The myth behind the Chinese zodiac - Megan Campisi and Pen-Pen Chen

ตำนานเบื้องหลังปีนักษัตรจีน - เมแกน แคมพิซิ (Megan Campisi) และ เฉินเพียนเพียน (Pen-Pen Chen)

8,672,890 views

2017-01-26 ・ TED-Ed


New videos

The myth behind the Chinese zodiac - Megan Campisi and Pen-Pen Chen

ตำนานเบื้องหลังปีนักษัตรจีน - เมแกน แคมพิซิ (Megan Campisi) และ เฉินเพียนเพียน (Pen-Pen Chen)

8,672,890 views ・ 2017-01-26

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Vera Chicharito
00:09
What's your sign?
0
9056
1460
ปีนักษัตรของคุณคืออะไร
00:10
In Western astrology,
1
10516
1490
ตามหลักโหราศาสตร์ชาติตะวันตก
00:12
it's a constellation determined by when your birthday falls in the calendar.
2
12006
4380
จะใช้กลุ่มดาวที่ถูกกำหนด โดยวันเกิดตามปฏิทิน
00:16
But according to the Chinese zodiac, or shēngxiào,
3
16386
3511
แต่ตามตำราปีนักษัตรจีน หรือที่เรียกว่า เซิงเซี่ยว (shēngxiào)
00:19
it's your shǔxiàng, meaning the animal assigned to your birth year.
4
19897
4490
จะเป็น สวู่ เซี่ยง (shǔxiàng) ที่หมายถึงสัตว์ประจำปีเกิดของคุณ
00:24
And of the many myths explaining these animal signs and their arrangement,
5
24387
4071
และในบรรดาตำนานที่กล่าวขานถึง ปีนักษัตรและการจัดเรียงพวกมัน
00:28
the most enduring one is that of the Great Race.
6
28458
3730
หนึ่งในตำนานที่คงอยู่มานาน คือเรื่องราวของการแข่งขันครั้งใหญ่
00:32
As the story goes, Yù Dì, or Jade Emperor, Ruler of the Heavens,
7
32188
4170
เรื่องมีอยู่ว่า เง็กเซียนฮ่องเต้ หรือจักพรรดิหยกผู้ครองสวรรค์
00:36
wanted to devise a way to measure time, so he organized a race.
8
36358
4990
ประสงค์ที่จะประดิษฐ์การวัดเวลา จึงทรงจัดการแข่งขันขึ้น
00:41
The first twelve animals to make it across the river
9
41348
2580
สัตว์สิบสองตัวแรกที่ข้ามแม่น้ำไปได้
00:43
would earn a spot on the zodiac calendar in the order they arrived.
10
43928
4100
จะได้รับตำแหน่งในปฏิทินนักษัตร ตามลำดับที่พวกมันไปถึง
00:48
The rat rose with the sun to get an early start,
11
48028
2651
หนูตื่นแต่เช้าเพื่อจะได้ออกตัวไปก่อนใคร
00:50
but on the way to the river,
12
50679
1399
แต่ระหว่างทางมาแม่น้ำ
00:52
he met the horse, the tiger, and the ox.
13
52078
2911
มันก็พบกับม้า เสือ และวัว
00:54
Because the rat was small and couldn't swim very well,
14
54989
2820
เพราะเจ้าหนูนั้นตัวเล็ก และว่ายน้ำไม่ค่อยจะแข็งนัก
00:57
he asked the bigger animals for help.
15
57809
2359
มันเลยขอร้องให้สัตว์ที่ตัวใหญ่กว่าช่วย
01:00
While the tiger and horse refused,
16
60168
1741
ในขณะที่เสือและม้าปฏิเสธ
01:01
the kind-hearted ox agreed to carry the rat across.
17
61909
3480
วัวที่แสนจะใจดีก็ตอบตกลง และพาหนูข้ามแม่น้ำไป
01:05
Yet, just as they were about to reach the other side,
18
65389
2981
ทว่า ขณะทั้งคู่กำลังจะไปถึงอีกฝั่ง
01:08
the rat jumped off the ox's head and secured first place.
19
68370
4739
หนูก็กระโดดลงจากศีรษะของวัว และคว้าชัยตำแหน่งแรกไปครอง
01:13
The ox came in second,
20
73109
1400
วัวจึงได้ตำแหน่งที่สอง
01:14
with the powerful tiger right behind him.
21
74509
2470
ตามด้วยเสือผู้ทรงพลังรั้งท้ายมา
01:16
The rabbit, too small to battle the current,
22
76979
2150
