What’s the smartest age? - Shannon Odell

1,857,325 views ・ 2022-10-18

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Minnie Minn Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:07
What is the smartest age?
0
7295
2294
คนเราจะฉลาดที่สุดเมื่ออายุเท่าไร
00:09
Perhaps a day of friendly competition will lead us to the answer.
1
9589
4171
งานแข่งขันกระชับมิตรนี้อาจให้คำตอบเราได้
00:14
Tomorrow’s the annual Brain Clash—
2
14802
2962
พรุ่งนี้มีงานวัดกึ๋นประจำปี
00:17
ten teams of two competing in a decathlon of mental challenges,
3
17764
3795
สิบทีม ทีมละสองคน จะต้องแข่งขันกัน ในเกมประลองปัญญา
00:21
trivia competitions, and puzzles.
4
21559
2461
เกมตอบคำถาม และเกมปริศนาต่างๆ
00:24
I’ve been training all year.
5
24020
1376
ฉันฝึกมาทั้งปี
00:25
I’ll need to pick the smartest, most capable teammate.
6
25396
3337
ที่เหลือก็แค่หาเพื่อนร่วมทีมที่ฉลาด และเก่งกาจที่สุด
00:29
I’ve narrowed down the roster.
7
29192
1501
ฉันคัดรายชื่อมาบ้างแล้ว
00:31
First we have Gabriela.
8
31069
2168
คนแรกคือกาเบรียลา
00:33
She may only be 8, but don’t underestimate her!
9
33237
3045
เธออายุแค่แปดขวบก็จริง แต่อย่าได้ประมาทเชียวล่ะ!
00:36
She’s fluent in two languages and is the ultimate outside-the-box thinker.
10
36282
4213
เธอพูดได้สองภาษา และเป็นนักคิดนอกกรอบตัวยง
00:41
Then there’s Ama.
11
41120
1085
ต่อไปคืออามา
00:42
She can recite 100 digits of pi, designs satellites for a living,
12
42205
4212
เธอสามารถท่องทศนิยม 100 หลักในค่าพาย ออกแบบดาวเทียมสำหรับอยู่อาศัย
00:46
and bakes a perfect soufflé.
13
46417
2378
และอบขนมชูเฟล่ออกมาไร้ที่ติ
00:49
Or I could go with Mr. Taylor.
14
49462
1877
หรือฉันจะเลือกคุณเทย์เลอร์
00:51
He’s the best chess player in the neighborhood,
15
51339
2210
เขาเป็นเซียนหมากรุกของย่านนี้
00:53
not to mention he’s competed in over 20 Brain Clashes
16
53549
3128
นอกจากนี้เขายังร่วมแข่ง ในงานวัดกึ๋นมามากกว่า 20 คร้ัง
00:56
and is a five-time champion!
17
56677
2086
และเป็นแชมป์ถึงห้าสมัย!
00:59
I’m not sure who to pick! Who’s the smartest?
18
59472
3378
ฉันไม่รู้ว่าจะเลือกใครดี! ใครกันที่ฉลาดที่สุด?
01:05
Which of these teammates should Amir choose for tomorrow's contest and why?
19
65186
4129
อาเมียร์ควรจะเลือกใครเป็นผู้ร่วมทีม ในงานแข่งขันพรุ่งนี้ และทำไม?
01:09
Of course, it depends.
20
69732
1627
แน่นอนว่าไม่มีตัวเลือกที่ตายตัว
01:11
While intelligence is often associated with things like IQ tests,
21
71359
4004
แม้ว่าความฉลาดจะเกี่ยวโยง กับเรื่องอย่างการทดสอบไอคิว
01:15
these assessments fail to capture the scope and depth
22
75363
2878
แต่การประเมินเหล่านี้ไม่สามารถวัด ขอบเขตและความชำนาญ
01:18
of a person’s varied abilities.
23
78241
1918
ของทักษะที่ต่างกันของแต่ละคน
01:20
So instead, we’ll break down the idea of “smart” into categories
24
80409
4630
ดังนั้น เราจึงจำแนกแนวคิดเรื่อง “ความฉลาด” ออกเป็นหมวดหมู่แทน
01:25
like creativity, memory, and learning
25
85039
2628
เช่น ความคิดสร้างสรรค์ ความจำ และการเรียนรู้
01:27
and explore when the brain’s best at each of them.
26
87667
2627
และสำรวจว่าสมองจะทำ สิ่งไหนได้ดีที่สุดในช่วงอายุใด
01:30
Let's start at the very beginning.
