Where do superstitions come from? - Stuart Vyse

Nguồn gốc của mê tín - Stuart Vsye

5,024,332 views

2017-03-09 ・ TED-Ed


New videos

Where do superstitions come from? - Stuart Vyse

Nguồn gốc của mê tín - Stuart Vsye

5,024,332 views ・ 2017-03-09

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Reviewer: Nguyen Cao
00:06
Are you afraid of black cats?
0
6760
2400
Bạn sợ mèo đen chứ?
00:09
Would you open an umbrella indoors?
1
9160
2730
Bạn có mở dù khi đang ngồi trong nhà không?
00:11
And how do you feel about the number thirteen?
2
11890
3662
Bạn có cảm giác gì về con số 13?
00:15
Whether or not you believe in them,
3
15552
1747
Dù tin hay không,
00:17
you're probably familiar with a few of these superstitions.
4
17299
3351
chắc hẳn bạn đã khá quen với những niềm tin mê tín trên.
00:20
So how did it happen that people all over the world
5
20650
2950
Vậy tại sao khắp nơi trên thế giới
00:23
knock on wood,
6
23600
1600
người ta lại gõ lên gỗ,
00:25
or avoid stepping on sidewalk cracks?
7
25200
3549
và tránh đi lên vết kẻ nứt trên vỉa hè?
00:28
Well, although they have no basis in science,
8
28749
2962
À thì, dù những việc làm này không dựa trên cơ sở khoa học
00:31
many of these weirdly specific beliefs and practices
9
31711
3309
rất nhiều trong số những niềm tin và tập quán mê tín
00:35
do have equally weird and specific origins.
10
35020
4380
lại có nguồn gốc khá cụ thể và kì quặc.
00:39
Because they involve supernatural causes,
11
39400
2450
Vì chúng liên quan đến nguồn gốc siêu nhiên,
00:41
it's no surprise that many superstitions are based in religion.
12
41850
3651
không có gì ngạc nhiên khi có rất nhiều mê tín dựa trên tôn giáo.
00:45
For example. the number thirteen was associated with the biblical Last Supper,
13
45501
5049
Chẳng hạn như, con số 13 gắn liền với Bữa tối Cuối cùng trong Kinh Thánh
00:50
where Jesus Christ dined with his twelve disciples
14
50550
3132
nơi Giê-su ăn tối với 12 tông đồ
00:53
just before being arrested and crucified.
15
53682
4038
trước khi bị bắt giữ và hành hình.
00:57
The resulting idea that having thirteen people at a table was bad luck
16
57720
4742
Và ý nghĩ rằng có 13 người tại bàn là một điềm gở
01:02
eventually expanded into thirteen being an unlucky number in general.
17
62462
5680
rốt cuộc đã lan rộng sự ám ảnh đến bất cứ mọi nơi về con số này.
01:08
Now, this fear of the number thirteen, called triskaidekaphobia,
18
68142
4679
Hiện nay, nỗi sợ số 13 hay còn gọi là triskaidekaphobia,
01:12
is so common that many buildings around the world skip the thirteenth floor,
19
72821
5441
phổ biến đến nỗi nhiều tòa cao ốc khắp thế giới không có tầng thứ 13,
01:18
with the numbers going straight from twelve to fourteen.
20
78262
3840
mà tính thẳng từ 12 lên 14.
01:22
Of course, many people consider the story of the Last Supper to be true
21
82102
4259
Tất nhiên, nhiều người tin rằng câu chuyện Bữa tối Cuối cùng là có thật
01:26
but other superstitions come from religious traditions
22
86361
2999
nhưng cũng có những mê tín khởi nguồn từ tôn giáo
01:29
that few people believe in or even remember.
23
89360
3673
được rất ít người biết hay nhớ đến.
01:33
Knocking on wood is thought to come from the folklore of the ancient Indo-Europeans
24
93033
4760
Hành động gõ lên gỗ được cho có xuất xứ từ văn học dân gian của người Ấn-Âu cổ đại
01:37
or possibly people who predated them
25
97793
2940
hoặc có thể là những người thuộc niên đại sớm hơn nữa
01:40
