Where do superstitions come from? - Stuart Vyse

Звідки беруться забобони? - Стюарт Вайс

5,024,332 views

2017-03-09 ・ TED-Ed


New videos

Where do superstitions come from? - Stuart Vyse

Звідки беруться забобони? - Стюарт Вайс

5,024,332 views ・ 2017-03-09

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Inna Fedorenko Утверджено: Khrystyna Romashko
00:06
Are you afraid of black cats?
0
6760
2400
Чи боїтеся ви чорних котів?
00:09
Would you open an umbrella indoors?
1
9160
2730
Чи розкриєте ви парасольку всередині дому?
00:11
And how do you feel about the number thirteen?
2
11890
3662
А що ви думаєте про число 13?
00:15
Whether or not you believe in them,
3
15552
1747
Чи вірите в них, чи не вірите,
00:17
you're probably familiar with a few of these superstitions.
4
17299
3351
ви, ймовріно, все ж знайомі з кількоми цими забобонами.
00:20
So how did it happen that people all over the world
5
20650
2950
Як так сталося, що люди по всьому світу
00:23
knock on wood,
6
23600
1600
стукають по дереву,
00:25
or avoid stepping on sidewalk cracks?
7
25200
3549
чи уникають наступати на тріщини на тротуарі.
00:28
Well, although they have no basis in science,
8
28749
2962
Що ж, хоча вони і не мають наукового підґрунтя,
00:31
many of these weirdly specific beliefs and practices
9
31711
3309
чимало з цих дивних, чудернацьких вірувань та практик
00:35
do have equally weird and specific origins.
10
35020
4380
мають однаково дивне та специфічне походження.
00:39
Because they involve supernatural causes,
11
39400
2450
Оскільки вони мають надприроднє пояснення,
00:41
it's no surprise that many superstitions are based in religion.
12
41850
3651
то не дивно, що чимало забобонів засновані на релігії.
00:45
For example. the number thirteen was associated with the biblical Last Supper,
13
45501
5049
Наприклад, число тринадцять асоціювалось із біблійною останньою вечерею,
00:50
where Jesus Christ dined with his twelve disciples
14
50550
3132
коли Ісус Христос вечеряв із дванадцятьма апостолами,
00:53
just before being arrested and crucified.
15
53682
4038
перед тим, як його арештували та розіп'яли.
00:57
The resulting idea that having thirteen people at a table was bad luck
16
57720
4742
Що привело до того, що тринадцять людей за столом - це поганий знак,
01:02
eventually expanded into thirteen being an unlucky number in general.
17
62462
5680
і само собою вилилося в число тринадцять як нещасливе число в цілому.
01:08
Now, this fear of the number thirteen, called triskaidekaphobia,
18
68142
4679
Тепер страх перед числом тринадцять зветься трискаїдекафобія,
01:12
is so common that many buildings around the world skip the thirteenth floor,
19
72821
5441
і він такий розповсюджений, що у багатьох будинків по світу не вистачає 13-го поверху,
01:18
with the numbers going straight from twelve to fourteen.
20
78262
3840
число перескакує від дванадяти до чотирнадцяти.
01:22
Of course, many people consider the story of the Last Supper to be true
21
82102
4259
Чимало людей вважають історію про останню вечерю справжньою,
01:26
but other superstitions come from religious traditions
22
86361
2999
але чимало інших забобонів прийшло від таких релігійних традицій,
01:29
that few people believe in or even remember.
23
89360
3673
що лише кілька людей вірять в це, чи навіть пам'ятають.
01:33
Knocking on wood is thought to come from the folklore of the ancient Indo-Europeans
24
93033
4760
Стукання по дереву, як вважається, пішло з фольклору давніх індоєвропейців
01:37
or possibly people who predated them
25
97793
2940
чи, можливо, людей, котрі завоювали їх,
01:40
who believed that trees were home to various spirits.
26
100733
3520
які вірили, що дерева були домом для різноманітних духів.
01:44
Touching a tree would invoke the protection
27
104253
2424
Доторкнувшись до дерева можна було викликати захист
01:46
or blessing of the spirit within.
28
106677
3430
чи благословення духів, котрі жили всередині.
01:50
And somehow,
29
110107
2265
Якимось чином,
01:52
this tradition survived long after belief in these spirits had faded away.
30
112372
3825
ця традиція пережила віру в цих духів, що канула в небуття.
01:56
Many superstitions common today in countries from Russia to Ireland
31
116197
4040
Чимало відомих на сьогодні забобонів у країнах від Росії до Ірландії
02:00
are thought to be remnants of the pagan religions that Christianity replaced.
32
120237
5576
вважаються залишками язичницьких релігій, якв замінило християнство.
02:05
But not all superstitions are religious.
33
125813
2880
Але не всі забобони є релігійними.
02:08
Some are just based on unfortunate coincidences and associations.
34
128693
4620
Деякі з них сформовані через нещасливі збіги та випадковості.
02:13
For example, many Italians fear the number 17
35
133313
3140
Наприклад, чимало італійців бояться числа 17,
02:16
because the Roman numeral XVII can be rearranged to form the word vixi,
36
136453
6831
тому що римське число 17 можна було переробити на слово vixi,
02:23
meaning my life had ended.
37
143284
2349
що означає "кінець життя."
02:25
Similarly, the word for the number four
38
145633
2121
Подібним чином, слово для числа чотири
02:27
sounds almost identical to the word for death
39
147754
2740
звучить як слово "смерть"
