Why elephants never forget - Alex Gendler

Filler neden hiç unutmazlar - Alex Gendler

8,793,914 views ・ 2014-11-13

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gizem Gözde Uçar Gözden geçirme: güney örnek
00:06
It's a common saying that elephants never forget,
0
6834
3733
Filler hiçbir şeyi unutmazlar sözünü duymuşsunuzdur.
Ama bu harika hayvanlar,
00:10
but these magnificent animals are more than giant walking hard drives.
1
10567
4317
yürüyen dev harici belleklerden çok daha fazlası.
00:14
The more we learn about elephants,
2
14884
1828
Filler hakkında daha fazla öğrendikçe,
00:16
the more it appears that their impressive memory
3
16712
2466
harika hafızalarının
onları dünyadaki en zeki, en yaratıcı
00:19
is only one aspect of an incredible intelligence
4
19178
2957
ve en sosyal hayvanlardan biri yapan
00:22
that makes them some of the most social, creative,
5
22138
2683
özelliklerden sadece biri olduğunu görüyoruz.
00:24
and benevolent creatures on Earth.
6
24821
2737
Deyişlerin birçoğundan farklı olarak, filler ile ilgili bu
00:27
Unlike many proverbs, the one about elephant memory
7
27559
2939
00:30
is scientifically accurate.
8
30498
2069
söz bilimsel olarak doğru.
00:32
Elephants know every member in their herd,
9
32567
2524
Filler sürülerinin her üyesini tanıyorlar.
30’a kadar farklı fili görerek ya da koklayarak tanıyabiliyorlar.
00:35
able to recognize as many as 30 companions by sight or smell.
10
35091
4745
Bu göç zamanlarında ya da düşman olma potansiyeli olan
00:39
This is a great help when migrating
11
39836
1853
00:41
or encountering other potentially hostile elephants.
12
41689
3629
başka fillerle karşılaşıldığında çok faydalı olmakta.
00:45
They also remember and distinguish particular cues that signal danger
13
45318
4370
Ayrıca tehlikenin geldiğine dair ipuçlarını hatırlayıp ayırt edebiliyorlar.
00:49
and can recall important locations long after their last visit.
14
49688
4132
Ve ziyaretlerinden çok uzun bir süre sonra bile mekânları hatırlayabiliyorlar.
00:53
But it's the memories unrelated to survival that are the most fascinating.
15
53820
4582
Ama en inanılmazı ise hayatta kalmayla alakası
olmayan anıları hatırlamaları.
00:58
Elephants remember not only their herd companions
16
58402
3473
Filler sadece kendi sürüsündeki üyeleri hatırlamakla kalmıyor
01:01
but other creatures who have made a strong impression on them.
17
61875
4176
aynı zamanda onlarda güçlü bir izlenim bırakan
diğer canlıları da hatırlıyorlar.
01:06
In one case, two circus elephants that had briefly performed together
18
66051
4199
Örneğin, beraber sirkte kısa süre gösteri yapmış iki fil,
01:10
rejoiced when crossing paths 23 years later.
19
70250
4616
23 yıl sonra yolda karşılaştıklarında seviniyorlar.
01:14
This recognition isn't limited to others of their species.
20
74866
3756
Kendi türlerinin dışında da canlıları tanıyabiliyorlar.
01:18
Elephants have also recognized humans they've bonded with after decades apart.
21
78622
4717
Filler arkadaş oldukları insanları da
seneler sonrasında hatırlayıp tanıyabiliyorlar.
01:23
All of this shows that elephant memory goes beyond responses to stimuli.
22
83339
5217
Bu da fillerin hafızalarının uyarıcılara cevap vermekten
daha fazlasını yapabildiğini gösteriyor.
01:28
Looking inside their heads, we can see why.
23
88556
2760
Kafalarının içine bakınca bunun nedenini görebiliyoruz.
01:31
The elephant boasts the largest brain of any land mammal,
24
91316
3454
Fillerin beyni kara hayvanları arasında en büyük olanı.
Aynı zamanda etkileyici bir
01:34
as well as an impressive encephalization quotient.
25
94770
3056
ensefalizasyon (beyin büyümesi) katsayısına da sahipler.
01:37
This is the size of the brain relative to what we'd expect
26
97826
2933
Bu bir hayvanın vücuduna oranla olmasını
01:40
for an animal's body size,
27
100759
1493
beklediğimiz beyin büyüklüğüdür.