27
90461
1669
มาเริ่มจากจุดเริ่มต้นกัน
01:32
In the first few years of life,
28
92130
1543
ในช่วงสองสามปีแรกของชีวิต
01:33
your brain undergoes incredible rapid growth, called synaptogenesis,
29
93673
4129
สมองจะพัฒนาอย่างรวดเร็วจนเหลือเชื่อ เรียกว่า กระบวนการเชื่อมเซลล์ประสาท
01:37
where more than 1 million new neural connections are formed every second.
30
97802
3879
ซึ่งจะมีการเชื่อมต่อกันของเซลล์ประสาท มากกว่าหนึ่งล้านครั้งเกิดขึ้นทุกวินาที
01:42
As the brain develops, it goes through a pruning process.
31
102431
3045
ขณะที่สมองพัฒนาขึ้น ก็จะมีการ สลายจุดเชื่อมต่อที่ไม่ได้ใช้งานไป
01:45
Based on your experience and environment,
32
105852
2127
ขึ้นอยู่กับประสบการณ์และสิ่งแวดล้อม
01:47
used connections are strengthened and unused connections are removed.
33
107979
4796
จุดเชื่อมต่อที่มีการใช้งานจะพัฒนา ส่วนที่ไม่มีการใช้งานจะหายไป
01:53
Frequently used neuronal pathways are myelinated,
34
113276
3003
เส้นใยประสาทที่ใช้บ่อยที่สุด คือเส้นใยที่มีไมอีลินหุ้ม
01:56
wrapped in a layer of insulation, allowing information to travel faster.
35
116279
4671
การมีชั้นฉนวนหุ้มช่วยให้ ข้อมูลเดินทางได้เร็วขึ้น
02:01
This creates a more efficient, fine-tuned brain.
36
121242
2920
ทำให้สมองได้รับการปรับแก้ จนมีประสิทธิภาพ
02:04
But this brain remodeling happens within and between brain regions
37
124829
3670
แต่การเปลี่ยนแปลงภายใน และระหว่างส่วนต่างๆ ของสมอง
02:08
at different times,
38
128499
1293
เกิดขึ้นในเวลาที่ต่างกัน
02:09
allowing different skills to flourish at different ages.
39
129792
2795
ทำให้แต่ละทักษะ เบ่งบานในช่วงวัยที่ต่างกัน
02:13
For example, in childhood, brain regions involved in language learning
40
133296
3920
เช่น ในวัยเด็ก สมองส่วนที่ควบคุม ด้านการเรียนรู้ภาษา
02:17
develop quickly,
41
137216
1210
จะพัฒนาอย่างรวดเร็ว
02:18
which is why many children can learn and master multiple languages.
42
138426
3754
ด้วยเหตุนี้ เด็กๆ จึงสามารถเรียนรู้ และช่ำชองภาษาต่างๆ
02:22
Yet the prefrontal cortex,
43
142305
1585
แต่เปลือกสมองส่วนหน้า
02:23
a brain region responsible for cognitive control and inhibition,
44
143890
3712
ซึ่งมีหน้าที่ควบคุม กระบวนการรับรู้และตวามยับยั้งชั่งใจ
02:27
is slower to develop.
45
147602
1710
นั้นพัฒนาช้ากว่า
02:29
As a result, some young children may struggle with strategic games,
46
149395
3545
ดังนั้นเด็กเล็กบางคน อาจมีปัญหากับเกมกลยุทธ์
02:32
such as chess or checkers,
47
152940
1543
อย่างหมากรุกหรือหมากฮอส
02:34
which require constant concentration, planning, and abstract thought.
48
154483
4171
ซึ่งต้องจดจ่อเป็นเวลานาน ต้องวางแผน และคิดแบบนามธรรม
02:38
At the same time, children tend to be more flexible, exploration-based learners.
49
158821
4713
ในขณะเดียวกัน เด็กมักเป็นผู้เรียน ที่ยืดหยุ่นและสงสัยใคร่รู้กว่า
02:43
They often use more creative approaches when finding solutions to riddles
50
163743
3962
พวกเขามักจะใช้วิธีที่สร้างสรรค์ เวลาไขปริศนาต่างๆ
02:47
and are, on average, less afraid to make mistakes.
51
167705
3045
และโดยเฉลี่ยแล้ว ยังกลัวความผิดพลาดน้อยกว่าอีกด้วย
02:51
But adults have their own unique set of abilities.
52
171125
2961
แต่ผู้ใหญ่ก็มีความสามารถในแบบของผู้ใหญ่
02:54
Adults benefit from a well-developed prefrontal cortex,
53
174462
3587
เปลือกสมองส่วนหน้าของผู้ใหญ่นั้น พัฒนาเต็มที่แล้ว
02:58
allowing them to better execute skills that require learning, focus, and memory,
54
178049
4254
ทำให้พวกเขาใช้ทักษะที่ต้องอาศัยการเรียนรู้ การจดจ่อ และความจำได้ดีกว่า
03:02
making them quick and efficient puzzle solvers or crossword masters.
