The myth behind the Chinese zodiac - Megan Campisi and Pen-Pen Chen

Mit o chińskim zodiaku - Megan Campisi i Pen-Pen Chen

8,672,890 views

2017-01-26 ・ TED-Ed


New videos

The myth behind the Chinese zodiac - Megan Campisi and Pen-Pen Chen

Mit o chińskim zodiaku - Megan Campisi i Pen-Pen Chen

8,672,890 views ・ 2017-01-26

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Alicja Machała Korekta: Ola Królikowska
Jaki jest twój znak zodiaku?
00:09
What's your sign?
0
9056
1460
00:10
In Western astrology,
1
10516
1490
W astrologii Zachodu
znak zodiaku to konstelacja zależna od daty urodzenia.
00:12
it's a constellation determined by when your birthday falls in the calendar.
2
12006
4380
00:16
But according to the Chinese zodiac, or shēngxiào,
3
16386
3511
Według chińskiej astrologii, czyli shēngxiào,
00:19
it's your shǔxiàng, meaning the animal assigned to your birth year.
4
19897
4490
to shǔxiàng, czyli zwierzę przypisane do roku urodzenia.
00:24
And of the many myths explaining these animal signs and their arrangement,
5
24387
4071
Wśród mitów objaśniających pochodzenie i kolejność tych znaków
00:28
the most enduring one is that of the Great Race.
6
28458
3730
najbardziej znany jest ten o Wielkim Wyścigu.
00:32
As the story goes, Yù Dì, or Jade Emperor, Ruler of the Heavens,
7
32188
4170
Według legendy Yù Dì, czyli Nefrytowy Cesarz, Władca Niebios,
00:36
wanted to devise a way to measure time, so he organized a race.
8
36358
4990
chcąc zmierzyć czas, zorganizował wyścig.
00:41
The first twelve animals to make it across the river
9
41348
2580
Pierwsze 12 zwierząt, które przeprawi się przez rzekę,
00:43
would earn a spot on the zodiac calendar in the order they arrived.
10
43928
4100
miało znaleźć się w kalendarzu zodiakalnym w kolejności przybycia.
Szczur wstał o świcie, żeby jak najwcześniej rozpocząć wyścig,
00:48
The rat rose with the sun to get an early start,
11
48028
2651
00:50
but on the way to the river,
12
50679
1399
ale w drodze nad rzekę
00:52
he met the horse, the tiger, and the ox.
13
52078
2911
spotkał konia, tygrysa i woła.
00:54
Because the rat was small and couldn't swim very well,
14
54989
2820
Szczur był mały i nie umiał dobrze pływać,
00:57
he asked the bigger animals for help.
15
57809
2359
więc poprosił większe zwierzęta o pomoc.
Tygrys i koń odmówiły mu,
01:00
While the tiger and horse refused,
16
60168
1741
01:01
the kind-hearted ox agreed to carry the rat across.
17
61909
3480
ale dobroduszny wół zgodził się przenieść szczura przez rzekę.
01:05
Yet, just as they were about to reach the other side,
18
65389
2981
Kiedy już byli prawie po drugiej stronie,
01:08
the rat jumped off the ox's head and secured first place.
19
68370
4739
szczur zeskoczył z głowy woła i zapewnił sobie pierwsze miejsce.
Wół przybył drugi,
01:13
The ox came in second,
20
73109
1400
01:14
with the powerful tiger right behind him.
21
74509
2470
a zaraz za nim silny tygrys.
01:16
The rabbit, too small to battle the current,
22
76979
2150
Królik, zbyt mały, żeby pokonać nurt rzeki,
01:19
nimbly hopped across stones and logs to come in fourth.
23
79129
3412
kicając po kamieniach i kłodach, dotarł do mety czwarty.
01:22
Next came the dragon, who could have flown directly across,
24
82541
3078
Następnie przybył smok, który mógł przelecieć nad wodą,
01:25
but stopped to help some creatures she had encountered on the way.
25
85619
3580
ale zatrzymał się, żeby pomóc napotkanym po drodze zwierzętom.
01:29
After her came the horse, galloping across the river.
26
89199
3410
Po smoku pojawił się koń, który galopem przemierzył rzekę.
01:32
But just as she got across, the snake slithered by.
27
92609
3491
Kiedy jednak dotarł do brzegu, obok jego kopyta prześlizgnął się wąż.
Przestraszony koń cofnął się, a sprytny wąż wpełznął na szóste miejsce.
01:36
The startled horse reared back, letting the snake sneak into sixth place.
28
96100
4380
01:40
The Jade Emperor looked out at the river
29
100480
1920
Nefrytowy Cesarz spojrzał na rzekę i dostrzegł tratwę.
01:42
and spotted the sheep, the monkey, and the rooster all atop a raft,
30
102400
4020
Owca, małpa i kogut wspólnie wiosłując, starały się przebrnąć przez moczary.
01:46
working together to push it through the weeds.
31
106420
2640
Kiedy dotarły na brzeg,
01:49
When they made it across,
32
109060
1331
01:50
the trio agreed to give eighth place to the sheep,
33
110391
2629
uzgodniły, że ósme miejsce należy się owcy,
która okazała największe wsparcie pozostałym.
01:53
who had been the most comforting and harmonious of them,
34
