The myth behind the Chinese zodiac - Megan Campisi and Pen-Pen Chen

Ο μύθος πίσω από το Κινέζικο ωροσκόπιο - Μέγκαν Καμπίσι και Πεν-Πεν Τσεν

8,672,890 views

2017-01-26 ・ TED-Ed


New videos

The myth behind the Chinese zodiac - Megan Campisi and Pen-Pen Chen

Ο μύθος πίσω από το Κινέζικο ωροσκόπιο - Μέγκαν Καμπίσι και Πεν-Πεν Τσεν

8,672,890 views ・ 2017-01-26

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Victor Carras Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
00:09
What's your sign?
0
9056
1460
Τι ζώδιο είσαι;
00:10
In Western astrology,
1
10516
1490
Στη δυτική αστρολογία,
00:12
it's a constellation determined by when your birthday falls in the calendar.
2
12006
4380
είναι ο αστερισμός που ορίζεται από την ημέρα των γενεθλίων σου.
00:16
But according to the Chinese zodiac, or shēngxiào,
3
16386
3511
Σύμφωνα όμως με το shēngxiào, το κινέζικο ωροσκόπιο,
00:19
it's your shǔxiàng, meaning the animal assigned to your birth year.
4
19897
4490
είναι το shǔxiàng σου, δηλαδή ποιο ζώο αντιστοιχεί στο έτος της γέννησής σου.
00:24
And of the many myths explaining these animal signs and their arrangement,
5
24387
4071
Από τους πολλούς μύθους που εξηγούν τα κινέζικα ζώδια και τη σειρά τους,
00:28
the most enduring one is that of the Great Race.
6
28458
3730
ο επικρατέστερος είναι αυτός του Μεγάλου Αγώνα.
00:32
As the story goes, Yù Dì, or Jade Emperor, Ruler of the Heavens,
7
32188
4170
Σύμφωνα με τον μύθο, ο Yù Dì, ή αυτοκράτωρ Νεφρίτης, ο Κυρίαρχος των Ουρανών,
00:36
wanted to devise a way to measure time, so he organized a race.
8
36358
4990
θέλοντας να βρει ένα τρόπο να μετρήσει τον χρόνο, οργάνωσε έναν αγώνα δρόμου.
00:41
The first twelve animals to make it across the river
9
41348
2580
Τα πρώτα δώδεκα ζώα που θα διέσχιζαν το ποτάμι
00:43
would earn a spot on the zodiac calendar in the order they arrived.
10
43928
4100
θα κέρδιζαν μια θέση στον ζωδιακό κύκλο σύμφωνα με την κατάταξη τερματισμού.
00:48
The rat rose with the sun to get an early start,
11
48028
2651
Ο ποντικός σηκώθηκε χαράματα για να ξεκινήσει νωρίς,
00:50
but on the way to the river,
12
50679
1399
αλλά φτάνοντας στο ποτάμι,
00:52
he met the horse, the tiger, and the ox.
13
52078
2911
συνάντησε το άλογο, την τίγρη και το βουβάλι.
00:54
Because the rat was small and couldn't swim very well,
14
54989
2820
Επειδή το ποντίκι ήταν μικρό και δεν κολυμπούσε καλά,
00:57
he asked the bigger animals for help.
15
57809
2359
ζήτησε βοήθεια από τα μεγαλύτερα ζώα.
01:00
While the tiger and horse refused,
16
60168
1741
Ενώ η τίγρης και το άλογο αρνήθηκαν,
01:01
the kind-hearted ox agreed to carry the rat across.
17
61909
3480
το καλόκαρδο βουβάλι συμφώνησε να περάσει το ποντίκι απέναντι.
01:05
Yet, just as they were about to reach the other side,
18
65389
2981
Ωστόσο, καθώς πλησίαζαν στην αντίπερα όχθη,
01:08
the rat jumped off the ox's head and secured first place.
19
68370
4739
ο ποντικός με ένα σάλτο από το κεφάλι του βουβαλιού τερμάτισε πρώτο.
Το βουβάλι ήρθε δεύτερο,
01:13
The ox came in second,
20
73109
1400
01:14
with the powerful tiger right behind him.
21
74509
2470
και ακολούθησε η ισχυρή τίγρης.
01:16
The rabbit, too small to battle the current,
22
76979
2150
