Where do superstitions come from? - Stuart Vyse

Batıl inançlar nereden geliyor?

5,024,332 views ・ 2017-03-09

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gülsüm Öztürk Gözden geçirme: Gözde Zülal Solak
00:06
Are you afraid of black cats?
0
6760
2400
Siyah kedilerden korkuyor musunuz?
00:09
Would you open an umbrella indoors?
1
9160
2730
İç mekanlarda şemsiye açar mısınız?
00:11
And how do you feel about the number thirteen?
2
11890
3662
Peki 13 sayısı hakkında ne düşünüyorsunuz?
00:15
Whether or not you believe in them,
3
15552
1747
İnansanız da inanmasanız da,
00:17
you're probably familiar with a few of these superstitions.
4
17299
3351
muhtemelen bu batıl inançların birkaçına aşinasınızdır.
00:20
So how did it happen that people all over the world
5
20650
2950
Peki tüm dünyada insanların tahtaya vurması veya
00:23
knock on wood,
6
23600
1600
kaldırım çizgilerine basmaktan
00:25
or avoid stepping on sidewalk cracks?
7
25200
3549
kaçınması nasıl başladı?
00:28
Well, although they have no basis in science,
8
28749
2962
Bilimsel temelleri olmasa da,
00:31
many of these weirdly specific beliefs and practices
9
31711
3309
bu garip özel inanç ve uygulamaların
00:35
do have equally weird and specific origins.
10
35020
4380
eşit derecede garip ve özel kökenleri var.
00:39
Because they involve supernatural causes,
11
39400
2450
Doğaüstü nedenleri olduğu için,
00:41
it's no surprise that many superstitions are based in religion.
12
41850
3651
pek çok batıl inanışın dine dayanması şaşırtıcı değil.
00:45
For example. the number thirteen was associated with the biblical Last Supper,
13
45501
5049
Örneğin on üç sayısı İncil'deki, İsa Mesih'in tutuklanıp
00:50
where Jesus Christ dined with his twelve disciples
14
50550
3132
çarmıha gerilmeden önce on iki havarisi ile yediği
00:53
just before being arrested and crucified.
15
53682
4038
Son Akşam Yemeği ile bağlantılıdır.
00:57
The resulting idea that having thirteen people at a table was bad luck
16
57720
4742
Bir masada on üç kişinin bulunmasıyla ortaya çıkan fikir, kötü
01:02
eventually expanded into thirteen being an unlucky number in general.
17
62462
5680
şanstı ve on üç sayısı zamanla genel olarak şanssız bir sayıya dönüştü.
01:08
Now, this fear of the number thirteen, called triskaidekaphobia,
18
68142
4679
Şimdilerde triskaidekafobi adı verilen bu on üç sayısı korkusu
01:12
is so common that many buildings around the world skip the thirteenth floor,
19
72821
5441
öyle yaygın ki, dünyada çoğu binada 13. kat bulunmuyor,
01:18
with the numbers going straight from twelve to fourteen.
20
78262
3840
sayılar doğrudan, on ikiden on dörde atlıyor.
01:22
Of course, many people consider the story of the Last Supper to be true
21
82102
4259
Tabii pek çok insan Son Akşam Yemeği hikayesinin doğru olduğunu düşünüyor,
01:26
but other superstitions come from religious traditions
22
86361
2999
ancak diğer batıl inanışlar, çok az insanın inandığı veya
01:29
that few people believe in or even remember.
23
89360
3673
hatırladığı dini geleneklerden geliyor.
01:33
Knocking on wood is thought to come from the folklore of the ancient Indo-Europeans
24
93033
4760
Tahtaya vurmanın, antik Hint-Avrupalılardan veya ağaçların çeşitli
01:37
or possibly people who predated them
25
97793
2940
ruhlara ev sahipliği yaptığına inanan, muhtemelen onlardan
01:40
who believed that trees were home to various spirits.
26
100733
3520
bir önceki dönemde yaşamış insanlardan geldiği düşünülüyor.
