפים, טוויסטים בעלילה, ומסתורין.
00:43
These features of his work kept his audience wanting more.
9
43539
3399
התכונות האלו של עבודתו שמרו על הקהל בציפייה.
00:46
When first published, his stories were serialized,
10
46938
3348
כשפורסמו לראשונה, הסיפורים שלו היו בסדרה,
00:50
meaning they were released a few chapters at a time in affordable literary journals
11
50286
5229
מה שאומר ששחררו כמה פרקים כל פעם בג'ורנלים ספרותיים לא יקרים
00:55
and only later reprinted as books.
12
55515
3106
ורק מאוחר יותר הודפסו כספרים.
00:58
This prompted fevered speculation over the cliffhangers
13
58621
3000
זה גרם לספקולציות בונגע להפסקות המותחות
01:01
and revelations he devised.
14
61621
2791
ולגילויים שהוא העלה במוחו.
01:04
Serialization not only made fiction available to a wider audience
15
64412
3704
הכתיבה בסדרה לא רק הפכה את הסיפורים לזמינים לקהל רחב יותר
01:08
and kept them reading,
16
68116
1507
ושמרה עליהם,
01:09
but increased the hype around the author himself.
17
69623
3784
אלא הגבירה את ההייפ סביב הסופר עצמו.
01:13
Dickens became particularly popular for his wit,
18
73407
3548
דיקנס הפך לפופולרי בעיקר בשל השנינות שלו,
01:16
which he poured into quirky characters and satiric scenarios.
19
76955
4270
אותה שפך לתוך דמויות מוזרות ומצבים סאטיריים.
01:21
His characters exhibit the sheer absurdity of human behavior,
20
81225
3771
הדמויות שלו הציגו את האבסורד המוחלט של ההתנהגות האנושית,
01:24
and their names often personify traits or social positions,
21
84996
4442
ושמותיהם הרבה פעמים הציגו תכונות או מעמדות חברתיים,
01:29
like the downtrodden Bob Cratchit,
22
89438
2528
כמו בוב קראצי'ט המקופח,
01:31
the groveling Uriah Heep,
23
91966
2031
אורייה היפ המתרפס,
01:33
and the cheery Septimus Crisparkle.
24
93997
3789
וספטימוס כריספרקל העליז.
01:37
Dickens set these colorful characters against intricate social backdrops,
25
97786
4309
דיקנס הציב את הדמויות הצבעוניות האלו מול רקעים חברתיים מורכבים,
01:42
which mimic the society he lived in.
26
102095
2528
שחיקו את החברה בה הוא חי.
01:44
For instance, he often considered
27
104623
1634
לדוגמה, הוא הרבה פעמים התייחס
01:46
the changes brought about by the Industrial Revolution.
28
106257
3019
לשינויים שהובאו על ידי המהפכה התעשייתית.
01:49
During this period,
29
109276
1371
במהלך התקופה הזו,
01:50
the lower classes experienced sordid working and living conditions.
30
110647
4560
המעמדות הנמוכים חוו תנאי מחיה ועבודה נוראיים.
01:55
Dickens himself experienced this hardship as a child
31
115207
3413
דיקנס עצמו חווה את הקושי הזה כילד
01:58
when he was forced to work in a boot blacking factory
32
118620
3230
כשהוכרח לעבוד במפעל משחיר נעליים
02:01
after his father was sent to debtors' prison.
33
121850
3211
אחרי שאביו נשלח לכלא לבעלי חוב.
02:05
This influenced his depiction of the Marshalsea prison in Little Dorrit,
34
125061
4457
זה השפיע על תיאורו את כלא מרשלסי בספר דורית הקטנה,
02:09
where the titular character cares for her convict father.
35
129518
4350
שם דורית מטפלת באביה המורשע.
02:13
Prisons, orphanages, or slums may seem grim settings for a story,
36
133868
4442
בתי כלא, בתי יתומים, או משכנות עוני אולי נשמעים כרקע עגום לסיפור,
02:18
but they allowed Dickens to shed light
37
138310
1990
אבל הם אפשרו לדיקנס להאיר
02:20
on how his society's most invisible people lived.
38
140300
3780
על איך האנשים הבלתי נראים של החברה חיו.
02:24
In Nicholas Nickleby,
39
144080
1369
בניקולאס ניקלבי,
02:25
Nicholas takes a job with the schoolmaster Wackford Squeers.
40
145449
3821
ניקולאס עובד אצל יצרן הנעלים ווקפורד סקווירס.
02:29
He soon realizes that Squeers is running a scam
41
149270
3831
הוא מבין במהרה שסקווירס מפעיל תרמית
02:33
where he takes unwanted children from their parents for a fee
42
153101
3443
בה הוא לוקח ילדים לא רצויים מהוריהם עבור סכום
02:36
and subjects them to violence and deprivation.
43
156544
3305
ומכניס אותם לחיי אלימות ומחסור.
02:39
Oliver Twist also deals with the plight of children in the care of the state,
44
159849
4130
אוליבר טוויסט גם מתמודד עם מצוקת הילדים הנמצאים בטיפול המדינה,
02:43
illustrating the brutal conditions of the workhouse
45
163979
2511
ומתאר את התנאים הברוטלייים של כוח העבודה
02:46
in which Oliver pleads with Mr. Bumble for food.
46
166490
3550
בהם אוליבר מתחנן למר באמבל לאוכל.
02:50
When he flees to London, he becomes ensnared in a criminal underworld.