Ο λαγός, πολύ μικρός για να παλέψει με το ρέμα,
01:19
nimbly hopped across stones and logs to come in fourth.
23
79129
3412
πηδώντας πάνω σε κορμούς και πέτρες τερμάτισε τέταρτος.
01:22
Next came the dragon, who could have flown directly across,
24
82541
3078
Έπειτα τερμάτισε ο δράκος, που αν και μπορούσε να περάσει πετώντας,
01:25
but stopped to help some creatures she had encountered on the way.
25
85619
3580
σταμάτησε να βοηθήσει μερικά πλάσματα που συνάντησε στον δρόμο του.
01:29
After her came the horse, galloping across the river.
26
89199
3410
Έπειτα ήρθε το άλογο καλπάζοντας.
01:32
But just as she got across, the snake slithered by.
27
92609
3491
Καθώς όμως περνούσε απέναντι, είδε το φίδι να σέρνεται δίπλα του.
01:36
The startled horse reared back, letting the snake sneak into sixth place.
28
96100
4380
Το έκπληκτο άλογο σηκώθηκε στα πίσω πόδια του, κι έτσι το φίδι τερμάτισε έκτο.
01:40
The Jade Emperor looked out at the river
29
100480
1920
Ο αυτοκράτορας Νεφρίτης κοίταξε κατά το ποτάμι
01:42
and spotted the sheep, the monkey, and the rooster all atop a raft,
30
102400
4020
και είδε πάνω σε μια σχεδία το πρόβατο, τον πίθηκο και τον πετεινό,
01:46
working together to push it through the weeds.
31
106420
2640
να προσπαθούν να την περάσουν μέσα από τα φύκια.
01:49
When they made it across,
32
109060
1331
Όταν έφτασαν απέναντι,
01:50
the trio agreed to give eighth place to the sheep,
33
110391
2629
το τρίο συμφώνησε να δώσει την όγδοη θέση στο πρόβατο,
01:53
who had been the most comforting and harmonious of them,
34
113020
2640
που υπήρξε το πιο ευχάριστο και αρμονικό μεταξύ τους,
01:55
followed by the monkey and the rooster.
35
115660
2670
και το ακολούθησαν ο πίθηκος και ο πετεινός.
01:58
Next came the dog, scrambling onto the shore.
36
118330
3061
Έπειτα ήρθε ο σκύλος, ορμώντας στην όχθη.
02:01
He was a great swimmer,
37
121391
1119
Αν και δεινός κολυμβητής,
02:02
but frolicked in the water for so long that he only managed to come in eleventh.
38
122510
4670
έπαιξε πολύ ώρα με το νερό και κατάφερε να τερματίσει μόλις ενδέκατος.
02:07
The final spot was claimed by the pig,
39
127180
2201
Τελευταίος τερμάτισε ο χοίρος,
02:09
who had gotten hungry and stopped to eat and nap
40
129381
2369
που πείνασε και σταμάτησε για να φάει και να ξεκουραστεί,
02:11
before finally waddling across the finish line.
41
131750
3131
πριν περάσει κουνιστός και λυγιστός τη γραμμή τερματισμού.
02:14
And so, each year is associated with one of the animals in this order,
42
134881
4680
Κι έτσι, κάθε χρόνος σχετίζεται με ένα από αυτά τα ζώα με αυτή τη σειρά,
02:19
with the cycle starting over every 60 years.
43
139561
3084
με τον κύκλο να ξαναξεκινάει κάθε 60 χρόνια.
02:22
Why 60 and not twelve?
44
142645
1816
Γιατί όμως 60 και όχι 12;
02:24
Well, the traditional Chinese calendar is made up of two overlapping systems.
45
144461
4910
Το παραδοσιακό κινέζικο ωροσκόπιο χωρίζεται σε δύο επικαλυπτόμενους κύκλους.
02:29
The animals of the zodiac are associated with what's called
46
149371
2910
Τα ζώδια που αναφέραμε σχετίζονται με το shí'èrzhī,
02:32
the Twelve Earthly Branches, or shí'èrzhī.
47
152281
4610
τον δωδεκαετή ή γήινο κύκλο.
02:36
