Where do superstitions come from? - Stuart Vyse

Откуда берутся суеверия? — Стюарт Вайз

5,007,064 views

2017-03-09 ・ TED-Ed


New videos

Where do superstitions come from? - Stuart Vyse

Откуда берутся суеверия? — Стюарт Вайз

5,007,064 views ・ 2017-03-09

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Вадим Гузик Редактор: Ростислав Голод
00:06
Are you afraid of black cats?
0
6760
2400
Боитесь ли вы чёрных кошек?
00:09
Would you open an umbrella indoors?
1
9160
2730
Раскроете ли в доме зонтик?
00:11
And how do you feel about the number thirteen?
2
11890
3662
А как вы относитесь к числу тринадцать?
00:15
Whether or not you believe in them,
3
15552
1747
Верите вы в них или нет,
00:17
you're probably familiar with a few of these superstitions.
4
17299
3351
но, скорее всего, вы знакомы с некоторыми из этих суеверий.
00:20
So how did it happen that people all over the world
5
20650
2950
Но как же так получилось, что люди во всём мире
00:23
knock on wood,
6
23600
1600
стучат по дереву
00:25
or avoid stepping on sidewalk cracks?
7
25200
3549
или боятся наступать на стыки между плит?
00:28
Well, although they have no basis in science,
8
28749
2962
Хотя у них нет строго научной основы,
00:31
many of these weirdly specific beliefs and practices
9
31711
3309
многие из этих на удивление специфичных поверий и традиций
00:35
do have equally weird and specific origins.
10
35020
4380
имеют настолько же странное, насколько определённое происхождение.
00:39
Because they involve supernatural causes,
11
39400
2450
Поскольку в них задействованы сверхъестественные силы,
00:41
it's no surprise that many superstitions are based in religion.
12
41850
3651
неудивительно, что многие суеверия тесно связаны с религией.
00:45
For example. the number thirteen was associated with the biblical Last Supper,
13
45501
5049
Например, число тринадцать отсылает нас к Тайной вечере —
00:50
where Jesus Christ dined with his twelve disciples
14
50550
3132
последней трапезе Иисуса Христа с двенадцатью апостолами
00:53
just before being arrested and crucified.
15
53682
4038
незадолго до его ареста и распятия.
00:57
The resulting idea that having thirteen people at a table was bad luck
16
57720
4742
Следовательно, тринадцать человек за столом должно приносить несчастье,
01:02
eventually expanded into thirteen being an unlucky number in general.
17
62462
5680
что впоследствии закрепило за числом тринадцать дурную славу.
01:08
Now, this fear of the number thirteen, called triskaidekaphobia,
18
68142
4679
В наши дни боязнь числа тринадцать называется трискаидекафобией,
01:12
is so common that many buildings around the world skip the thirteenth floor,
19
72821
5441
она настолько распространена, что у многих зданий в мире нет тринадцатого этажа,
01:18
with the numbers going straight from twelve to fourteen.
20
78262
3840
а в нумерации этажей после двенадцатого сразу идёт четырнадцатый.
01:22
Of course, many people consider the story of the Last Supper to be true
21
82102
4259
Конечно, многие считают историю Тайной вечери правдой,
01:26
but other superstitions come from religious traditions
22
86361
2999
но и другие суеверия имеют религиозные корни,
01:29
that few people believe in or even remember.
23
89360
3673
хотя у этих религий нет последователей и мало кто о них помнит.
01:33
Knocking on wood is thought to come from the folklore of the ancient Indo-Europeans
24
93033
4760
Стучать по дереву, возможно, пришло из мифологии древних индо-европейцев
01:37
or possibly people who predated them
25
97793
2940
или даже из тех племён, что существовали до них.
01:40
who believed that trees were home to various spirits.
26
100733
3520
Они верили, что в деревьях обитают разнообразные ду́хи.
01:44
Touching a tree would invoke the protection
27
104253
2424
Дотрагиваться до дерева предполагало защиту
01:46
or blessing of the spirit within.
28
106677
3430
или благословение духа, который жил внутри.
01:50
And somehow,
29
110107
2265
Каким-то образом
эта традиция надолго пережила давно исчезнувшую веру в духов.
01:52
this tradition survived long after belief in these spirits had faded away.
30
112372
3825
01:56
Many superstitions common today in countries from Russia to Ireland
31
116197
4040
Многие суеверия, распространённые сегодня в странах от России до Ирландии,
02:00
are thought to be remnants of the pagan religions that Christianity replaced.
32
120237
5576
считаются отголосками языческих религий, которым на смену пришло христианство.
02:05
But not all superstitions are religious.
33
125813
2880
Но не все суеверия имеют религиозную основу.
02:08
Some are just based on unfortunate coincidences and associations.
34
128693
4620
Некоторые связаны с несчастливыми совпадениями и ассоциациями.
02:13
For example, many Italians fear the number 17
35
133313
3140
Например, многие итальянцы боятся числа семнадцать,
02:16
because the Roman numeral XVII can be rearranged to form the word vixi,
36
136453
6831
потому что знаки в римской цифре XVII можно переставить и получится VIXI,
02:23
meaning my life had ended.
37
143284
2349
что означает «моя жизнь закончилась».
02:25
Similarly, the word for the number four
38
145633
2121
Похожая ситуация наблюдается в кантонском диалекте,
02:27
sounds almost identical to the word for death
39
147754
2740
где цифра четыре произносится как слово «смерть»,
