What’s the smartest age? - Shannon Odell

1,857,325 views ・ 2022-10-18

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Andrea Hielscher Lektorat: FAE Weiden
00:07
What is the smartest age?
0
7295
2294
In welchem Alter ist man am klügsten?
00:09
Perhaps a day of friendly competition will lead us to the answer.
1
9589
4171
Vielleicht gibt uns ein freundschaftlicher Wettbewerb die Antwort.
00:14
Tomorrow’s the annual Brain Clash—
2
14802
2962
Morgen findet der jährliche Brain Clash statt —
00:17
ten teams of two competing in a decathlon of mental challenges,
3
17764
3795
zehn Zweiergruppen messen sich in einem Zehnkampf
von Denkaufgaben, Quizfragen und Rätseln.
00:21
trivia competitions, and puzzles.
4
21559
2461
Ich habe das ganze Jahr trainiert
00:24
I’ve been training all year.
5
24020
1376
00:25
I’ll need to pick the smartest, most capable teammate.
6
25396
3337
und muss den klügsten und fähigsten Teamkollegen wählen.
00:29
I’ve narrowed down the roster.
7
29192
1501
Ich habe die Auswahl eingegrenzt.
00:31
First we have Gabriela.
8
31069
2168
Da ist zum einen Gabriela.
Sie ist zwar erst acht, aber nicht zu unterschätzen.
00:33
She may only be 8, but don’t underestimate her!
9
33237
3045
00:36
She’s fluent in two languages and is the ultimate outside-the-box thinker.
10
36282
4213
Sie spricht zwei Sprachen fließend und ist die ultimative Querdenkerin.
00:41
Then there’s Ama.
11
41120
1085
Dann ist da Ama.
00:42
She can recite 100 digits of pi, designs satellites for a living,
12
42205
4212
Sie kann 100 Ziffern von Pi aufsagen, entwirft beruflich Satelliten
00:46
and bakes a perfect soufflé.
13
46417
2378
und backt traumhafte Soufflés.
00:49
Or I could go with Mr. Taylor.
14
49462
1877
Oder ich nehme Herrn Taylor.
Er ist der beste Schachspieler weit und breit,
00:51
He’s the best chess player in the neighborhood,
15
51339
2210
00:53
not to mention he’s competed in over 20 Brain Clashes
16
53549
3128
hat schon an über 20 Mal am Brain Clash teilgenommen
00:56
and is a five-time champion!
17
56677
2086
und ihn fünf Mal gewonnen!
00:59
I’m not sure who to pick! Who’s the smartest?
18
59472
3378
Keine Ahnung, wen ich nehmen soll. Wer ist der Klügste?
01:05
Which of these teammates should Amir choose for tomorrow's contest and why?
19
65186
4129
Welchen Teamkollegen sollte Amir für morgen wählen und warum?
01:09
Of course, it depends.
20
69732
1627
Nun, das kommt darauf an.
01:11
While intelligence is often associated with things like IQ tests,
21
71359
4004
Zwar wird Intelligenz oft mit Dingen wie IQ-Tests verbunden,
doch diese Beurteilungen umfassen weder Umfang noch Tiefe
01:15
these assessments fail to capture the scope and depth
22
75363
2878
01:18
of a person’s varied abilities.
23
78241
1918
der Fähigkeiten einer Person.
01:20
So instead, we’ll break down the idea of “smart” into categories
24
80409
4630
Daher unterteilen wir den Begriff "klug" in Kategorien
wie Kreativität, Gedächtnis und Lernen
01:25
like creativity, memory, and learning
25
85039
2628
und untersuchen, wann das Gehirn hier jeweils am besten ist.
01:27
and explore when the brain’s best at each of them.
26
87667
2627
01:30
Let's start at the very beginning.
27
90461
1669
Fangen wir von vorn an.
01:32
In the first few years of life,
28
92130
1543
In den ersten Lebensjahren
01:33
your brain undergoes incredible rapid growth, called synaptogenesis,
29
93673
4129
erfährt das Gehirn ein unglaublich schnelles Wachstum, die Synaptogenese,
01:37
where more than 1 million new neural connections are formed every second.
30
97802
3879
bei der sich pro Sekunde eine Million neue neuronale Verbindungen bilden.
In seiner Entwicklung durchläuft es einen Beschneidungsprozess.
01:42
As the brain develops, it goes through a pruning process.
31
102431
3045
01:45
Based on your experience and environment,
32
105852
2127
Je nach Erfahrung und Umfeld
01:47
used connections are strengthened and unused connections are removed.
33
107979
4796
werden genutzte Verbindungen verstärkt und ungenutzte entfernt.
01:53
Frequently used neuronal pathways are myelinated,
34
113276
3003
Häufig genutzte neuronale Bahnen werden myelinisiert,
01:56
wrapped in a layer of insulation, allowing information to travel faster.
35
116279
4671
also von einer Isolierschicht umhüllt,
damit Informationen schneller übertragen werden.
So entsteht ein effizienteres, fein abgestimmtes Gehirn.
02:01
This creates a more efficient, fine-tuned brain.
36
121242
2920
02:04
But this brain remodeling happens within and between brain regions
37
124829
3670
Doch der Umbau in und zwischen den Gehirnregionen
geschieht zu unterschiedlichen Zeiten,
02:08
at different times,
38
128499
1293
02:09
allowing different skills to flourish at different ages.
39
129792
2795
so dass sich je nach Alter unterschiedliche Fähigkeiten ausbilden.