Another system, the Ten Heavenly Stems, or tiāngān,
48
156891
4210
Υπάρχει και ο κύκλος των δέκα τμημάτων, ή ουράνιος κύκλος, tiāngān,
02:41
is linked with the five classical elements
49
161101
2461
που σχετίζεται με τα πέντε συμπαντικά στοιχεία,
02:43
of metal, xīn,
50
163562
1730
το μέταλλο, xīn,
02:45
wood, mù,
51
165292
1572
το ξύλο, mù,
02:46
water, shuǐ,
52
166864
1738
το νερό, shuǐ,
02:48
fire, huǒ,
53
168602
1610
τη φωτιά, huǒ,
02:50
and earth, tǔ.
54
170212
2040
και τη γη, tǔ.
Στη συνέχεια κάθε στοιχείο ορίζεται στη γιν και γιανγκ μορφή του,
02:52
Each element is assigned yīn or yáng,
55
172252
3269
02:55
creating a ten-year cycle.
56
175521
2060
δημιουργώντας έτσι έναν δεκαετή κύκλο.
02:57
When the twelve animals of the Earthly Branches
57
177581
2272
Όταν τα δώδεκα ζώδια του γήινου κύκλου
02:59
are matched with the five elements
58
179853
2179
συνδυάζονται με τα πέντε στοιχεία
03:02
plus the yīn or the yáng of the Heavenly Stems,
59
182032
2661
και τις γιν και γιανγκ μορφές τους του ουράνιου κύκλου,
03:04
it creates 60 years of different combinations,
60
184693
2921
δημιουργούν έναν εξηκονταετή κύκλο διαφορετικών συνδυασμών,
03:07
known as a sexagenary cycle, or gānzhī.
61
187614
3810
που λέγεται gānzhī.
03:11
So someone born in 1980 would have the sign of yáng metal monkey,
62
191424
4966
Έτσι κάποιος γεννημένος το 1980 θα ήταν γιανγκ πίθηκος του μετάλλου,
03:16
while someone born in 2007 would be yīn fire pig.
63
196390
4513
ενώ κάποιος γεννημένος το 2007 θα ήταν γιν χοίρος της φωτιάς.
03:20
In fact, you can also have an inner animal based on your birth month,
64
200903
4010
Επιπλέον, έχεις κι ένα εσωτερικό ζώο, ανάλογα με τον μήνα της γέννησής σου,
03:24
a true animal based on your birth date,
65
204913
3049
ένα πραγματικό ζώδιο βασισμένο στην ημέρα της γέννησής σου,
03:27
and a secret animal based on your birth hour.
66
207962
3811
και ένα μυστικό ζώδιο βασισμένο στην ώρα της γέννησής σου.
03:31
It was the great race that supposedly determined
67
211773
2423
Ο μεγάλος αγώνας υποτίθεται ότι καθόρισε
03:34
which animals were enshrined in the Chinese zodiac,
68
214196
3017
ποια ζώα θα έμπαιναν στο κινέζικο ωροσκόπιο,
03:37
but as the system spread through Asia,
69
217213
1881
μα καθώς το σύστημα εξαπλώθηκε στην Ασία,
03:39
other cultures made changes to reflect their communities.
70
219094
3369
άλλοι λαοί έκαναν αλλαγές για να το ενσωματώσουν.
03:42
So if you consult the Vietnamese zodiac,
71
222463
2340
Έτσι σύμφωνα με το βιετναμέζικο ωροσκόπιο,
03:44
you may discover that you're a cat, not a rabbit,
72
224803
2881
μπορεί να ανακαλύψεις ότι είσαι γάτα και όχι λαγός,
03:47
and if you're in Thailand,
73
227684
1669
ενώ στο Ταϊλανδέζικο,
03:49
a mythical snake called a Naga replaces the dragon.
74
229353
3931
το μυθικό φίδι Νάγκα αντικαθιστά τον δράκο.
03:53
So whether or not you place stock in what the zodiac says
75
233284
2560
Έτσι ανεξάρτητα με το αν πιστεύεις
03:55
about you as an individual,
76
235844
1900
ό,τι λένε τα ζώδια για εσένα σαν άτομο,
03:57
it certainly reveals much about the culture it comes from.
77
237744
2900
σίγουρα λένε πολλά για την κουλτούρα από την οποία προέρχονται.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7