02:30
in Cantonese,
40
150494
1550
02:32
as well as languages like Japanese
41
152044
1730
что распространяется и на японский и корейский,
02:33
and Korean that have borrowed Chinese numerals.
42
153774
3931
которые заимствовали китайские числа.
02:37
And since the number one also sounds like the word for must,
43
157705
3569
И поскольку цифра один также похожа по звучанию на «должен»,
02:41
the number fourteen sounds like the phrase must die.
44
161274
4109
число четырнадцать звучит как фраза «должен умереть».
02:45
That's a lot of numbers for elevators and international hotels to avoid.
45
165383
4911
Много же этажей приходится пропускать в лифтах и международных отелях.
02:50
And believe it or not,
46
170294
1120
Верьте или нет,
02:51
some superstitions actually make sense,
47
171414
2580
но некоторые предрассудки на самом деле весьма рациональны,
02:53
or at least they did until we forgot their original purpose.
48
173994
4180
или мы просто забыли их изначальную цель.
02:58
For example, theater scenery used to consist of large painted backdrops,
49
178174
5011
Например, театральные декорации раньше состояли из больших фоновых панелей,
03:03
raised and lowered by stagehands who would whistle to signal each other.
50
183185
4740
которые работники сцены поднимали и опускали, сигналя друг другу свистом.
03:07
Absentminded whistles from other people could cause an accident.
51
187925
3400
Если кто-то свистнул бы просто так, это могло бы закончиться плохо.
03:11
But the taboo against whistling backstage still exists today,
52
191325
5369
До наших дней дожила примета, по которой нельзя свистеть за сценой,
03:16
long after the stagehands started using radio headsets.
53
196694
3882
хотя уже давно ассистенты сцены для общения используют рацию.
03:20
Along the same lines, lighting three cigarettes from the same match
54
200576
3769
Из этой же серии примета, что нельзя зажигать три сигареты от одной спички.
03:24
really could cause bad luck if you were a soldier in a foxhole
55
204345
5220
Это грозит неприятностями, в особенности если вы солдат в окопе.
03:29
where keeping a match lit too long could draw attention from an enemy sniper.
56
209565
5021
Ведь если слишком долго не гасить спичку, это может привлечь внимание снайпера.
03:34
Most smokers no longer have to worry about snipers,
57
214586
2872
И хотя большинству курильщиков уже не надо бояться снайперов,
03:37
but the superstition lives on.
58
217458
2178
примета эта сохранилась до наших дней.
03:39
So why do people cling to these bits of forgotten religions,
59
219636
2960
Так зачем же людям хвататься за все эти ошмётки забытых религий,
03:42
coincidences,
60
222596
890
совпадений
03:43
and outdated advice?
61
223486
1890
и отживших своё советов?
03:45
Aren't they being totally irrational?
62
225376
2761
Не слишком ли это глупо?
03:48
Well, yes, but for many people,
63
228137
1940
Верно, но для многих людей
03:50
superstitions are based more on cultural habit than conscious belief.
64
230077
4739
суеверия основываются на привычке, а не на осознанном веровании.
03:54
After all, no one is born knowing to avoid walking under ladders
65
234816
4211
Ведь никто не рождается с мыслью, что не будет ходить под лестницей
03:59
or whistling indoors,
66
239027
1690
или свистеть в помещении,
04:00
but if you grow up being told by your family to avoid these things,
67
240717
4026
но когда вы растёте, все в семье будут советовать вам избегать этих вещей.
04:04
chances are they'll make you uncomfortable,
68
244743
2103
Поэтому вы будете чувствовать дискомфорт,
04:06
even after you logically understand that nothing bad will happen.
69
246846
4362
даже если умом понимаете, что ничего с вами не случится.
04:11
And since doing something like knocking on wood doesn't require much effort,
70
251208
3630
А поскольку постучать по дереву не требует усилий,
04:14
following the superstition is often easier than consciously resisting it.
71
254838
5108
следовать суеверию зачастую проще, чем сознательно ему сопротивляться.
04:19
Besides, superstitions often do seem to work.
72
259946
3750
Кроме того, начинает казаться, что суеверия часто срабатывают.
04:23
Maybe you remember hitting a home run while wearing your lucky socks.
73
263696
3812
Вспомните, как вы забили гол, стоило надеть «счастливые» носки.
04:27
This is just our psychological bias at work.
74
267508
2439
Это психологическая установка в действии.
04:29
You're far less likely to remember all the times you struck out
75
269947
3470
Вряд ли вы вспомните, сколько голов вы промазали,
04:33
while wearing the same socks.
76
273417
2031
будучи в тех же «счастливых» носках.
04:35
But believing that they work could actually make you play better
77
275448
3560
Но если внушить, что носки приносят удачу, вы сможете лучше играть,
04:39
by giving you the illusion of having greater control over events.
78
279008
4689
благодаря иллюзии того, что вы способны контролировать ход событий.
04:43
So in situations where that confidence can make a difference, like sports,
79
283697
4672
Так, в ситуациях, когда уверенность вам на руку, как, например, в спорте,
04:48
those crazy superstitions might not be so crazy after all.
80
288369
4469
все эти дурацкие суеверия на поверку могут оказаться не такими уж дурацкими.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7