02:30
in Cantonese,
40
150494
1550
в кантонській,
02:32
as well as languages like Japanese
41
152044
1730
так само, як і в японській
02:33
and Korean that have borrowed Chinese numerals.
42
153774
3931
та корейських мовах, котрі позичили китайські числа.
02:37
And since the number one also sounds like the word for must,
43
157705
3569
І оскільки число один також звучить як слово "мусити",
02:41
the number fourteen sounds like the phrase must die.
44
161274
4109
то число чотирнадцять звучить як фраза "мушу померти".
02:45
That's a lot of numbers for elevators and international hotels to avoid.
45
165383
4911
Саме тому чимало ліфтів міжнародних готелів цього уникають.
02:50
And believe it or not,
46
170294
1120
І вірте в це чи ні,
02:51
some superstitions actually make sense,
47
171414
2580
деякі забобони дійсно не позбавлені змісту
02:53
or at least they did until we forgot their original purpose.
48
173994
4180
чи, врешті, мали зміст, доки ми не забули про їхню початкову мету.
02:58
For example, theater scenery used to consist of large painted backdrops,
49
178174
5011
Наприклад, театральні декорації зазвичай складаються з великих намальованих фонів,
03:03
raised and lowered by stagehands who would whistle to signal each other.
50
183185
4740
що піднімаються та опускаються робітниками сцени, котрі свистять одне одному.
03:07
Absentminded whistles from other people could cause an accident.
51
187925
3400
Необдуманий свист іншої людини може спричинити нещасний випадок.
03:11
But the taboo against whistling backstage still exists today,
52
191325
5369
Але табу свистіти за лаштунками досі існує,
03:16
long after the stagehands started using radio headsets.
53
196694
3882
довгий час після того, як працівники сцени почали користуватися радіонавушниками.
03:20
Along the same lines, lighting three cigarettes from the same match
54
200576
3769
Аналогічно, запалення трьох цигарок тим самим сірником
03:24
really could cause bad luck if you were a soldier in a foxhole
55
204345
5220
дійсно стане причиною біди, якщо ви солдат в окопах,
03:29
where keeping a match lit too long could draw attention from an enemy sniper.
56
209565
5021
запалений на довгий час сірник може привернути увагу ворожого снайпера.
03:34
Most smokers no longer have to worry about snipers,
57
214586
2872
Більшість курців можуть вже не хвилюватися за снайперів,
03:37
but the superstition lives on.
58
217458
2178
але забобон все ще існує.
03:39
So why do people cling to these bits of forgotten religions,
59
219636
2960
Чому люди чіпляються за ці шматки забутих релігій,
03:42
coincidences,
60
222596
890
збігів
03:43
and outdated advice?
61
223486
1890
та застарілих порад?
03:45
Aren't they being totally irrational?
62
225376
2761
Чи вони цілком ірраціональні?
03:48
Well, yes, but for many people,
63
228137
1940
Так, але для багатьох людей
03:50
superstitions are based more on cultural habit than conscious belief.
64
230077
4739
забобони відносяться радше до культурних звичок, ніж до свідомих вірувань.
03:54
After all, no one is born knowing to avoid walking under ladders
65
234816
4211
Ніхто не народжується з інформацією уникати ходити під драбинами
03:59
or whistling indoors,
66
239027
1690
чи не свистіти всередині дому,
04:00
but if you grow up being told by your family to avoid these things,
67
240717
4026
так якщо вам постійно говорили вдома уникати цих речей,
04:04
chances are they'll make you uncomfortable,
68
244743
2103
то вам буде некомфортно,
04:06
even after you logically understand that nothing bad will happen.
69
246846
4362
навіть, якщо ви логічно розумієте, що нічого поганого не станеться.
04:11
And since doing something like knocking on wood doesn't require much effort,
70
251208
3630
А оскільки постукати по дереву не вимагає багатьох зусиль,
04:14
following the superstition is often easier than consciously resisting it.
71
254838
5108
слідувати забобону набагато легше, ніж свідомо опиратись йому.
04:19
Besides, superstitions often do seem to work.
72
259946
3750
Крім того, забобони, здається, часто спрацьовують.
04:23
Maybe you remember hitting a home run while wearing your lucky socks.
73
263696
3812
Можливо, ви пам'ятаєте, як вам у всьому щастило, коли на вас щасливі шкарпетки.
04:27
This is just our psychological bias at work.
74
267508
2439
Це просто психологічна схильність в роботі.
04:29
You're far less likely to remember all the times you struck out
75
269947
3470
Ви набагато менше пам'ятаєте випадки, коли вам не щастило,
04:33
while wearing the same socks.
76
273417
2031
коли ви носили ті ж самі шкарпетки.
04:35
But believing that they work could actually make you play better
77
275448
3560
Але віра в те, що вони діють, насправді зможе змусити вас працювати краще,
04:39
by giving you the illusion of having greater control over events.
78
279008
4689
створивши ілюзію кращого володіння ситуацією.
04:43
So in situations where that confidence can make a difference, like sports,
79
283697
4672
Тож в ситуаціях, коли упевненість зможе змінити ситуацію, як в спорті,
04:48
those crazy superstitions might not be so crazy after all.
80
288369
4469
ці божевільні забобони, врешті, зможуть виявитися не такими божевільними.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7