The myth behind the Chinese zodiac - Megan Campisi and Pen-Pen Chen

8,511,495 views ・ 2017-01-26

TED-Ed


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

Translator: Khalil Ur Rehman Reviewer: Umar Anjum
آپ کا بُرج کون سا ہے؟
00:09
What's your sign?
0
9056
1460
00:10
In Western astrology,
1
10516
1490
مغربی علم نجوم میں،
00:12
it's a constellation determined by when your birthday falls in the calendar.
2
12006
4380
آپ کا برج، تقویم میں آپ کے جنم دن سے متعین ہوتا ہے۔
00:16
But according to the Chinese zodiac, or shēngxiào,
3
16386
3511
لیکن چینی ُبرجوں یا شنگ شاو کے مطابق،
00:19
it's your shǔxiàng, meaning the animal assigned to your birth year.
4
19897
4490
یہ آپ کا شو شانگ یعنی کہ آپ کی پیدائش کے سال کا جانور ہوتا ہے۔
00:24
And of the many myths explaining these animal signs and their arrangement,
5
24387
4071
اور جانوروں والی ان علامات اور ان کی ترتیب کے حوالے سے بہت سی مشہور داستانوں میں سے،
00:28
the most enduring one is that of the Great Race.
6
28458
3730
سب سے زیادہ مشہور 'عظیم دوڑ' کی داستان ہے۔
00:32
As the story goes, Yù Dì, or Jade Emperor, Ruler of the Heavens,
7
32188
4170
جیسا کہ کہانی شروع ہوتی ہے تو یو ْدی یا شہنشاہ جیڈ، آسمانوں کا مالک،
00:36
wanted to devise a way to measure time, so he organized a race.
8
36358
4990
وقت کی پیمائش کا ایک نظام بنانا چاپتا تھا، سو اس نے ایک دوڑ کا انتظام کروایا۔
00:41
The first twelve animals to make it across the river
9
41348
2580
پہلے آنے والے بارہ جانور ، جو دریا کے پار اتریں گے
00:43
would earn a spot on the zodiac calendar in the order they arrived.
10
43928
4100
تو وہ بُرجوں کی جنتری میں اپنے پہنچنے کی ترتیب کے حوالے سے جگہ بنائیں گے۔
00:48
The rat rose with the sun to get an early start,
11
48028
2651
جلدی دوڑ شروع کرنے کیلیے، چوہا صبح سویرے بیدار ہوا،
00:50
but on the way to the river,
12
50679
1399
لیکن دریا کے رستے میں،
00:52
he met the horse, the tiger, and the ox.
13
52078
2911
اُسے گھوڑا، چیتا اور بیل ملے۔
00:54
Because the rat was small and couldn't swim very well,
14
54989
2820
چونکہ چوہا چھوٹا تھا اور وہ اچھے سے تیر بھی نہیں سکتا تھا تو
00:57
he asked the bigger animals for help.
15
57809
2359
اس نے بڑے جانوروں سے مدد مانگی۔
01:00
While the tiger and horse refused,
16
60168
1741
جبکہ شیر اور گھوڑے نے انکار کر دیا،
01:01
the kind-hearted ox agreed to carry the rat across.
17
61909
3480
رحمدل بیل، چوہے کو دریا کے پار لے جانے پر رضامند ہو گیا۔
01:05
Yet, just as they were about to reach the other side,
18
65389
2981
تاہم، جب وہ دوسرے کنارے پر پہنچنے والے تھے،
01:08
the rat jumped off the ox's head and secured first place.
19
68370
4739
تو چوہے نے بیل کے سر کے اوپر سے چھلانگ لگا کر پہلی جگہ حاصل کر لی۔
01:13
The ox came in second,
20
73109
1400
بیل دوسرے نمبر پر پہنچا،
01:14
with the powerful tiger right behind him.
21
74509
2470
جس کے پیچھے طاقتور چیتا بھی آن پہنچا۔
01:16
The rabbit, too small to battle the current,
22
76979
2150
خرگوش، جو بہاؤ کا مقابلہ کرنے کے لیے چھوٹا سا تھا،
01:19
nimbly hopped across stones and logs to come in fourth.