01:42
and the elephant's EQ is nearly as high as a chimpanzee's.
28
102252
4533
Ayrıca fillerin EQ’su yani duygusal zekası
neredeyse şempanzelerinki kadar yüksek.
01:46
And despite the distant relation,
29
106785
1955
Uzak ilişkiye rağmen, yakınsak evrim sayesinde
01:48
convergent evolution has made it remarkably similar to the human brain,
30
108740
4365
fillerin beyni insanların beyni kadar
nörona ve sinapse sahip.
01:53
with as many neurons and synapses
31
113105
2157
Ayrıca çok gelişmiş bir hipokampus ve serebral korteks’e sahipler.
01:55
and a highly developed hippocampus and cerebral cortex.
32
115262
4559
01:59
It is the hippocampus, strongly associated with emotion, that aids recollection
33
119821
4226
Hipokampus duygularla ilişkilendirilir.
Uzun dönemli hafızaya önemli deneyimleri geçirerek,
02:04
by encoding important experiences into long-term memories.
34
124047
4626
hatırlamaya ve anı oluşumuna yardımcı olur.
02:08
The ability to distinguish this importance makes elephant memory
35
128679
3715
İşte bu önemi ayırt edebilme fillerin hafızasını yineleme ile öğrenmenin
02:12
a complex and adaptable faculty beyond rote memorization.
36
132394
4434
ötesinde karmaşık ve uyum sağlamaya açık yapıyor.
02:16
It's what allows elephants who survived a drought in their youth
37
136828
3121
Bu sayede gençliklerinde kuraklığı atlatmış olan filler
02:19
to recognize its warning signs in adulthood,
38
139949
2841
ileriki yaşlarında belirtileri tanıyabiliyor.
02:22
which is why clans with older matriarchs have higher survival rates.
39
142790
4239
Böylelikle de yaşlı üyeleri olan sürülerin hayatta kalma oranı daha yüksek.
02:27
Unfortunately, it's also what makes elephants one of the few non-human animals
40
147029
4643
Maalesef bu, filleri insan dışında
travma sonrası stres bozukluğu yaşayan
02:31
to suffer from post-traumatic stress disorder.
41
151672
3191
nadir hayvanlardan biri de yapıyor.
02:34
The cerebral cortex, on the other hand, enables problem solving,
42
154863
3574
Diğer bir yandan, serebral korteks problem çözmeyi sağlıyor.
02:38
which elephants display in many creative ways.
43
158437
3566
Filler birçok yaratıcı şekilde bunu başarıyorlar.
02:42
They also tackle problems cooperatively,
44
162003
2461
Bazen sorunları beraber çözüyorlar,
02:44
sometimes even outwitting the researchers and manipulating their partners.
45
164464
4615
hatta bazen eşlerini manipüle ediyorlar
ya da araştırmacıları bile kandırabiliyorlar.
02:49
And they've grasped basic arithmetic, keeping track of the relative amounts
46
169079
4007
Basit aritmetiği anlayabiliyorlar. İki sepetteki meyve sayısını
02:53
of fruit in two baskets after multiple changes.
47
173086
3636
birçok değişimden sonra bilebiliyorlar ve takip edebiliyorlar.
02:56
The rare combination of memory and problem solving
48
176722
2903
Nadir rastlanan hafıza ve problem çözme kombinasyonu
02:59
can explain some of elephants' most clever behaviors,
49
179625
3436
fillerin birçok zeki davranışını açıklayabilir.
03:03
but it doesn't explain some of the things we're just beginning to learn
50
183093
2975
Ama fillerin zihinsel yaşantısı hakkında
yeni yeni öğrenmeye başladıklarımızı açıklamıyor.
03:06
about their mental lives.
51
186068
1915
03:07
Elephants communicate using everything from body signals and vocalizations,
52
187983
4095
Filler iletişimlerinde beden dilinden seslere,
kilometrelerce uzaktan duyulabilen kızıl ötesi homurtulara
03:12
to infrasound rumbles that can be heard kilometers away.
53
192078
3731
kadar her şeyi kullanıyorlar.
03:15
And their understanding of syntax suggests that they have their own language and grammar.
54
195809
5539
Söz dizimi algıları olduğundan, onların da kendi dilleri
ve dil bilgisi kuralları olduğunu anlıyoruz.
03:21
This sense of language may even go beyond simple communication.
55
201348
4634
Bu dil, temel iletişimin ötesine bile uzanıyor olabilir.
