What’s the smartest age? - Shannon Odell

1,857,325 views ・ 2022-10-18

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Erika Minetti Revisore: Wardy 48
00:07
What is the smartest age?
0
7295
2294
Qual è l’età più intelligente?
00:09
Perhaps a day of friendly competition will lead us to the answer.
1
9589
4171
Magari una giornata di competizione amichevole ci darà una risposta.
00:14
Tomorrow’s the annual Brain Clash—
2
14802
2962
Domani c’è la Gara dei Cervelloni annuale—
00:17
ten teams of two competing in a decathlon of mental challenges,
3
17764
3795
dieci squadre da due che gareggiano in un decathlon di sfide mentali,
00:21
trivia competitions, and puzzles.
4
21559
2461
quiz, e puzzle.
00:24
I’ve been training all year.
5
24020
1376
Mi sono allenato a lungo.
00:25
I’ll need to pick the smartest, most capable teammate.
6
25396
3337
Dovrò scegliere il compagno di squadra più capace ed intelligente.
00:29
I’ve narrowed down the roster.
7
29192
1501
Ho ristretto la lista.
00:31
First we have Gabriela.
8
31069
2168
Abbiamo Gabriela.
00:33
She may only be 8, but don’t underestimate her!
9
33237
3045
Ha solo 8 anni, ma non sottovalutarla!
00:36
She’s fluent in two languages and is the ultimate outside-the-box thinker.
10
36282
4213
Eccelle in due lingue, ed è bravissima a pensare fuori dagli schemi.
00:41
Then there’s Ama.
11
41120
1085
Poi c’è Ama.
00:42
She can recite 100 digits of pi, designs satellites for a living,
12
42205
4212
Può recitare 100 cifre di pi greco, lavora nella progettazione di satelliti,
00:46
and bakes a perfect soufflé.
13
46417
2378
e sa preparare un soufflé perfetto.
00:49
Or I could go with Mr. Taylor.
14
49462
1877
Oppure posso scegliere Mr. Taylor.
00:51
He’s the best chess player in the neighborhood,
15
51339
2210
È il miglior scacchista del quartiere.
00:53
not to mention he’s competed in over 20 Brain Clashes
16
53549
3128
Ha anche partecipato in oltre 20 Gare dei Cervelloni,
00:56
and is a five-time champion!
17
56677
2086
ed è stato il campione cinque volte!
00:59
I’m not sure who to pick! Who’s the smartest?
18
59472
3378
Non so chi scegliere! Chi è il più intelligente?
01:05
Which of these teammates should Amir choose for tomorrow's contest and why?
19
65186
4129
Quale scelta sarà la migliore per Amir per la competizione di domani, e perché?
01:09
Of course, it depends.
20
69732
1627
Dipende, ovviamente.
01:11
While intelligence is often associated with things like IQ tests,
21
71359
4004
L’intelligenza spesso viene calcolata con, ad esempio, il test del QI,
01:15
these assessments fail to capture the scope and depth
22
75363
2878
ma queste valutazioni non rilevano l’ampiezza e la specificità
01:18
of a person’s varied abilities.
23
78241
1918
delle tante abilità di una persona.
01:20
So instead, we’ll break down the idea of “smart” into categories
24
80409
4630
Piuttosto, dividiamo il concetto di intelligenza in varie categorie
01:25
like creativity, memory, and learning
25
85039
2628
come la creatività, la memoria, e l’apprendimento
01:27
and explore when the brain’s best at each of them.
26
87667
2627
e capiamo quando il cervello è al meglio in ciascuno.
01:30
Let's start at the very beginning.
27
90461
1669
Partiamo dall’inizio.
01:32
In the first few years of life,
28
92130
1543
Nei primi anni di vita,
01:33
your brain undergoes incredible rapid growth, called synaptogenesis,
29
93673
4129
il cervello subisce una crescita rapida, chiamata sinaptogenesi,
01:37
where more than 1 million new neural connections are formed every second.
30
97802
3879
in cui si formano più di 1 milione di connessioni neurali ogni secondo.
01:42
As the brain develops, it goes through a pruning process.
31
102431
3045
Mentre il cervello si sviluppa, occorre la potatura sinaptica.
01:45
Based on your experience and environment,
32
105852
2127
A seconda delle tue esperienze e ambiente,
01:47
used connections are strengthened and unused connections are removed.
33
107979
4796
le connessioni usate sono rafforzate e le connessioni non usate vengono perse.
01:53
Frequently used neuronal pathways are myelinated,
34
113276
3003
I neuroni usati spesso vengono mielinizzati,
01:56
wrapped in a layer of insulation, allowing information to travel faster.
35
116279
4671
avvolti in uno strato isolante per la spedizione veloce di informazione.
02:01
This creates a more efficient, fine-tuned brain.
36
121242
2920
Il cervello quindi diventa più efficiente, si adatta.
02:04
But this brain remodeling happens within and between brain regions
37
124829
3670
Il rimodellamento del cervello avviene dentro e fra le regioni del cervello
02:08
at different times,
38
128499
1293
a tempi diversi,
02:09
allowing different skills to flourish at different ages.
39
129792
2795
permettendo varie abilità a fiorire ad età diverse.