23
79129
3412
پتھروں اور لکڑیوں پر سے پھلانگتا ہوا چوتھے نمبر پر آیا۔
01:22
Next came the dragon, who could have flown directly across,
24
82541
3078
اس کے بعد اژدہا آیا، جو کہ بڑی آسانی سے اڑ کر پہنچ سکتا تھا،
01:25
but stopped to help some creatures she had encountered on the way.
25
85619
3580
لیکن اس نے راستے میں رک کر کچھ مخلوقات کی مدد کی۔
01:29
After her came the horse, galloping across the river.
26
89199
3410
اس کے بعد پانی میں چھپاکے اڑاتا ہوا گھوڑا آیا۔
01:32
But just as she got across, the snake slithered by.
27
92609
3491
لیکن جیسے ہی اس نے دریا پار کیا تو سانپ اس کے پاس سے رینگتا ہوا گزر گیا۔
01:36
The startled horse reared back, letting the snake sneak into sixth place.
28
96100
4380
حیران و پریشان گھوڑا پیچھے کو ہٹا اور یوں سانپ نے چھٹی جگہ پر قبضہ جما لیا۔
01:40
The Jade Emperor looked out at the river
29
100480
1920
شہنشاہ جیڈ نے دریا کی طرف دیکھا
01:42
and spotted the sheep, the monkey, and the rooster all atop a raft,
30
102400
4020
اور دیکھا کہ بھیڑ، بندر، اور مرغا ایک بیڑے پر سوار چلے آتے ہیں،
01:46
working together to push it through the weeds.
31
106420
2640
مل کر سمندری گھاس میں سے اپنا رستہ بناتے ہوئے۔
01:49
When they made it across,
32
109060
1331
جب وہ پار اترے،
01:50
the trio agreed to give eighth place to the sheep,
33
110391
2629
تو ان تینوں نے بھیڑ کو آٹھویں جگہ دینے کا فیصلہ کیا،
01:53
who had been the most comforting and harmonious of them,
34
113020
2640
جو ان سب میں سے زیادہ چارہ ساز اور خوش آہنگ تھی،
01:55
followed by the monkey and the rooster.
35
115660
2670
اس کے بعد بندر اور مرغا آئے۔
01:58
Next came the dog, scrambling onto the shore.
36
118330
3061
اس کے بعد کنارے پر ہاتھ پاؤں مارتا ہوا کتا پہنچا۔
02:01
He was a great swimmer,
37
121391
1119
وہ ایک بہت اچھا تیراک تھا،
02:02
but frolicked in the water for so long that he only managed to come in eleventh.
38
122510
4670
لیکن پانی میں زیادہ دیر تک مستی کرتا رہا سو وہ گیارہویں نمبر پر آیا۔
آخری جگہ سور کو ملی،
02:07
The final spot was claimed by the pig,
39
127180
2201
02:09
who had gotten hungry and stopped to eat and nap
40
129381
2369
جسے بھوک لگ گئی تھی اور وہ رک گیا کھانے اور سونے کے لیے
02:11
before finally waddling across the finish line.
41
131750
3131
اختتامی لکیر کو خراماں خراماں عبور کرنے سے قبل۔
02:14
And so, each year is associated with one of the animals in this order,
42
134881
4680
اور یوں ہر سال اسی ترتیب سے ان جانوروں سے وابستہ ہو گیا،
02:19
with the cycle starting over every 60 years.
43
139561
3084
اور یہ چکر ہر 60 سال بعد نئے سرے سے شروع ہوتا ہے۔
02:22
Why 60 and not twelve?
44
142645
1816
60 سال کیوں، 12 کیوں نہیں؟
02:24
Well, the traditional Chinese calendar is made up of two overlapping systems.
45
144461
4910
اچھا تو، یہ روایتی چینی تقویم دو تقاطع نظاموں سے بنا ہوا ہے۔
02:29
The animals of the zodiac are associated with what's called
46
149371
2910
بُرجوں کے یہ جانور وابستہ ہیں جسے کہتے ہیں
02:32
the Twelve Earthly Branches, or shí'èrzhī.
