請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Yueh-Lun Huang
審譯者: Helen Chang
00:06
Are you afraid of black cats?
0
6760
2400
你害怕黑貓嗎?
00:09
Would you open an umbrella indoors?
1
9160
2730
你會在室內打開雨傘嗎?
00:11
And how do you feel about
the number thirteen?
2
11890
3662
你對數字 13 有什麼感覺?
00:15
Whether or not you believe in them,
3
15552
1747
無論你是否相信
00:17
you're probably familiar with a few
of these superstitions.
4
17299
3351
你大概對這幾個迷信都很熟悉
00:20
So how did it happen that people
all over the world
5
20650
2950
何以在世界各地的人們會
00:23
knock on wood,
6
23600
1600
敲敲木頭
00:25
or avoid stepping on sidewalk cracks?
7
25200
3549
或避開人行道的裂縫?
00:28
Well, although they have no basis
in science,
8
28749
2962
好吧,雖然沒有科學根據
00:31
many of these weirdly specific beliefs
and practices
9
31711
3309
但許多這些奇怪且具體的信仰和做法
00:35
do have equally weird
and specific origins.
10
35020
4380
同樣都有奇怪的起源
00:39
Because they involve supernatural causes,
11
39400
2450
因為它們涉及了超自然
00:41
it's no surprise that many superstitions
are based in religion.
12
41850
3651
我們不驚訝很多的迷信
都是以宗教為基礎的
00:45
For example. the number thirteen was
associated with the biblical Last Supper,
13
45501
5049
舉個例子
數字 13 和聖經「最後的晚餐」有關
00:50
where Jesus Christ dined
with his twelve disciples
14
50550
3132
耶穌和他的 12 個門徒一起用餐
00:53
just before being arrested and crucified.
15
53682
4038
就在他被逮捕及釘死前
00:57
The resulting idea that having thirteen
people at a table was bad luck
16
57720
4742
這導致認為 13 個人同桌
會帶來壞運的想法
01:02
eventually expanded into thirteen
being an unlucky number in general.
17
62462
5680
最終發展成 13 是個不吉利的數字
01:08
Now, this fear of the number thirteen,
called triskaidekaphobia,
18
68142
4679
現在,對數字 13 感到恐懼稱為
「十三恐懼症」
01:12
is so common that many buildings around
the world skip the thirteenth floor,
19
72821
5441
因為此症太常見
所以世界各地
許多建築物都避開 13 樓
01:18
with the numbers going straight from
twelve to fourteen.
20
78262
3840
當數字來到 12 時
會直接跳到 14
01:22
Of course, many people consider
the story of the Last Supper to be true
21
82102
4259
當然有許多人認為
「最後的晚餐」是真的
01:26
but other superstitions come from
religious traditions
22
86361
2999
但其他的迷信來自宗教傳統
01:29
that few people believe in
or even remember.
23
89360
3673
只有少數的人相信甚至記得
01:33
Knocking on wood is thought to come from
the folklore of the ancient Indo-Europeans
24
93033
4760
敲木頭被認為來自
古印歐人的民間傳說
01:37
or possibly people who predated them
25
97793
2940
也可能出於更早之前
01:40
who believed that trees were home
to various spirits.
26
100733
3520
他們相信樹木是精靈的家園
01:44
Touching a tree would invoke
the protection
27
104253
2424
觸摸樹木可以祈求
01:46
or blessing of the spirit within.
28
106677
3430
精靈的保護或是祝福
不知為何,這個傳統在對
01:50
And somehow,
29
110107
2265
精靈的信仰逐漸逝去後仍留存很久
01:52
this tradition survived long after
belief in these spirits had faded away.
30
112372
3825
許多迷信至今在各個國家
01:56
Many superstitions common today
in countries from Russia to Ireland
31
116197
4040
從俄羅斯到愛爾蘭
02:00
are thought to be remnants of the pagan
religions that Christianity replaced.
32
120237
5576
被認為是被基督教取代後的異教殘餘
02:05
But not all superstitions are religious.
33
125813
2880
但並非所有的迷信都是宗教的
02:08
Some are just based on unfortunate
coincidences and associations.
34
128693
4620
有些只是基於不幸的巧合和關聯
02:13
For example, many Italians fear
the number 17
35
133313
3140
例如,許多義大利人害怕數字 17
02:16
because the Roman numeral XVII
can be rearranged to form the word vixi,
36
136453
6831
因為它的羅馬數字 XVII
可以重新排列為 VIXI
02:23
meaning my life had ended.
37
143284
2349
意味我的生命已經結束
02:25
Similarly, the word for the number four
38
145633
2121
同樣的,數字 4
02:27
sounds almost identical
to the word for death
39
147754
2740
在粵語中聽起來和 「死」相似
02:30
in Cantonese,
40
150494
1550
日語和韓語也是如此
02:32
as well as languages like Japanese
41
152044
1730
02:33
and Korean that have borrowed
Chinese numerals.