02:13
For example, in childhood, brain regions involved in language learning
40
133296
3920
Nell’infanzia, le regioni del cervello coinvolte nell’apprendimento delle lingue,
02:17
develop quickly,
41
137216
1210
si sviluppano svelte.
02:18
which is why many children can learn and master multiple languages.
42
138426
3754
che spiega perché tanti bambini sanno padroneggiare diverse lingue.
02:22
Yet the prefrontal cortex,
43
142305
1585
La corteccia prefrontale, però,
02:23
a brain region responsible for cognitive control and inhibition,
44
143890
3712
la parte del cervello responsabile per inibizione e controllo cognitivi,
02:27
is slower to develop.
45
147602
1710
si sviluppa più lentamente.
02:29
As a result, some young children may struggle with strategic games,
46
149395
3545
Di conseguenza, alcuni bambini fanno fatica con giochi strategici
02:32
such as chess or checkers,
47
152940
1543
come scacchi o dama,
02:34
which require constant concentration, planning, and abstract thought.
48
154483
4171
che richiedono molta concentrazione, pianificazione, e pensiero astratto.
02:38
At the same time, children tend to be more flexible, exploration-based learners.
49
158821
4713
Però i bambini imparano con l’esplorazione, e sono più flessibili.
02:43
They often use more creative approaches when finding solutions to riddles
50
163743
3962
Usano spesso approcci più creativi per trovare soluzioni a enigmi
02:47
and are, on average, less afraid to make mistakes.
51
167705
3045
e, di media, fare errori gli fa meno paura.
02:51
But adults have their own unique set of abilities.
52
171125
2961
Ma gli adulti hanno abilità tutte loro.
02:54
Adults benefit from a well-developed prefrontal cortex,
53
174462
3587
Gli adulti godono di una corteccia prefrontale ben sviluppata,
02:58
allowing them to better execute skills that require learning, focus, and memory,
54
178049
4254
che permette di eseguire meglio abilità che richiedono concentrazione e memoria,
03:02
making them quick and efficient puzzle solvers or crossword masters.
55
182303
3879
rendendoli efficienti a risolvere puzzle o cruciverba.
03:06
Late in adulthood, these same skills may decline
56
186641
2877
Abilità che possono diminuire con l’età,
03:09
as the brain’s memory center, known as the hippocampus, shrinks.
57
189518
3754
mentre una parte del cervello coinvolta nei ricordi, l’ippocampo,
si restringe.
03:13
But there’s a reason for the phrase “older and wiser.”
58
193397
3254
Ma c’è una ragione per l’espressione “più vecchio, più saggio”.
03:16
After a lifetime of learning,
59
196943
1960
Avendo imparato tutta la vita, gli adulti più anziani
03:18
older adults have more knowledge to recall and utilize,
60
198903
3128
hanno più nozioni da ricordare e usare,
03:22
making them excellent trivia partners.
61
202031
2544
rendendoli eccellenti per i quiz.
03:24
Other factors that Amir should consider are his own strengths.
62
204909
3545
Gli altri fattori che Amir dovrebbe considerare sono i suoi vantaggi.
03:28
As an adolescent, the prefrontal cortical regions of your brain are more developed
63
208454
4296
Per un adolescente, la corteccia prefrontale è più sviluppata
03:32
than in childhood.
64
212750
1210
che nell’infanzia,
03:33
This allows you to better navigate logic and math puzzles.
65
213960
3962
aiutandolo a navigare pensieri logici, e a risolvere problemi matematici.
03:37
Simultaneously, deep inside the brain,
66
217922
2336
Allo stesso tempo, nelle profondità del cervello,
03:40
regions that are important in motivation and reward are developing even faster,
67
220258
4546
zone del sistema ricompensa e motivazione si sviluppano ancora più velocemente,
03:44
driving teenagers like Amir to be curious and adventurous learners.
68
224804
4212
rendendo teenager come Amir degli studenti avventurosi.
03:49
In many ways, you can think of the teenager as a jack-of-all-trades,
69
229809
3962
In molti modi, si può pensare all’adolescente come un tuttofare,
03:53
with brains wired to seek out new experiences and learn quickly.
70
233771
3879
con una mente che impara velocemente e cerca nuove esperienze.
03:57
You’re at a dynamic stage,
71
237733
2044
Si è in una fase dinamica,
03:59
where the choices you make and the skills you focus on
72
239777
3253
dove le decisioni prese e le abilità su cui ci si concentra
04:03
can actually guide the development of your brain.
73
243030
3170
possono guidare lo sviluppo del cervello.
04:06
So, what’s the smartest age?
74
246784
2169
Dunque, qual è l’età più intelligente?
04:09
There’s no single answer.
75
249203
2169
Non c’è un’unica risposta.
04:11
It’s 8, 16, 25, 65, and everything in between;
76
251580
4505
è 8, 16, 25, 65, e tutto nel mezzo;
04:16
our brains have adapted to prioritize different skills at various ages
77
256502
4087
il cervello si adatta a dare priorità a diverse abilità a seconda dell’età
04:20
to meet that stage of life’s challenges and demands.
78
260589
3337
per affrontare le sfide di quell’età.
04:24
So no matter who Amir picks, having an age-diverse team is a good strategy.
79
264468
5005
Quindi, non importa chi Amir sceglierà. Una varietà di età fa una buona squadra.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7