Why elephants never forget - Alex Gendler

8,854,785 views ・ 2014-11-13

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rifkul Uswati Reviewer: Made Pramana
00:06
It's a common saying that elephants never forget,
0
6834
3733
Ada pepatah mengatakan gajah tidak akan pernah lupa,
00:10
but these magnificent animals are more than giant walking hard drives.
1
10567
4317
tetapi hewan yang hebat ini tidak sebatas perangkat keras raksasa berjalan.
00:14
The more we learn about elephants,
2
14884
1828
Semakin kita mempelajari gajah,
00:16
the more it appears that their impressive memory
3
16712
2466
semakin tampak bahwa ingatan mereka yang mengagumkan
00:19
is only one aspect of an incredible intelligence
4
19178
2957
hanyalah salah satu aspek kecerdasan yang luar biasa
00:22
that makes them some of the most social, creative,
5
22138
2683
yang membuatnya termasuk ke dalam makhluk paling sosial,
00:24
and benevolent creatures on Earth.
6
24821
2737
kreatif, dan baik hati di bumi.
00:27
Unlike many proverbs, the one about elephant memory
7
27559
2939
Tidak seperti kebanyakan pepatah, pepatah tentang ingatan gajah
00:30
is scientifically accurate.
8
30498
2069
secara ilmiah akurat.
00:32
Elephants know every member in their herd,
9
32567
2524
Gajah mengenal setiap anggota dalam kawanan mereka,
00:35
able to recognize as many as 30 companions by sight or smell.
10
35091
4745
mampu mengenali sebanyak 30 rekan berdasarkan penglihatan atau bau.
00:39
This is a great help when migrating
11
39836
1853
Hal ini sangat membantu saat migrasi
00:41
or encountering other potentially hostile elephants.
12
41689
3629
atau bertemu gajah lain yang berpotensi bermusuhan.
00:45
They also remember and distinguish particular cues that signal danger
13
45318
4370
Gajah juga mengingat dan membedakan isyarat tertentu yang menandakan bahaya
00:49
and can recall important locations long after their last visit.
14
49688
4132
dan dapat mengingat lokasi penting jauh setelah kunjungan terakhir mereka.
00:53
But it's the memories unrelated to survival that are the most fascinating.
15
53820
4582
Tetapi, ingatan yang tidak ada hubungannya dengan bertahan hidup yang paling menarik.
00:58
Elephants remember not only their herd companions
16
58402
3473
Gajah mengingat tidak hanya rekan dalam kawanan
01:01
but other creatures who have made a strong impression on them.
17
61875
4176
tetapi juga makhluk lain yang telah menimbulkan kesan mendalam bagi mereka.
01:06
In one case, two circus elephants that had briefly performed together
18
66051
4199
Contohnya, dua gajah sirkus yang melakukan pertunjukan bersama dalam waktu singkat
01:10
rejoiced when crossing paths 23 years later.
19
70250
4616
bersuka cita saat tidak sengaja bertemu 23 tahun kemudian.
01:14
This recognition isn't limited to others of their species.
20
74866
3756
Pengenalan ini tidak terbatas pada spesies gajah saja.
01:18
Elephants have also recognized humans they've bonded with after decades apart.
21
78622
4717
Gajah pun mengenali manusia yang dikenalnya setelah terpisah puluhan tahun.
01:23
All of this shows that elephant memory goes beyond responses to stimuli.
22
83339
5217
Semua ini menunjukkan bahwa ingatan gajah melampaui respons atas stimulus.
01:28
Looking inside their heads, we can see why.
23
88556
2760
Dengan melihat isi kepala mereka, kita bisa mengetahui sebabnya.
01:31
The elephant boasts the largest brain of any land mammal,
24
91316
3454
Gajah memiliki otak terbesar di antara mamalia darat mana pun,
01:34
as well as an impressive encephalization quotient.
25
94770
3056
begitu pula "kecerdasan ensefalisasi" yang mengagumkan.
01:37
This is the size of the brain relative to what we'd expect
26
97826
2933
Inilah ukuran otak sesuai dengan perkiraan kita
01:40
for an animal's body size,
27
100759
1493
untuk ukuran tubuh hewan,
01:42
and the elephant's EQ is nearly as high as a chimpanzee's.
