Where do superstitions come from? - Stuart Vyse

Honnan erednek a babonák? - Stuart Vyse

5,024,332 views ・ 2017-03-09

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Rita Balás Lektor: Reka Lorinczy
00:06
Are you afraid of black cats?
0
6760
2400
Félsz a fekete macskától?
00:09
Would you open an umbrella indoors?
1
9160
2730
Kinyitnál egy esernyőt a házban?
00:11
And how do you feel about the number thirteen?
2
11890
3662
És mi a véleményed a 13-as számról?
00:15
Whether or not you believe in them,
3
15552
1747
Akár hiszel bennük, akár nem,
00:17
you're probably familiar with a few of these superstitions.
4
17299
3351
valószínűleg ismersz néhány ilyen babonát.
00:20
So how did it happen that people all over the world
5
20650
2950
Hogyan lehetséges hát, hogy az emberek szerte a világon
00:23
knock on wood,
6
23600
1600
"lekopognak" dolgokat,
00:25
or avoid stepping on sidewalk cracks?
7
25200
3549
vagy vigyáznak, nehogy a járda repedéseire lépjenek?
00:28
Well, although they have no basis in science,
8
28749
2962
Nos, bár minden tudományos alapot nélkülöznek,
00:31
many of these weirdly specific beliefs and practices
9
31711
3309
ezek a fura, sajátos hiedelmek és szokások
00:35
do have equally weird and specific origins.
10
35020
4380
sokszor hasonlóan furcsa és sajátságos eredetűek.
00:39
Because they involve supernatural causes,
11
39400
2450
Mivel természetfeletti okokra épülnek,
00:41
it's no surprise that many superstitions are based in religion.
12
41850
3651
nem meglepő, a vallásban gyökeredznek.
00:45
For example. the number thirteen was associated with the biblical Last Supper,
13
45501
5049
Például a 13-as számot a bibliai utolsó vacsorához kapcsolták,
00:50
where Jesus Christ dined with his twelve disciples
14
50550
3132
amelyet Jézus Krisztus tizenkét tanítványával költött el,
00:53
just before being arrested and crucified.
15
53682
4038
éppen azelőtt, hogy elfogták és keresztre feszítették volna.
00:57
The resulting idea that having thirteen people at a table was bad luck
16
57720
4742
Az ebből következő elképzelés, hogy 13 fő egy asztalnál balszerencsét hoz,
01:02
eventually expanded into thirteen being an unlucky number in general.
17
62462
5680
végül azzá nőtte ki magát, hogy a 13-as szám általában véve szerencsétlen.
01:08
Now, this fear of the number thirteen, called triskaidekaphobia,
18
68142
4679
Manapság ez a 13-astól való félelem, más néven triszkaidekafóbia,
01:12
is so common that many buildings around the world skip the thirteenth floor,
19
72821
5441
annyira gyakori, hogy világszerte rengeteg épületben kihagyják a 13. emeletet,
01:18
with the numbers going straight from twelve to fourteen.
20
78262
3840
a számozás során a tizenkettőről egyszerűen a tizennégyre ugorva.
01:22
Of course, many people consider the story of the Last Supper to be true
21
82102
4259
Természetesen sok ember tartja igaznak az utolsó vacsora történetét,
01:26
but other superstitions come from religious traditions
22
86361
2999
de más babonák olyan vallási hagyományokból fakadnak,
01:29
that few people believe in or even remember.
23
89360
3673
amelyekben alig hisz valaki, vagy alig emlékszik rájuk.
01:33
Knocking on wood is thought to come from the folklore of the ancient Indo-Europeans
24
93033
4760
A fán való lekopogásról úgy vélik, az ősi indoeurópaiak néphagyományából ered,
01:37
or possibly people who predated them
25
97793
2940
vagy lehetséges, hogy még az ők őseitől,
01:40
who believed that trees were home to various spirits.