55
182303
3879
พวกเขาจึงแก้เกมปริศนาหรืออักษรไขว้ ได้เร็วและมีประสิทธิภาพ
03:06
Late in adulthood, these same skills may decline
56
186641
2877
เมื่อเข้าสู่วัยผู้ใหญ่ตอนปลาย ผู้คนอาจสูญเสียทักษะเหล่านี้ไป
03:09
as the brain’s memory center, known as the hippocampus, shrinks.
57
189518
3754
เนื่องจากสมองส่วนควบคุมความจำ ที่เรียกว่าฮิปโปแคมปัสจะหดตัวลง
03:13
But there’s a reason for the phrase “older and wiser.”
58
193397
3254
ถึงอย่างนั้นวลีที่ว่า “ยิ่งแก่ยิ่งฉลาด” ก็มีเหตุผลเบื้องหลังมันอยู่
03:16
After a lifetime of learning,
59
196943
1960
หลังเรียนรู้สิ่งต่างๆ มาค่อนชีวิต
03:18
older adults have more knowledge to recall and utilize,
60
198903
3128
ผู้ใหญ่ตอนปลายจะมีความรู้ ที่นำกลับมาใช้ประโยชน์ได้
03:22
making them excellent trivia partners.
61
202031
2544
ทำให้พวกเขาเป็น คู่หูที่ยอดเยี่ยมในเกมตอบคำถาม
03:24
Other factors that Amir should consider are his own strengths.
62
204909
3545
ปัจจัยอีกอย่างที่อาเมียร์ ควรพิจารณาคือจุดแข็งของเขาเอง
03:28
As an adolescent, the prefrontal cortical regions of your brain are more developed
63
208454
4296
บริเวณเปลือกสมองส่วนหน้าของวัยรุ่นพัฒนา
03:32
than in childhood.
64
212750
1210
มากกว่าในวัยเด็ก
03:33
This allows you to better navigate logic and math puzzles.
65
213960
3962
ทำให้เขาวางแผนในเกมที่ใช้ตรรกะ และคณิตศาสตร์ได้ดีกว่า
03:37
Simultaneously, deep inside the brain,
66
217922
2336
ขณะเดียวกัน ในส่วนลึกของสมอง
03:40
regions that are important in motivation and reward are developing even faster,
67
220258
4546
บริเวณหนึ่งที่สำคัญในด้านแรงจูงใจ และรางวัลนั้นพัฒนาเร็วยิ่งกว่า
03:44
driving teenagers like Amir to be curious and adventurous learners.
68
224804
4212
มันกระตุ้นให้วัยรุ่นอย่างอาเมียร์ อยากรู้อยากเห็นและชอบทดลอง
03:49
In many ways, you can think of the teenager as a jack-of-all-trades,
69
229809
3962
อาจพูดได้ว่า วัยรุ่นนั้นรอบรู้สารพัดสิ่ง
03:53
with brains wired to seek out new experiences and learn quickly.
70
233771
3879
ด้วยสมองที่มักชอบ ค้นหาประสบการณ์ใหม่ๆ และเรียนรู้ได้โดยไว
03:57
You’re at a dynamic stage,
71
237733
2044
วัยรุ่นเป็นวัยแห่งการเปลี่ยนแปลง
03:59
where the choices you make and the skills you focus on
72
239777
3253
ทางที่คุณเลือก ทักษะที่คุณสนใจ
04:03
can actually guide the development of your brain.
73
243030
3170
สามารถกำหนดทิศทาง ในการพัฒนาของสมองคุณได้จริง
04:06
So, what’s the smartest age?
74
246784
2169
แล้วคนเราจะฉลาดที่สุดเมื่ออายุเท่าไรล่ะ
04:09
There’s no single answer.
75
249203
2169
ไม่มีคำตอบตายตัวหรอก
04:11
It’s 8, 16, 25, 65, and everything in between;
76
251580
4505
อาจเป็นอายุ 8 16 25 65 ปี หรือระหว่างนั้น
04:16
our brains have adapted to prioritize different skills at various ages
77
256502
4087
สมองของเราปรับตัวเพื่อจัดลำดับ แต่ละทักษะให้เกิดขึ้นในช่วงวัยที่ต่างกัน
04:20
to meet that stage of life’s challenges and demands.
78
260589
3337
เพื่อตอบสนองความท้าทาย และความต้องการของแต่ละช่วงวัย
04:24
So no matter who Amir picks, having an age-diverse team is a good strategy.
79
264468
5005
ดังนั้น ไม่ว่าอาเมียร์จะเลือกใคร การมีคนอายุต่างกันในทีมก็เป็นกลยุทธ์ที่ดี
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7