28
102252
4533
dan EQ gajah hampir setinggi simpanse.
01:46
And despite the distant relation,
29
106785
1955
Terlepas dari hubungan jauh,
01:48
convergent evolution has made it remarkably similar to the human brain,
30
108740
4365
evolusi konvergen secara mengejutkan mirip dengan otak manusia
01:53
with as many neurons and synapses
31
113105
2157
dengan neuron dan sinapsis serupa
01:55
and a highly developed hippocampus and cerebral cortex.
32
115262
4559
serta hipokampus dan korteks serebri yang sangat berkembang.
01:59
It is the hippocampus, strongly associated with emotion, that aids recollection
33
119821
4226
Inilah hipokampus, yang sangat terkait dengan emosi, yang membantu ingatan
02:04
by encoding important experiences into long-term memories.
34
124047
4626
dengan memasukkan pengalaman penting ke dalam ingatan jangka panjang.
02:08
The ability to distinguish this importance makes elephant memory
35
128679
3715
Kemampuan untuk membedakan hal penting ini membuat ingatan gajah
02:12
a complex and adaptable faculty beyond rote memorization.
36
132394
4434
menjadi kompleks dan mampu beradaptasi yang melampaui ingatan menghapal.
02:16
It's what allows elephants who survived a drought in their youth
37
136828
3121
Inilah yang memungkinkan gajah yang selamat dari kekeringan di masa muda
02:19
to recognize its warning signs in adulthood,
38
139949
2841
akan mengenali tanda bahaya saat dewasa,
02:22
which is why clans with older matriarchs have higher survival rates.
39
142790
4239
dan klan dengan pemimpin gajah betina tua punya harapan hidup lebih tinggi.
02:27
Unfortunately, it's also what makes elephants one of the few non-human animals
40
147029
4643
Sayangnya, kemampuan ini juga menjadikan gajah salah satu dari sedikit hewan
02:31
to suffer from post-traumatic stress disorder.
41
151672
3191
non-manusia yang menderita gangguan stres pasca-trauma (PTSD).
02:34
The cerebral cortex, on the other hand, enables problem solving,
42
154863
3574
Di samping itu, korteks serebri mengaktifkan pemecahan masalah,
02:38
which elephants display in many creative ways.
43
158437
3566
yang ditunjukkan gajah melalui banyak cara yang kreatif.
02:42
They also tackle problems cooperatively,
44
162003
2461
Gajah juga memecahkan masalah secara koorperatif,
02:44
sometimes even outwitting the researchers and manipulating their partners.
45
164464
4615
bahkan terkadang mengecoh peneliti dan memanipulasi pasangan mereka.
02:49
And they've grasped basic arithmetic, keeping track of the relative amounts
46
169079
4007
Gajah telah memahami aritmatika dasar, dapat menghitung jumlah relatif
02:53
of fruit in two baskets after multiple changes.
47
173086
3636
buah dalam dua keranjang setelah banyak perubahan.
02:56
The rare combination of memory and problem solving
48
176722
2903
Kombinasi yang jarang antara ingatan dan pemecahan masalah
02:59
can explain some of elephants' most clever behaviors,
49
179625
3436
dapat menjelaskan beberapa perilaku gajah yang paling cerdas,
03:03
but it doesn't explain some of the things we're just beginning to learn
50
183093
2975
tetapi tidak menjelaskan beberapa hal yang baru saja mulai kita pelajari
03:06
about their mental lives.
51
186068
1915
mengenai kehidupan mental mereka.
03:07
Elephants communicate using everything from body signals and vocalizations,
52
187983
4095
Gajah berkomunikasi menggunakan banyak hal mulai dari isyarat tubuh dan vokalisasi,
03:12
to infrasound rumbles that can be heard kilometers away.
53
192078
3731
hingga gema infra merah yang dapat terdengar beberapa kilometer jauhnya.
03:15
And their understanding of syntax suggests that they have their own language and grammar.
54
195809
5539
Pemahaman sintaks menegaskan bahwa gajah punya bahasa dan tata bahasa sendiri.
03:21
This sense of language may even go beyond simple communication.
55
201348
4634
Kesadaran bahasa ini mungkin melampaui batas komunikasi sederhana.