01:44
Touching a tree would invoke the protection
27
104253
2424
Bir ağaca dokunmak, içindeki ruhun korunmasını veya
01:46
or blessing of the spirit within.
28
106677
3430
kutsamasını ortaya çıkarabilir.
01:50
And somehow,
29
110107
2265
Her nasılsa bu gelenek
01:52
this tradition survived long after belief in these spirits had faded away.
30
112372
3825
bu ruhlardaki inanış yok olduktan uzun süre sonra da yaşamaya devam etti.
01:56
Many superstitions common today in countries from Russia to Ireland
31
116197
4040
Rusya'dan İrlanda'ya pek çok ülkede bugün yaygın olan batıl inançların,
02:00
are thought to be remnants of the pagan religions that Christianity replaced.
32
120237
5576
Hristiyanlığın yerini aldığı putperest dinlerin kalıntıları olduğu düşünülüyor.
02:05
But not all superstitions are religious.
33
125813
2880
Ancak tüm batıl inançlar din ile ilgili değil.
02:08
Some are just based on unfortunate coincidences and associations.
34
128693
4620
Bazıları sadece talihsiz tesadüflere ve çağrışımlara dayanıyor.
02:13
For example, many Italians fear the number 17
35
133313
3140
Örneğin, pek çok İtalyan 17 sayısından korkar,
02:16
because the Roman numeral XVII can be rearranged to form the word vixi,
36
136453
6831
çünkü Roma rakamı olan XVII, vixi kelimesini oluşturabilir ve
02:23
meaning my life had ended.
37
143284
2349
bu kelime, hayatım sona erdi anlamına gelir.
02:25
Similarly, the word for the number four
38
145633
2121
Benzer şekilde, Kantoncada dört sayısını
02:27
sounds almost identical to the word for death
39
147754
2740
temsil eden kelime de ölüm kelimesiyle neredeyse aynıdır;
02:30
in Cantonese,
40
150494
1550
tıpkı Çincedeki numaraları
02:32
as well as languages like Japanese
41
152044
1730
ödünç almış olan Japonca ve Korecede
02:33
and Korean that have borrowed Chinese numerals.
42
153774
3931
olduğu gibi.
02:37
And since the number one also sounds like the word for must,
43
157705
3569
Bir sayısının okunuşu da zorunluluk kelimesine benzediği için,
02:41
the number fourteen sounds like the phrase must die.
44
161274
4109
on dört sayısı ölme zorunluluğu gibi bir ifadeye benzemektedir.
02:45
That's a lot of numbers for elevators and international hotels to avoid.
45
165383
4911
Asansörlerde ve uluslararası otellerde kullanılmayan birçok sayı vardır.
02:50
And believe it or not,
46
170294
1120
İnanın ya da inanmayın,
02:51
some superstitions actually make sense,
47
171414
2580
bazı batıl inançlar gerçekten anlamlıdır,
02:53
or at least they did until we forgot their original purpose.
48
173994
4180
veya en azından, asıl maksatları unutuluncaya dek öyleydi.
02:58
For example, theater scenery used to consist of large painted backdrops,
49
178174
5011
Örneğin, tiyatro sahnelerindede büyük renkli perdeler kullanılıyordu,
03:03
raised and lowered by stagehands who would whistle to signal each other.
50
183185
4740
birbirlerine ıslıkla seslenen sahne görevlileri onları kaldırıp indiriyordu.
03:07
Absentminded whistles from other people could cause an accident.
51
187925
3400
Diğer insanların dalgın ıslıkları bir kazaya sebep olabilirdi.
03:11
But the taboo against whistling backstage still exists today,
52
191325
5369
Ancak sahne arkasında ıslık tabusu günümüzde, sahne görevlileri
03:16
long after the stagehands started using radio headsets.
53
196694
3882
telsiz kulaklık kullanmaya başladıktan sonra bile, hala devam ediyor.