03:25
Elephants create art by carefully choosing and combining
56
205982
3051
Filler renkleri ve öğeleri dikkatlice
03:29
different colors and elements.
57
209033
2615
seçip birleştirerek sanat yapabilirler.
03:31
They can also recognize twelve distinct tones of music and recreate melodies.
58
211648
5008
Ayrıca 12 farklı notayı tanıyarak duydukları melodiyi tekrarlayabiliyorlar.
03:36
And yes, there is an elephant band.
59
216656
2549
Evet, fillerden oluşan bir müzik grubu da var.
03:39
But perhaps the most amazing thing about elephants
60
219205
2898
Ama belki de fillerle ilgili, zekalarından bile
03:42
is a capacity even more important than cleverness:
61
222103
3404
daha önemli olan şey; empati duyabilmeleri,
03:45
their sense of empathy, altruism, and justice.
62
225507
5075
iyilik yapmaya olan eğilimleri ve adalet algıları.
03:50
Elephants are the only non-human animals to mourn their dead,
63
230582
3875
Filler, insan dışında ölülerinin yasını tutan,
03:54
performing burial rituals and returning to visit graves.
64
234457
3784
ölülerine törenler yapan ve mezarlara ziyarete giden tek hayvanlardır.
03:58
They have shown concern for other species, as well.
65
238241
3336
Diğer türler için de endişe duyabiliyorlar.
04:01
One working elephant refused to set a log down into a hole
66
241577
3776
Çalıştırılan bir fil kütüğü koyması istenen yerde
bir köpek uyuduğu için,
04:05
where a dog was sleeping,
67
245353
2188
kütüğü oraya koymayı reddetmiş.
04:07
while elephants encountering injured humans have sometimes stood guard
68
247541
3887
Yaralı insanlarla karşılaşan filler onları korumak için başlarında beklemiş
04:11
and gently comforted them with their trunk.
69
251428
3209
ve hortumlarıyla onları sakinleştirmeye çalışmıştır.
04:14
On the other hand, elephant attacks on human villages
70
254637
3122
Diğer bir yandan, fillerin insan köylerine
düzenlediği saldırıların çoğu
04:17
have usually occurred right after massive poachings or cullings,
71
257759
3648
yoğun izinsiz avlanmalardan ya da ayırmalardan sonra gerçekleşiyor.
04:21
suggesting deliberate revenge.
72
261407
2301
Bu da saldırıların intikam amacıyla yapıldığını gösteriyor.
04:23
When we consider all this evidence,
73
263708
2003
Bütün bu kanıtlarla birlikte,
04:25
along with the fact that elephants are one of the few species
74
265711
2965
fillerin kendilerini aynada tanıyabilen nadir türlerden
04:28
who can recognize themselves in a mirror,
75
268676
2532
olduğunu da göz önünde bulundurduğumuzda
04:31
it's hard to escape the conclusion
76
271208
1726
Fillerin de bilinçli zeki ve duygusal canlılar olduğu
04:32
that they are conscious, intelligent, and emotional beings.
77
272934
4290
sonucunu elde etmemek mümkün değil.
04:37
Unfortunately, humanity's treatment of elephants does not reflect this,
78
277224
4970
Maalesef insanların fillere davranışı bunu yansıtmıyor.
04:42
as they continue to suffer from habitat destruction in Asia,
79
282194
3730
Filler, Asya’da yaşam alanlarının yok edilmesi yüzünden,
04:45
ivory poaching in Africa, and mistreatment in captivity worldwide.
80
285924
4883
Afrika’da fil dişi avları yüzünden,
ve tüm dünyada ki kötü bakım ve esaret yüzünden acı çekiyorlar.
04:50
Given what we now know about elephants
81
290807
2262
Artık filleri daha iyi tanıdığımıza göre
04:53
and what they continue to teach us about animal intelligence,
82
293069
3296
ve onların, hayvan zekası hakkında bize öğretebilecekleri
şeylerin farkında olarak onları korumalıyız.
04:56
it is more important than ever to ensure
83
296365
2328
04:58
that what the English poet John Donne described as "nature's great masterpiece"
84
298693
5004
Ve İngiliz şair John Donne’un “doğanın şahane başyapıtı” olarak
tanımladığı fillerin Dünya’nın tuvalinden
05:03
does not vanish from the world's canvas.
85
303722
3044
silinip gitmesine izin vermemeliyiz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7