กระต่ายที่ตัวเล็กเกินกว่าจะสู้กับกระแสน้ำได้
01:19
nimbly hopped across stones and logs to come in fourth.
23
79129
3412
ก็กระโดดไปตามก้อนหินและท่อนไม้ อย่างรวดเร็วจนก้าวสู่ตำแหน่งที่สี่ไป
01:22
Next came the dragon, who could have flown directly across,
24
82541
3078
ลำดับต่อไปเป็นมังกรที่เหินฟ้าข้ามแม่น้ำมา
01:25
but stopped to help some creatures she had encountered on the way.
25
85619
3580
แต่หยุดช่วยสัตว์ตัวอื่น ๆ ที่พบระหว่างทาง
01:29
After her came the horse, galloping across the river.
26
89199
3410
หลังจากนั้น ก็ตามด้วยม้าที่ควบทะยานข้ามฝั่งแม่น้ำ
01:32
But just as she got across, the snake slithered by.
27
92609
3491
และทันทีที่ม้าข้ามไป งูกลับเลื้อยแทรกเข้ามา
01:36
The startled horse reared back, letting the snake sneak into sixth place.
28
96100
4380
ม้าที่ตื่นตกใจจึงผละไปข้างหลัง ปล่อยให้งูเสียบตำแหน่งที่หกไป
01:40
The Jade Emperor looked out at the river
29
100480
1920
เง็กเซียนฮ่องเต้ทอดพระเนตรไปที่แม่น้ำ
01:42
and spotted the sheep, the monkey, and the rooster all atop a raft,
30
102400
4020
และทรงเห็นแพะ ลิง และไก่ลอยอยู่บนแพ
01:46
working together to push it through the weeds.
31
106420
2640
พาช่วยกันผลักให้เคลื่อนแหวกกอหญ้าไป
01:49
When they made it across,
32
109060
1331
เมื่อพวกมันข้ามแม่น้ำได้สำเร็จ
01:50
the trio agreed to give eighth place to the sheep,
33
110391
2629
ทั้งสามตกลงที่จะมอบตำแหน่งที่แปด ให้กับแพะ
01:53
who had been the most comforting and harmonious of them,
34
113020
2640
ที่ช่วยให้ความอุ่นใจ และประสานพวกมันให้กลมเกลียวกัน
01:55
followed by the monkey and the rooster.
35
115660
2670
แล้วจึงตามมาด้วยลิงและไก่
01:58
Next came the dog, scrambling onto the shore.
36
118330
3061
ต่อมาก็เป็นสุนัขที่ตะกายขึ้นมาบนฝั่ง
02:01
He was a great swimmer,
37
121391
1119
มันว่ายน้ำได้ดีเยี่ยมเลยล่ะ
02:02
but frolicked in the water for so long that he only managed to come in eleventh.
38
122510
4670
แต่มัวแต่เล่นน้ำเพลินไปหน่อย ก็เลยได้เพียงตำแหน่งที่สิบเอ็ด
02:07
The final spot was claimed by the pig,
39
127180
2201
อันดับสุดท้ายตกเป็นของหมู
02:09
who had gotten hungry and stopped to eat and nap
40
129381
2369
ผู้ซึ่งหิวโซ จึงแวะกินและแอบงีบ
02:11
before finally waddling across the finish line.
41
131750
3131
ก่อนที่สุดท้ายจะค่อย ๆ เดินเอื่อย ๆ เข้าสู่เส้นชัย
02:14
And so, each year is associated with one of the animals in this order,
42
134881
4680
และแต่ละปีก็จะเกี่ยวข้องกับสัตว์ต่าง ๆ ในลำดับที่กล่าวมานี้
02:19
with the cycle starting over every 60 years.
43
139561
3084
โดยมีวัฏจักรที่เริ่มหมุนใหม่ทุก ๆ 60 ปี
02:22
Why 60 and not twelve?
44
142645
1816
แล้วทำไมถึงเป็น 60 ปี ไม่ใช่สิบสองล่ะ
02:24
Well, the traditional Chinese calendar is made up of two overlapping systems.
45
144461
4910
ก็เพราะว่าปฏิทินจีนนั้นประกอบด้วย สองระบบที่ทับซ้อนกัน
02:29
The animals of the zodiac are associated with what's called
46
149371
2910
สัตว์ประจำปีนักษัตรนั้นเกี่ยวข้องกับ สิ่งที่เรียกว่า
02:32
the Twelve Earthly Branches, or shí'èrzhī.
47
152281
4610
กิ่งพิภพทั้งสิบสอง หรือ "สือเอ้อร์จือ" (shí'èrzhī)
02:36
Another system, the Ten Heavenly Stems, or tiāngān,
48