47
170040
5050
כשהוא בורח ללונדון, הוא נלכד בעולם הפשע.
02:55
These stories frequently portray Victorian life
48
175090
2770
הסיפורים האלה הרבה פעמים מתארים את החיים הויקטוריאניים
02:57
as grimy, corrupt, and cruel.
49
177860
2330
כמלוכלכים, מושחתים, ואכזריים.
03:00
But Dickens also saw his time as one in which old traditions
50
180190
3570
אבל דיקנס גם ראה בתקופתו כתקופה בה המסורות הישנות
03:03
were fading away.
51
183760
1898
התפוגגו.
03:05
London was becoming the incubator of the modern world
52
185658
2883
לונדון הפכה לאינקובטור של העולם המודרני
03:08
through new patterns in industry, trade, and social mobility.
53
188541
4050
דרך תבניות חדשות בתעשייה, במסחר ובניידות החברתית.
03:12
Dickens's London is therefore a dualistic space:
54
192591
3540
לונדון של דיקנס היא מקום דו פרצופי בשל כך:
03:16
a harsh world that is simultaneously filled with wonder and possibility.
55
196131
5237
עולם קשה שבאותו זמן מלא בפליאה ובאפשרויות.
03:21
For instance, the enigma of Great Expectations
56
201368
2739
לדוגמה, חידת הספר תקוות גדולות
03:24
centers around the potential of Pip,
57
204107
2414
מתמקדת בפוטנציאל של פיפ,
03:26
an orphan plucked from obscurity by an anonymous benefactor
58
206521
3540
יתום שנקטף מהאלמוניות על ידי תורם אנונימי
03:30
and propelled into high society.
59
210061
2639
ונדחף לחברה הגבוהה.
03:32
In his search for purpose,
60
212700
1589
בחיפושו אחר מטרה,
03:34
Pip becomes the victim of other people’s ambitions for him
61
214289
3401
פיפ הופך לקורבן של מה שאחרים רוצים עבורו
03:37
and must negotiate with a shadowy cast of characters.
62
217690
3127
והוא חייב להתמודד עם אוסף דמויות מפוקפק.
03:40
Like many of Dickens’s protagonists,
63
220817
2433
כמו הרבה גיבורים של דיקנס,
03:43
poor Pip's position is constantly destabilized,
64
223250
3519
העמדה של פיפ המסכן מתערערת כל הזמן,
03:46
just one of the reasons why reading Dickens
65
226769
2509
זו רק אחת הסיבות למה קריאה של דיקנס
03:49
is the best of times for the reader,
66
229278
1991
הופכת לזמנים הטובים ביותר לקורא,
03:51
while being the worst of times for his characters.
67
231269
3496
בעודם הזמנים הקשים ביותר לדמויות שלו.
03:54
Dickens typically offered clear resolution by the end of his novels,
68
234765
3954
דיקנס מציע באופן טיפוסי פתרונות ברורים בסוף ספריו,
03:58
– with the exception of The Mystery of Edwin Drood.
69
238719
3730
חוץ מיוצא הדופן שהוא המסתורין של אדווין דרוד.
04:02
The novel details the disappearance of the orphan Edwin under puzzling circumstances.
70
242449
4941
הסיפור מפרט את ההעלמות של היתום אדווין תחת נסיבות מבלבלות.
04:07
However, Dickens died before the novel was finished
71
247390
3039
עם זאת, דיקנס מת לפני שהסיפור הסתיים
04:10
and left no notes resolving the mystery.
72
250429
3190
ולא השאיר הערות לפתרון התעלומה.
04:13
Readers continue to passionately debate over who Dickens intended as the murderer,
73
253619
5142
קוראים ממשיכים להתדיין בתשוקה בנוגע למי דיקנס התכוון שיהיה הרוצח,
04:18
and whether Edwin Drood was even murdered in the first place.
74
258761
4799
ואם אדווין דרוד אפילו נרצח בכלל.
04:23
Throughout many adaptations,
75
263560
1551
דרך הרבה התאמות,
04:25
literary homages,
76
265111
1149
הומאג'ים ספרותיים,
04:26
and the pages of his novels,
77
266260
1606
ודפי הספרים שלו,
04:27
Dickens’s sparkling language and panoramic worldview
78
267866
3419
השפה הנוצצת של דיקנס וראיית העולם הפנורמית שלו
04:31
continue to resonate.
79
271285
2175
ממשיכים להדהד.
04:33
Today, the adjective Dickensian
80
273460
1880
היום, שם התואר דיקנסי
04:35
often implies squalid working or living conditions.
81
275340
3252
הרבה פעמים מתייחס לעבודות ותנאי מחיה מלוכלכים.
04:38
But to describe a novel as Dickensian is typically high praise,
82
278592
4535
אבל לתאר סיפור כדיקנזי זה בדרך כלל מחמאה גבוהה,
04:43
as it suggests a story in which true adventure and discovery
83
283127
3804
מאחר והוא מציע סיפור בו הרפתקאות אמיתיות וגילויים
04:46
occur in the most unexpected places.
84
286931
2791
מתרחשים במקומות הכי לא צפויים.
04:49
Although he often explored bleak material,
85
289722
2790
למרות שהוא עסק בחומרים עגומים לעיתים קרובות,
04:52
Dickens’s piercing wit never failed to find light in the darkest corners.
86
292512
5460
פקחותו של דיקנס תמיד גילתה אור בפינות הכי חשוכות.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7