47
152281
4610
بارہ زمینی شاخیں، یا شوائے تی چی۔
02:36
Another system, the Ten Heavenly Stems, or tiāngān,
48
156891
4210
ایک دوسرا نظام، جو کہ دس آسمانی تنوں یا شکنگن،
02:41
is linked with the five classical elements
49
161101
2461
جو کہ پانچ کلاسیکی عناصر سے جڑا ہے
02:43
of metal, xīn,
50
163562
1730
جو ہیں دھات، چن
02:45
wood, mù,
51
165292
1572
لکڑی، موو
02:46
water, shuǐ,
52
166864
1738
پانی، ژوائے،
02:48
fire, huǒ,
53
168602
1610
آگ، ھوا
02:50
and earth, tǔ.
54
170212
2040
اور زمین، توو۔
02:52
Each element is assigned yīn or yáng,
55
172252
3269
ہرعنصر کو ین یا ژان تفویض کیا جاتا ہے،
02:55
creating a ten-year cycle.
56
175521
2060
دس سالہ نظام وجود میں آتا ہے۔
02:57
When the twelve animals of the Earthly Branches
57
177581
2272
جب زمینی شاخوں کے یہ بارہ جانور
02:59
are matched with the five elements
58
179853
2179
ملتے ہیں پانچ عناصرکے ساتھ
03:02
plus the yīn or the yáng of the Heavenly Stems,
59
182032
2661
مزید براں آسمانی تنوں ین اور ژواں کے ساتھ،
03:04
it creates 60 years of different combinations,
60
184693
2921
اور یہ ساٹھ سالوں کے مختلف سنجوگ بناتی ہیں،
03:07
known as a sexagenary cycle, or gānzhī.
61
187614
3810
جسے شعست سالہ چکر یا کن ژی کے نام سے جانا جاتا ہے۔
03:11
So someone born in 1980 would have the sign of yáng metal monkey,
62
191424
4966
پس اگر کوئی 1980 میں پیدا ہوا ہو تو اس کی علامت ژان دھاتی بندر ہو گا،
03:16
while someone born in 2007 would be yīn fire pig.
63
196390
4513
جبکہ 1907 میں پیدا ہونے والے کا نشان ین آتشی خنزیر ہو گا۔
03:20
In fact, you can also have an inner animal based on your birth month,
64
200903
4010
درحقیقت آپ کے پیدائشی مہینے کی بنیاد پر آپ کا ایک اندرونی جانور بھی ہو سکتا ہے،
03:24
a true animal based on your birth date,
65
204913
3049
آپ کی تاریخ پیدائش کی بنیاد پر ایک سچا جانور،
03:27
and a secret animal based on your birth hour.
66
207962
3811
اور آپ کے جنم کے وقت کے مطابق ایک پوشیدہ جانور۔
03:31
It was the great race that supposedly determined
67
211773
2423
یہ عظیم دوڑ ہی تھی جس نے اس بات کا تعین کرنا تھا
03:34
which animals were enshrined in the Chinese zodiac,
68
214196
3017
کہ چینی بُرجوں میں کونسے جانور شامل ہوں گے،
03:37
but as the system spread through Asia,
69
217213
1881
لیکن یہ نظام پورے ایشیا میں پھیل گیا،
03:39
other cultures made changes to reflect their communities.
70
219094
3369
دوسری تہذیبوں نے اپنے سماج کے حوالے سے اس میں تبدیلیاں کی ہیں۔
03:42
So if you consult the Vietnamese zodiac,
71
222463
2340
اگر آپ ویت نامی بُرجوں سے رجوع کریں تو،
03:44
you may discover that you're a cat, not a rabbit,
72
224803
2881
آپ جانیں گے کہ آپ خرگوش نہیں بلکہ بلی ہیں،
03:47
and if you're in Thailand,
73
227684
1669
اور اگر آپ تھائی لینڈ میں ہوں تو،
03:49
a mythical snake called a Naga replaces the dragon.
74
229353
3931
اژدھے کی جگہ ایک دیومالائی سانپ ناگا ہو گا۔
تو چاہے آپ اس بات پر یقین رکھیں یا نہ رکھیں کہ بُرج کیا کہتا ہے
03:53
So whether or not you place stock in what the zodiac says
75
233284
2560
03:55
about you as an individual,
76
235844
1900
آپ کے بارے میں انفرادی حثیت میں،
03:57
it certainly reveals much about the culture it comes from.
77
237744
2900
یہ بہت کچھ بیان کرتا ہے اس تہذیب کے بارے میں جو اس کا ماخذ ہے۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7