113020
2640
01:55
followed by the monkey and the rooster.
35
115660
2670
Dziewiąte miejsce dostała małpa, a dziesiąte - kogut.
01:58
Next came the dog, scrambling onto the shore.
36
118330
3061
Za nimi przypłynął pies i wgramolił się na brzeg.
02:01
He was a great swimmer,
37
121391
1119
Pies był świetnym pływakiem,
02:02
but frolicked in the water for so long that he only managed to come in eleventh.
38
122510
4670
ale figlował w wodzie tak długo, że przybył dopiero jedenasty.
02:07
The final spot was claimed by the pig,
39
127180
2201
Ostatnie miejsce zajęła świnia,
02:09
who had gotten hungry and stopped to eat and nap
40
129381
2369
która, zanim dotarła do mety,
02:11
before finally waddling across the finish line.
41
131750
3131
zrobiła sobie przerwę na jedzenie i drzemkę.
02:14
And so, each year is associated with one of the animals in this order,
42
134881
4680
Każdy rok jest związany z jednym ze zwierząt w podanej kolejności.
02:19
with the cycle starting over every 60 years.
43
139561
3084
Cykl powtarza się co 60 lat.
02:22
Why 60 and not twelve?
44
142645
1816
Dlaczego 60, a nie 12?
02:24
Well, the traditional Chinese calendar is made up of two overlapping systems.
45
144461
4910
Tradycyjny kalendarz chiński składa się z dwóch powiązanych systemów.
02:29
The animals of the zodiac are associated with what's called
46
149371
2910
Zodiakalne zwierzęta są związane z Dwunastoma Ziemskimi Gałęziami,
02:32
the Twelve Earthly Branches, or shí'èrzhī.
47
152281
4610
czyli shí'èrzhī.
02:36
Another system, the Ten Heavenly Stems, or tiāngān,
48
156891
4210
Drugi system, Dziesięć Niebiańskich Pni
lub tiāngān, opiera się na 5 żywiołach.
02:41
is linked with the five classical elements
49
161101
2461
02:43
of metal, xīn,
50
163562
1730
Są to metal - xīn,
02:45
wood, mù,
51
165292
1572
drewno - mù,
02:46
water, shuǐ,
52
166864
1738
woda - shuǐ,
02:48
fire, huǒ,
53
168602
1610
ogień - huǒ
02:50
and earth, tǔ.
54
170212
2040
i ziemia - tǔ.
Każdy żywioł jest yīn lub yáng.
02:52
Each element is assigned yīn or yáng,
55
172252
3269
02:55
creating a ten-year cycle.
56
175521
2060
Całość tworzy 10-letni cykl.
02:57
When the twelve animals of the Earthly Branches
57
177581
2272
W wyniku połączenia dwunastu zwierząt
02:59
are matched with the five elements
58
179853
2179
z pięcioma żywiołami i yīn lub yáng w systemie Niebiańskich Pni
03:02
plus the yīn or the yáng of the Heavenly Stems,
59
182032
2661
03:04
it creates 60 years of different combinations,
60
184693
2921
otrzymujemy 60 różnych kombinacji
03:07
known as a sexagenary cycle, or gānzhī.
61
187614
3810
składających się na gānzhī, czyli 60-letni cykl.
03:11
So someone born in 1980 would have the sign of yáng metal monkey,
62
191424
4966
Osoba urodzona w 1980 roku będzie spod znaku metalowej małpy yáng,
03:16
while someone born in 2007 would be yīn fire pig.
63
196390
4513
a urodzona w 2007 roku będzie spod znaku ognistej świni yīn.
03:20
In fact, you can also have an inner animal based on your birth month,
64
200903
4010
Każdemu można przypisać wewnętrzne zwierzę
na podstawie miesiąca urodzenia,
03:24
a true animal based on your birth date,
65
204913
3049
rzeczywiste zwierzę zgodne z dniem urodzenia
03:27
and a secret animal based on your birth hour.
66
207962
3811
i sekretne zwierzę zależnie od godziny urodzenia.
03:31
It was the great race that supposedly determined
67
211773
2423
Wielki Wyścig miał zdecydować o tym,
03:34
which animals were enshrined in the Chinese zodiac,
68
214196
3017
które zwierzęta wejdą do chińskiego zodiaku.
03:37
but as the system spread through Asia,
69
217213
1881
System rozpowszechnił się w całej Azji
03:39
other cultures made changes to reflect their communities.
70
219094
3369
i powstały różne wersje odzwierciedlające lokalne kultury.
03:42
So if you consult the Vietnamese zodiac,
71
222463
2340
W Wietnamie możesz odkryć,
03:44
you may discover that you're a cat, not a rabbit,
72
224803
2881
że wcale nie jesteś królikiem, a kotem.
03:47
and if you're in Thailand,
73
227684
1669
W Tajlandii na miejsce smoka wkradł się mityczny wąż zwany Naga.
03:49
a mythical snake called a Naga replaces the dragon.
74
229353
3931
Nieważne, czy wierzysz w to,
03:53
So whether or not you place stock in what the zodiac says
75
233284
2560
co mówi o tobie horoskop.
03:55
about you as an individual,
76
235844
1900
03:57
it certainly reveals much about the culture it comes from.
77
237744
2900
Na pewno mówi on wiele o kulturze kraju, z którego pochodzi.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7