26
100733
3520
akik hite szerint a fák különféle szellemek otthonai voltak.
01:44
Touching a tree would invoke the protection
27
104253
2424
Egy fa megérintése kiváltotta a benne lévő szellem
01:46
or blessing of the spirit within.
28
106677
3430
védelmét és áldását.
01:50
And somehow,
29
110107
2265
És valami módon ez a hagyomány
01:52
this tradition survived long after belief in these spirits had faded away.
30
112372
3825
még jóval az e szellemekbe vetett hit eltűnése után is tovább él.
01:56
Many superstitions common today in countries from Russia to Ireland
31
116197
4040
Oroszországtól Írországig, számos ma megszokott babonáról
02:00
are thought to be remnants of the pagan religions that Christianity replaced.
32
120237
5576
úgy gondolják, a kereszténység elterjedése előtti pogány vallások maradványai.
02:05
But not all superstitions are religious.
33
125813
2880
Ám nem minden babona vallásos eredetű.
02:08
Some are just based on unfortunate coincidences and associations.
34
128693
4620
Néhányuk csupán szerencsétlen egybeesések és képzettársítások szülötte.
02:13
For example, many Italians fear the number 17
35
133313
3140
Például az olaszok közül sokan tartanak a 17-es számtól,
02:16
because the Roman numeral XVII can be rearranged to form the word vixi,
36
136453
6831
mivel a római XVII számjegy átrendezhető, úgy, hogy a VIXI szót formálja,
02:23
meaning my life had ended.
37
143284
2349
amely azt jelenti, vége az életemnek.
02:25
Similarly, the word for the number four
38
145633
2121
Hasonlóképp a négyes számot kifejező szó
02:27
sounds almost identical to the word for death
39
147754
2740
majdnem pontosan úgy hangzik, mint a halál
02:30
in Cantonese,
40
150494
1550
a kantoni nyelvben,
02:32
as well as languages like Japanese
41
152044
1730
akárcsak a japánban
02:33
and Korean that have borrowed Chinese numerals.
42
153774
3931
vagy a koreaiban, melyek átvették a kínai számjegyeket.
02:37
And since the number one also sounds like the word for must,
43
157705
3569
Ráadásul az 1-es szám neve meg hasonlít a "kell" jelentésű szóhoz,
02:41
the number fourteen sounds like the phrase must die.
44
161274
4109
emiatt a 14-es szám úgy hangzik, mint a "meg kell halni" kifejezés.
02:45
That's a lot of numbers for elevators and international hotels to avoid.
45
165383
4911
Elég sok számot kéne így a liftekben és a nemzetközi hotelekben kihagyni.
02:50
And believe it or not,
46
170294
1120
Ha hiszed, ha nem,
02:51
some superstitions actually make sense,
47
171414
2580
némely babonának még értelme is van,
02:53
or at least they did until we forgot their original purpose.
48
173994
4180
vagy legalábbis volt, amíg az eredeti céljukat el nem felejtettük.
02:58
For example, theater scenery used to consist of large painted backdrops,
49
178174
5011
Mondjuk az óriási festett hátterekből álló színházi díszletek esetében,
03:03
raised and lowered by stagehands who would whistle to signal each other.
50
183185
4740
amiket a díszletmunkások egymásnak füttyel jelezve mozgattak fel és le.
03:07
Absentminded whistles from other people could cause an accident.
51
187925
3400
Más emberek ész nélküli füttyögése épp ezért balesetet is okozhatott.
03:11
But the taboo against whistling backstage still exists today,
52
191325
5369
A színfalak mögötti fütyülés tilalma azonban még ma is él,
03:16
long after the stagehands started using radio headsets.
53
196694
3882
sokkal azután, hogy a díszletmunkások rádiós fejhallgatókat kezdtek használni.