02:13
For example, in childhood, brain regions involved in language learning
40
133296
3920
So entwickeln sich etwa in der Kindheit
die am Sprachenlernen beteiligten Gehirnregionen schnell,
02:17
develop quickly,
41
137216
1210
02:18
which is why many children can learn and master multiple languages.
42
138426
3754
weshalb viele Kinder mehrere Sprachen lernen und beherrschen.
02:22
Yet the prefrontal cortex,
43
142305
1585
Aber der präfrontale Cortex,
02:23
a brain region responsible for cognitive control and inhibition,
44
143890
3712
die Gehirnregion für kognitive Steuerung und Hemmung,
02:27
is slower to develop.
45
147602
1710
entwickelt sich langsamer.
02:29
As a result, some young children may struggle with strategic games,
46
149395
3545
Deshalb haben Kinder oft Schwierigkeiten mit strategischen Spielen
02:32
such as chess or checkers,
47
152940
1543
wie Schach oder Dame,
02:34
which require constant concentration, planning, and abstract thought.
48
154483
4171
die ständige Konzentration, Planung und abstraktes Denken erfordern.
02:38
At the same time, children tend to be more flexible, exploration-based learners.
49
158821
4713
Gleichzeitig sind Kinder oft flexiblere, entdeckungsorientierte Lerner.
02:43
They often use more creative approaches when finding solutions to riddles
50
163743
3962
Oft suchen sie beim Lösen von Rätseln kreativere Ansätze
02:47
and are, on average, less afraid to make mistakes.
51
167705
3045
und haben im Allgemeinen weniger Angst vor Fehlern.
Erwachsene hingegen haben eigene, einzigartige Fähigkeiten.
02:51
But adults have their own unique set of abilities.
52
171125
2961
02:54
Adults benefit from a well-developed prefrontal cortex,
53
174462
3587
Ihr präfrontaler Cortex ist gut ausgebildet.
Daher bewältigen sie Fähigkeiten
02:58
allowing them to better execute skills that require learning, focus, and memory,
54
178049
4254
wie Lernen, Konzentration und Gedächtnisleistung
03:02
making them quick and efficient puzzle solvers or crossword masters.
55
182303
3879
und lösen schnell und effizient Denkaufgaben und Kreuzworträtsel.
03:06
Late in adulthood, these same skills may decline
56
186641
2877
Bei älteren Erwachsenen lassen diese Fähigkeiten eventuell nach,
03:09
as the brain’s memory center, known as the hippocampus, shrinks.
57
189518
3754
da das Gedächtniszentrum, der Hippocampus, schrumpft.
03:13
But there’s a reason for the phrase “older and wiser.”
58
193397
3254
Doch es gibt einen Grund für den Spruch „älter und weiser“.
03:16
After a lifetime of learning,
59
196943
1960
Nach lebenslangem Lernen
03:18
older adults have more knowledge to recall and utilize,
60
198903
3128
können ältere Erwachsene mehr Wissen abrufen und nutzen,
03:22
making them excellent trivia partners.
61
202031
2544
was sie zu exzellenten Quizteilnehmern macht.
03:24
Other factors that Amir should consider are his own strengths.
62
204909
3545
Amir sollte übrigens auch seine eigenen Stärken berücksichtigen.
03:28
As an adolescent, the prefrontal cortical regions of your brain are more developed
63
208454
4296
Bei Jugendlichen sind die präfrontalen Rindenbereiche des Gehirns
03:32
than in childhood.
64
212750
1210
stärker entwickelt als bei Kindern,
03:33
This allows you to better navigate logic and math puzzles.
65
213960
3962
so dass sie Logik- und Matheaufgaben besser lösen können.
03:37
Simultaneously, deep inside the brain,
66
217922
2336
Gleichzeitig entwickeln sich tief im Gehirn Regionen noch schneller,
03:40
regions that are important in motivation and reward are developing even faster,
67
220258
4546
die für Motivation und Belohnung wichtig sind.
03:44
driving teenagers like Amir to be curious and adventurous learners.
68
224804
4212
Das macht Teenager wie Amir zu neugierigen und abenteuerlustigen Lernern.
03:49
In many ways, you can think of the teenager as a jack-of-all-trades,
69
229809
3962
In vieler Hinsicht wirken Teenager wie Tausendsassas,
03:53
with brains wired to seek out new experiences and learn quickly.
70
233771
3879
deren Gehirne neue Erfahrungen sammeln und schnell lernen wollen.
03:57
You’re at a dynamic stage,
71
237733
2044
Teenager sind in einer dynamischen Phase,
03:59
where the choices you make and the skills you focus on
72
239777
3253
in der ihre Entscheidungen und bevorzugten Fähigkeiten
04:03
can actually guide the development of your brain.
73
243030
3170
die Entwicklung des Gehirns tatsächlich steuern können.
04:06
So, what’s the smartest age?
74
246784
2169
In welchem Alter ist man also am klügsten?
04:09
There’s no single answer.
75
249203
2169
Schwer zu sagen.
04:11
It’s 8, 16, 25, 65, and everything in between;
76
251580
4505
Mit 8, 16, 25, 65 und allem dazwischen.
04:16
our brains have adapted to prioritize different skills at various ages
77
256502
4087
Unser Gehirn hat sich so angepasst, dass es je nach Alter
verschiedene Fähigkeiten für die Anforderungen des Lebens bereithält.
04:20
to meet that stage of life’s challenges and demands.
78
260589
3337
04:24
So no matter who Amir picks, having an age-diverse team is a good strategy.
79
264468
5005
Egal, wen Amir auswählt,
ein altersmäßig gemischtes Team ist eine gute Strategie.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7