156891
4210
และอีกระบบหนึ่งคือ ก้านสวรรค์ทั้งสิบ หรือ "เทียนกาน" (tiāngān)
02:41
is linked with the five classical elements
49
161101
2461
ซึ่งถูกเชื่อมกันกับธาตุเก่าแก่ทั้งห้า
02:43
of metal, xīn,
50
163562
1730
ได้แก่ธาตุเหล็ก (ธาตุทอง) หรือ ซิน (xīn)
02:45
wood, mù,
51
165292
1572
ธาตุไม้ หรือ มู่ (mù)
02:46
water, shuǐ,
52
166864
1738
ธาตุน้ำ หรือ สุ่ย (shuǐ)
02:48
fire, huǒ,
53
168602
1610
ธาตุไฟ หรือ โหว (huǒ)
02:50
and earth, tǔ.
54
170212
2040
และธาตุดิน หรือ ถู่ (tǔ)
02:52
Each element is assigned yīn or yáng,
55
172252
3269
แต่ละธาตุถูกจัดเป็นหยินหรือหยาง
02:55
creating a ten-year cycle.
56
175521
2060
ก่อให้เกิดวัฏจักรสิบปีขึ้นมา
02:57
When the twelve animals of the Earthly Branches
57
177581
2272
เมื่อสัตว์ทั้งสิบสองในกิ่งพิภพ
02:59
are matched with the five elements
58
179853
2179
ถูกจับคู่กับธาตุทั้งห้า
03:02
plus the yīn or the yáng of the Heavenly Stems,
59
182032
2661
รวมกับหยินหรือหยาง จากก้านสวรรค์
03:04
it creates 60 years of different combinations,
60
184693
2921
ก่อเกิดเป็นรูปแบบต่าง ๆ ในรอบ 60 ปี
03:07
known as a sexagenary cycle, or gānzhī.
61
187614
3810
ที่เรียกกันว่าวัฏจักรหกสิบปี หรือ "กานจือ" (gānzhī)
03:11
So someone born in 1980 would have the sign of yáng metal monkey,
62
191424
4966
ฉะนั้น คนที่เกิดในปี ค.ศ​. 1980 จะอยู่ในปีนักษัตรลิง ธาตุเหล็ก หยาง
03:16
while someone born in 2007 would be yīn fire pig.
63
196390
4513
ในขณะที่คนที่เกิดในปี ค.ศ. 2007 จะอยู่ในปีนักษัตรหมู ธาตุไฟ หยิน
03:20
In fact, you can also have an inner animal based on your birth month,
64
200903
4010
อันที่จริง คุณยังสามารถมี "นักษัตรภายใน" ตามเดือนเกิดของคุณ
03:24
a true animal based on your birth date,
65
204913
3049
นักษัตรที่แท้จริงตามวันเกิดของคุณ
03:27
and a secret animal based on your birth hour.
66
207962
3811
และนักษัตรลับตามเวลาเกิดของคุณ ได้อีกด้วย
03:31
It was the great race that supposedly determined
67
211773
2423
มันเป็นการแข่งขันที่อาจกำหนดว่า
03:34
which animals were enshrined in the Chinese zodiac,
68
214196
3017
สัตว์ชนิดใดบ้าง ที่จะได้เข้ามาอยู่ในนักษัตรจีน
03:37
but as the system spread through Asia,
69
217213
1881
แต่ระบบนี้แพร่หลายไปทั่วเอเชีย
03:39
other cultures made changes to reflect their communities.
70
219094
3369
วัฒนธรรมอื่น ๆ ได้เปลี่ยนแปลง เพื่อสะท้อนสังคมของพวกเขา
03:42
So if you consult the Vietnamese zodiac,
71
222463
2340
ฉะนั้น ถ้าคุณดูปีนักษัตรเวียดนาม
03:44
you may discover that you're a cat, not a rabbit,
72
224803
2881
คุณก็จะพบว่า คุณเกิดปีแมว ไม่ใช่ปีกระต่าย
03:47
and if you're in Thailand,
73
227684
1669
และถ้าคุณอยู่ในประเทศไทย
03:49
a mythical snake called a Naga replaces the dragon.
74
229353
3931
งูใหญ่ในตำนานที่เรียกว่า พญานาค จะมาแทนที่มังกร
03:53
So whether or not you place stock in what the zodiac says
75
233284
2560
ฉะนั้นไม่ว่าคุณจะเป็นอย่างไร
03:55
about you as an individual,
76
235844
1900
ตามคำทำนายจากปีนักษัตร
03:57
it certainly reveals much about the culture it comes from.
77
237744
2900
แน่นอนว่า มันเผยถึงความเป็นมา ของวัฒนธรรมเป็นอย่างยิ่ง
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7