who believed that trees were home to various spirits.
26
100733
3520
tin rằng cây là nơi trú ngụ của rất nhiều linh hồn.
01:44
Touching a tree would invoke the protection
27
104253
2424
Chạm vào cây có thể sẽ nhận được che chở
01:46
or blessing of the spirit within.
28
106677
3430
hoặc phước lành từ những linh hồn ngụ trong đó.
01:50
And somehow,
29
110107
2265
Và chẳng biết làm thế nào mà,
01:52
this tradition survived long after belief in these spirits had faded away.
30
112372
3825
truyền thống này tồn tại rất lâu sau khi niềm tin này đã dần phai nhạt.
01:56
Many superstitions common today in countries from Russia to Ireland
31
116197
4040
Có rất nhiều quan niệm mê tín phổ biến xuất hiện từ Nga cho đến Ireland ngày nay
02:00
are thought to be remnants of the pagan religions that Christianity replaced.
32
120237
5576
được cho là tàn dư của ngoại giáo, thứ được thay thế bởi Thiên Chúa Giáo.
02:05
But not all superstitions are religious.
33
125813
2880
Nhưng không phải tất cả mọi mê tín đều mang tính tôn giáo.
02:08
Some are just based on unfortunate coincidences and associations.
34
128693
4620
Một số sinh ra từ những sự kiện ngẫu nhiên hay sự kết hợp xui rủi.
02:13
For example, many Italians fear the number 17
35
133313
3140
Chẳng hạn, nhiều người Ý sợ con số 17
02:16
because the Roman numeral XVII can be rearranged to form the word vixi,
36
136453
6831
vì dạng số La Mã có thể đổi nó lại thành "vixi",
02:23
meaning my life had ended.
37
143284
2349
nghĩa là "đời tôi tiêu rồi".
02:25
Similarly, the word for the number four
38
145633
2121
Tương tự thế, trong tiếng Hoa, con số 4
02:27
sounds almost identical to the word for death
39
147754
2740
đọc lên nghe như
02:30
in Cantonese,
40
150494
1550
"tử", tức là "chết".
02:32
as well as languages like Japanese
41
152044
1730
Điều này diễn ra ở cả Nhật Bản
02:33
and Korean that have borrowed Chinese numerals.
42
153774
3931
và Hàn Quốc là nơi mượn rất nhiều từ tiếng Hán.
02:37
And since the number one also sounds like the word for must,
43
157705
3569
Và vì số 1 đọc lên nghe như "phải",
02:41
the number fourteen sounds like the phrase must die.
44
161274
4109
số 14 đọc lên sẽ giống như "phải chết".
02:45
That's a lot of numbers for elevators and international hotels to avoid.
45
165383
4911
Có rất nhiều con số mà thang máy và các khách sạn tránh dùng.
02:50
And believe it or not,
46
170294
1120
Và dù tin hay không,
02:51
some superstitions actually make sense,
47
171414
2580
một vài niềm tin mê tín nghe rất có lí,
02:53
or at least they did until we forgot their original purpose.
48
173994
4180
hay ít nhất là cho đến khi chúng ta quên mất đi nguồn gốc của nó.
02:58
For example, theater scenery used to consist of large painted backdrops,
49
178174
5011
Chẳng hạn, nhà hát thường dùng các phông nền tô vẽ lớn,
03:03
raised and lowered by stagehands who would whistle to signal each other.
50
183185
4740
được các kĩ thuật viên điều khiển thông qua việc huýt sáo.
03:07
Absentminded whistles from other people could cause an accident.
51
187925
3400
Nhưng tiếng huýt nhầm nhọt có thể gây ra tai nạn.
03:11
But the taboo against whistling backstage still exists today,
52
191325
5369
Và huýt sáo sau cánh gà vẫn là việc cấm kị đến tận ngày nay,
03:16
long after the stagehands started using radio headsets.
53
196694
3882
rất lâu sau khi các kĩ thuật viên sử dụng tai nghe radio thay thế.
03:20
Along the same lines, lighting three cigarettes from the same match
54
200576
3769