03:20
Along the same lines, lighting three cigarettes from the same match
54
200576
3769
Aynı şekilde, eğer siperde bir askerseniz, üç sigarayı aynı kibritle
03:24
really could cause bad luck if you were a soldier in a foxhole
55
204345
5220
yakmak gerçekten kötü şansa sebep olabilir, çünkü bir kibriti
03:29
where keeping a match lit too long could draw attention from an enemy sniper.
56
209565
5021
uzun süre yakmak, düşman bir nişancının dikkatini çekebilir.
03:34
Most smokers no longer have to worry about snipers,
57
214586
2872
Sigara içenlerin çoğu artık nişancı endişesi duymak zorunda
03:37
but the superstition lives on.
58
217458
2178
değil, ama bu batıl inanç hala devam ediyor.
03:39
So why do people cling to these bits of forgotten religions,
59
219636
2960
Öyleyse insanlar neden dinlerin bu unutulmuş kırıntılarına,
03:42
coincidences,
60
222596
890
rastlantılara
03:43
and outdated advice?
61
223486
1890
ve eski tavsiyelere takılıp kalıyorlar?
03:45
Aren't they being totally irrational?
62
225376
2761
Tamamen mantıksız davranmıyorlar mı?
03:48
Well, yes, but for many people,
63
228137
1940
Evet, ama pek çok insan için batıl
03:50
superstitions are based more on cultural habit than conscious belief.
64
230077
4739
inanç, bilinçli inanıştan çok, kültürel alışkanlığa dayalıdır.
03:54
After all, no one is born knowing to avoid walking under ladders
65
234816
4211
Buna karşın, kimse merdiven altında yürümekten veya iç mekanda ıslık çalmaktan
03:59
or whistling indoors,
66
239027
1690
kaçınmayı bilerek doğmuyor,
04:00
but if you grow up being told by your family to avoid these things,
67
240717
4026
ancak aileniz sizi bu gibi şeylerden kaçınmanızı söylenerek büyüttüyse,
04:04
chances are they'll make you uncomfortable,
68
244743
2103
bunlar sizi muhtemelen rahatsız edecek,
04:06
even after you logically understand that nothing bad will happen.
69
246846
4362
kötü bir şey olmayacağını mantıken anlasanız bile.
04:11
And since doing something like knocking on wood doesn't require much effort,
70
251208
3630
Tahtaya vurmak gibi şeyleri yapmak çok fazla çaba istemediği için,
04:14
following the superstition is often easier than consciously resisting it.
71
254838
5108
batıl inancı sürdürmek, bilinçli olarak onu reddetmekten daha kolaydır.
04:19
Besides, superstitions often do seem to work.
72
259946
3750
Üstelik, batıl inançlar çoğu zaman işe yarıyormuş gibi görünüyor.
04:23
Maybe you remember hitting a home run while wearing your lucky socks.
73
263696
3812
Belki şans çorabınızı giyerken bir şey başardığınızı hatırlıyorsunuzdur.
04:27
This is just our psychological bias at work.
74
267508
2439
Bu yalnızca psikolojik önyargılarımızın işidir.
04:29
You're far less likely to remember all the times you struck out
75
269947
3470
Aynı çorabı giyerken başarısız olduğunuzu
04:33
while wearing the same socks.
76
273417
2031
hatırlama ihtimaliniz çok daha azdır.
04:35
But believing that they work could actually make you play better
77
275448
3560
Ancak onların işe yaradığına inanmak, olaylar üzerinde daha fazla
04:39
by giving you the illusion of having greater control over events.
78
279008
4689
kontrole sahip olduğunuz yanılsaması yaratarak, daha iyi oynamanızı sağlar.
04:43
So in situations where that confidence can make a difference, like sports,
79
283697
4672
Neticede, özgüvenin fark yaratabileceği durumlarda, tıpkı spor
04:48
those crazy superstitions might not be so crazy after all.
80
288369
4469
gibi, bu çılgın batıl inançlar o kadar da çılgınca olmayabilir.

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7