03:25
Elephants create art by carefully choosing and combining
56
205982
3051
Gajah menghasilkan seni dengan secara teliti memilih dan menggabungkan
03:29
different colors and elements.
57
209033
2615
warna dan elemen berbeda.
03:31
They can also recognize twelve distinct tones of music and recreate melodies.
58
211648
5008
Gajah juga dapat mengenali 12 nada musik berbeda dan membuat ulang melodi.
03:36
And yes, there is an elephant band.
59
216656
2549
Dan betul, ada band gajah.
03:39
But perhaps the most amazing thing about elephants
60
219205
2898
Tetapi, mungkin yang paling menakjubkan mengenai gajah
03:42
is a capacity even more important than cleverness:
61
222103
3404
adalah kapasitas yang lebih penting daripada kepintaran:
03:45
their sense of empathy, altruism, and justice.
62
225507
5075
yaitu rasa empati, altruisme, dan keadilan.
03:50
Elephants are the only non-human animals to mourn their dead,
63
230582
3875
Gajah adalah satu-satunya hewan non-manusia yang berduka atas kematian,
03:54
performing burial rituals and returning to visit graves.
64
234457
3784
melakukan ritual pemakaman dan kembali untuk singgah ke kuburan.
03:58
They have shown concern for other species, as well.
65
238241
3336
Gajah juga telah menunjukkan perhatian pada spesies lain.
04:01
One working elephant refused to set a log down into a hole
66
241577
3776
Satu gajah pekerja menolak menancapkan batang kayu ke lubang
04:05
where a dog was sleeping,
67
245353
2188
tempat seekor anjing sedang tidur,
04:07
while elephants encountering injured humans have sometimes stood guard
68
247541
3887
dan jika gajah menemukan manusia yang terluka, mereka terkadang menjaga
04:11
and gently comforted them with their trunk.
69
251428
3209
dan dengan lemah lembut membuatnya nyaman menggunakan belalai.
04:14
On the other hand, elephant attacks on human villages
70
254637
3122
Di sisi lain, serangan gajah atas desa manusia
04:17
have usually occurred right after massive poachings or cullings,
71
257759
3648
biasanya terjadi tepat setelah perburuan liar dan penyisihan besar-besaran,
04:21
suggesting deliberate revenge.
72
261407
2301
yang menegaskan balas dendam disengaja.
04:23
When we consider all this evidence,
73
263708
2003
Jika kita mempertimbangkan semua bukti ini,
04:25
along with the fact that elephants are one of the few species
74
265711
2965
beserta fakta bahwa gajah adalah salah satu dari sedikit spesies
04:28
who can recognize themselves in a mirror,
75
268676
2532
yang dapat mengenali diri mereka sendiri di cermin,
04:31
it's hard to escape the conclusion
76
271208
1726
akan sulit menyangkal bahwa
04:32
that they are conscious, intelligent, and emotional beings.
77
272934
4290
gajah adalah makhluk yang sadar, cerdas, dan memiliki emosi.
04:37
Unfortunately, humanity's treatment of elephants does not reflect this,
78
277224
4970
Sayangnya, perlakuan manusia pada gajah tidak mencerminkan hal ini,
04:42
as they continue to suffer from habitat destruction in Asia,
79
282194
3730
karena gajah terus menderita akibat perusakan habitat di Asia,
04:45
ivory poaching in Africa, and mistreatment in captivity worldwide.
80
285924
4883
perburuan gading di Afrika, dan salah perawatan dalam kurungan di seluruh dunia.
04:50
Given what we now know about elephants
81
290807
2262
Dengan memahami gajah saat ini
04:53
and what they continue to teach us about animal intelligence,
82
293069
3296
dan apa yang terus mereka ajarkan kepada kita tentang kecerdasan hewan,
04:56
it is more important than ever to ensure
83
296365
2328
maka akan semakin penting untuk menjamin
04:58
that what the English poet John Donne described as "nature's great masterpiece"
84
298693
5004
ia yang disebut penyair Inggris John Donne sebagai "adikarya luar biasa dari alam"
05:03
does not vanish from the world's canvas.
85
303722
3044
tidak lenyap dari kanvas dunia.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7