Đốt ba điếu thuốc liên tiếp từ cùng một que diêm cũng
03:24
really could cause bad luck if you were a soldier in a foxhole
55
204345
5220
có thể mang đến tai họa nếu bạn là lính nấp trong hố đào
03:29
where keeping a match lit too long could draw attention from an enemy sniper.
56
209565
5021
nơi mà giữ một que diêm cháy quá lâu có thể thu hút mũi súng của kẻ địch.
03:34
Most smokers no longer have to worry about snipers,
57
214586
2872
Đa số người hút thuốc ngày nay không lo về súng bắn tỉa nữa,
03:37
but the superstition lives on.
58
217458
2178
nhưng niềm tin trên thì vẫn tiếp tục.
03:39
So why do people cling to these bits of forgotten religions,
59
219636
2960
Vậy sao người ta lại bám lấy các chuyện tôn giáo bị lãng quên,
03:42
coincidences,
60
222596
890
những sự tình cờ,
03:43
and outdated advice?
61
223486
1890
và những lời khuyên đã lỗi thời?
03:45
Aren't they being totally irrational?
62
225376
2761
Rõ ràng là chúng phi lí cơ mà?
03:48
Well, yes, but for many people,
63
228137
1940
Ừ đúng thế, nhưng đối với nhiều người,
03:50
superstitions are based more on cultural habit than conscious belief.
64
230077
4739
niềm tin mê tín dựa trên tập quán văn hóa nhiều hơn là niềm tin có ý thức.
03:54
After all, no one is born knowing to avoid walking under ladders
65
234816
4211
Nói cho cùng, chẳng ai vừa sinh ra đã biết tránh đi dưới những chiếc thang
03:59
or whistling indoors,
66
239027
1690
hay huýt sáo trong nhà,
04:00
but if you grow up being told by your family to avoid these things,
67
240717
4026
nhưng sau đó nếu dần dần được gia đình tiêm nhiễm những điều này,
04:04
chances are they'll make you uncomfortable,
68
244743
2103
khả năng là bạn sẽ thấy khó chịu thật,
04:06
even after you logically understand that nothing bad will happen.
69
246846
4362
ngay cả khi bạn hiểu rằng chẳng có gì tồi tệ sẽ xảy ra.
04:11
And since doing something like knocking on wood doesn't require much effort,
70
251208
3630
Cũng bởi vì những việc như gõ lên gỗ chẳng tốn mất bao nhiêu sức lực,
04:14
following the superstition is often easier than consciously resisting it.
71
254838
5108
việc tin theo nó rõ là dễ hơn nhiều so với việc suy xét rồi phản đối.
04:19
Besides, superstitions often do seem to work.
72
259946
3750
Bên cạnh đó, những niềm tin mê tín có vẻ cũng thường xuyên có tác dụng.
04:23
Maybe you remember hitting a home run while wearing your lucky socks.
73
263696
3812
Bạn nhớ có lần đánh cú ăn điểm trực tiếp khi mang đôi tất may mắn.
04:27
This is just our psychological bias at work.
74
267508
2439
Nhưng đó thật ra chỉ là kí ức chọn lọc trong não ta.
04:29
You're far less likely to remember all the times you struck out
75
269947
3470
Rất ít khả năng bạn nhớ được tất cả các lần mình đánh trượt
04:33
while wearing the same socks.
76
273417
2031
khi mang chính đôi tất ấy.
04:35
But believing that they work could actually make you play better
77
275448
3560
Nhưng tin như thế thực sự có thể khiến bạn chơi tốt hơn
04:39
by giving you the illusion of having greater control over events.
78
279008
4689
bằng cách tạo cho bạn một ảo giác rằng mình có khả năng kiểm soát tốt hơn.
04:43
So in situations where that confidence can make a difference, like sports,
79
283697
4672
Vì vậy trong những trường hợp mà sự tự tin có thể làm nên chuyện, như trong thể thao,
04:48
those crazy superstitions might not be so crazy after all.
80
288369
4469
thì xem ra mê tín đến đâu cũng chẳng điên rồ lắm đâu.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7