42
153774
3931
因兩者都採用中文數字系統
02:37
And since the number one also
sounds like the word for must,
43
157705
3569
又因為數字 1 聽起來像是 「應」
02:41
the number fourteen sounds
like the phrase must die.
44
161274
4109
數字 14 聽起來就像是 「應死」
02:45
That's a lot of numbers for elevators
and international hotels to avoid.
45
165383
4911
這些數字是很多電梯
和國際飯店要避免的
02:50
And believe it or not,
46
170294
1120
不管你是否相信
02:51
some superstitions actually make sense,
47
171414
2580
有一些迷信實際上是有道理的
02:53
or at least they did until we
forgot their original purpose.
48
173994
4180
或至少過去是有道理的
但原始目的被忘記了
02:58
For example, theater scenery used to
consist of large painted backdrops,
49
178174
5011
例如,過去劇院的布景常常
由大幅的繪畫布景組成
03:03
raised and lowered by stagehands
who would whistle to signal each other.
50
183185
4740
上升和下降時
舞台工作人員會吹口哨以示信號
03:07
Absentminded whistles from other people
could cause an accident.
51
187925
3400
其他人不經意的口哨可能會導致意外
03:11
But the taboo against whistling backstage
still exists today,
52
191325
5369
但至今,在後台吹口哨的禁忌仍存在
03:16
long after the stagehands started using
radio headsets.
53
196694
3882
儘管工作人員早已使用無線耳機
03:20
Along the same lines, lighting three
cigarettes from the same match
54
200576
3769
同樣的,用同一根火柴點燃三支香菸
03:24
really could cause bad luck
if you were a soldier in a foxhole
55
204345
5220
可能真的會導致運氣不好
如果你是一位散兵坑內的軍人
03:29
where keeping a match lit too long
could draw attention from an enemy sniper.
56
209565
5021
一支火柴點燃太久的時間
可能會吸引敵人狙擊手的注意
03:34
Most smokers no longer have to worry
about snipers,
57
214586
2872
今天,多數的吸菸者不再擔心狙擊手
03:37
but the superstition lives on.
58
217458
2178
但迷信仍然存在
03:39
So why do people cling to these bits
of forgotten religions,
59
219636
2960
所以為何人們忠於這些被遺忘的宗教
03:42
coincidences,
60
222596
890
巧合
03:43
and outdated advice?
61
223486
1890
和過時的忠告?
03:45
Aren't they being totally irrational?
62
225376
2761
這不是完全不合理嗎?
03:48
Well, yes, but for many people,
63
228137
1940
好吧,但對於很多的人
03:50
superstitions are based more
on cultural habit than conscious belief.
64
230077
4739
迷信基於文化習慣
勝於有意識的信仰
03:54
After all, no one is born knowing to avoid
walking under ladders
65
234816
4211
畢竟,沒有人生來就知道
要避免走在梯子下
03:59
or whistling indoors,
66
239027
1690
或在室內吹口哨
04:00
but if you grow up being told
by your family to avoid these things,
67
240717
4026
但如果你長大後被家人告知
要避免這些事情
04:04
chances are they'll make
you uncomfortable,
68
244743
2103
它們就有可能會讓你感到不舒服
04:06
even after you logically understand
that nothing bad will happen.
69
246846
4362
即使你在邏輯上理解不會有壞事發生
04:11
And since doing something like knocking
on wood doesn't require much effort,
70
251208
3630
而且敲敲木頭之類的事情
不需要花上太多的力氣
04:14
following the superstition is often
easier than consciously resisting it.
71
254838
5108
遵循迷信往往比有意識地抵抗它容易
04:19
Besides, superstitions
often do seem to work.
72
259946
3750
此外,迷信似乎常常可行
04:23
Maybe you remember hitting a home run
while wearing your lucky socks.
73
263696
3812
你可能記得穿著幸運襪來擊出全壘打
04:27
This is just our psychological
bias at work.
74
267508
2439
這只是我們的心理偏誤起了作用
04:29
You're far less likely to remember
all the times you struck out
75
269947
3470
你不太可能記得你穿著同雙襪子
每一次被三振出局的時候
04:33
while wearing the same socks.
76
273417
2031
04:35
But believing that they work
could actually make you play better
77
275448
3560
但相信它是可行的
實際上可以幫你打得更好
04:39
by giving you the illusion of having
greater control over events.
78
279008
4689
因為那會讓你有更能掌握事件的錯覺
04:43
So in situations where that confidence
can make a difference, like sports,
79
283697
4672
所以在信心可以影響的情況下
例如運動
04:48
those crazy superstitions might not
be so crazy after all.
80
288369
4469
那些瘋狂的迷信或許不這麼瘋狂
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。