03:20
Along the same lines, lighting three cigarettes from the same match
54
200576
3769
Ehhez hasonlóan, három cigarettát ugyanazzal a gyufával meggyújtani
03:24
really could cause bad luck if you were a soldier in a foxhole
55
204345
5220
valódi szerencsétlenséget okozhatott, ha egy fedezékben lévő katona voltál,
03:29
where keeping a match lit too long could draw attention from an enemy sniper.
56
209565
5021
ahol ha túl sokáig égett egy gyufa, felfigyelhetett rá egy ellenséges lövész.
03:34
Most smokers no longer have to worry about snipers,
57
214586
2872
A legtöbb dohányosnak nem kell többé lövészek miatt aggódnia,
03:37
but the superstition lives on.
58
217458
2178
de a babona továbbra is létezik.
03:39
So why do people cling to these bits of forgotten religions,
59
219636
2960
Miért ragaszkodnak hát az emberek elfeledett vallások,
03:42
coincidences,
60
222596
890
véletlenek
03:43
and outdated advice?
61
223486
1890
és idejétmúlt tanácsok darabkáihoz?
03:45
Aren't they being totally irrational?
62
225376
2761
Nem teljesen ésszerűtlenül viselkednek?
03:48
Well, yes, but for many people,
63
228137
1940
De igen, viszont sokak számára
03:50
superstitions are based more on cultural habit than conscious belief.
64
230077
4739
a babona inkább egy kulturális szokáson, mintsem tudatos hiten alapszik.
03:54
After all, no one is born knowing to avoid walking under ladders
65
234816
4211
Végtére is, senki sem születik úgy, hogy tudja, nem szabad létra alatt átsétálni,
03:59
or whistling indoors,
66
239027
1690
vagy fedett helyen fütyörészni,
04:00
but if you grow up being told by your family to avoid these things,
67
240717
4026
de ha úgy nősz fel, hogy a családod megtanítja neked ezeket a dolgokat,
04:04
chances are they'll make you uncomfortable,
68
244743
2103
esélyes, hogy kínosan érzed magad miattuk,
04:06
even after you logically understand that nothing bad will happen.
69
246846
4362
még akkor is, ha logikusan felfogtad, semmi rossz nem fog történni.
04:11
And since doing something like knocking on wood doesn't require much effort,
70
251208
3630
Sőt, mert olyasmi mint a "lekopogás", nem igényel különösebb erőfeszítést,
04:14
following the superstition is often easier than consciously resisting it.
71
254838
5108
babonásan cselekedni gyakran egyszerűbb, mint tudatosan ellenállni neki.
04:19
Besides, superstitions often do seem to work.
72
259946
3750
Mindazonáltal, a babonák sok esetben működni látszanak.
04:23
Maybe you remember hitting a home run while wearing your lucky socks.
73
263696
3812
Talán eszedbe jut egy nyerő ütésed, amikor a szerencsezoknid volt rajtad.
04:27
This is just our psychological bias at work.
74
267508
2439
Ilyenkor a pszichés csúsztatás munkál bennünk.
04:29
You're far less likely to remember all the times you struck out
75
269947
3470
Jóval kevésbé valószínű, hogy emlékszel minden érvénytelen ütésedre,
04:33
while wearing the same socks.
76
273417
2031
mikor ugyanazt a zoknit viselted.
04:35
But believing that they work could actually make you play better
77
275448
3560
Bár ha hiszel abban, ez nálad működik, valóban jobb játékossá lehetsz,
04:39
by giving you the illusion of having greater control over events.
78
279008
4689
mert elhiszed, hogy nagyobb befolyásod van az események alakulására.
04:43
So in situations where that confidence can make a difference, like sports,
79
283697
4672
Szóval az olyan helyzetekben, ahol számít a magabiztosság, mint pl. a sportoknál,
04:48
those crazy superstitions might not be so crazy after all.
80
288369
4469
azok a bolond babonák lehet, mégsem bizonyulnak akkora őrültségnek.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7