Why is meningitis so dangerous? - Melvin Sanicas

3,013,093 views ・ 2018-11-19

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Moon Thit
00:06
In 1987, tens of thousands of people
0
6547
3280
၁၉၈၇ ခုနှစ်၊ ဆော်ဒီ အာရေဗျမှာ နှစ်စဉ် ဟာ့ချ်
00:09
gathered in Saudi Arabia for the annual Hajj pilgrimage.
1
9827
4430
ဘုရားဖူးခရီးစဉ်အတွက် သောင်းနဲ့ချီတဲ့ လူတွေ စုဝေးခဲ့ကြတယ်။
00:14
But what started out as a celebration led to a health crisis:
2
14257
4290
ဒါပေမဲ့၊ အခမ်းအနားတစ်ခုအဖြစ် စတင်ခဲ့တာက ကျန်းမာရေး အကျပ်အတည်းတစ်ခု ဖြစ်စေခဲ့တယ်၊
00:18
just a few days after the pilgrimage,
3
18547
2201
ဘုရားဖူးခရီးစဉ်ပြီးနောက် ရက်အနည်းငယ်အကြာမှာ
00:20
more than 2,000 cases of meningitis broke out
4
20748
4070
ဆော်ဒီအာရေဗျနဲ့ အခြားကမ္ဘာအနှံ့ကို ပျံ့နှံ့သွားတဲ့၊
00:24
spreading across Saudi Arabia and the rest of the world.
5
24818
3280
ဦးနှောက်အမြှေးရောင်ရောဂါ ဖြစ်ပွားမှု ၂,၀၀၀ ကျော် ဖြစ်ပွားခဲ့တယ်။
00:28
The outbreak was so fierce
6
28098
2190
ရောဂါဖြစ်ပွားမှုက ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းက
00:30
that it was believed to have sparked a wave of deadly meningitis epidemics
7
30288
4469
သောင်းနဲ့ချီတဲ့ လူတွေကို နောက်ဆုံးမှာ သေစေလောက်တဲ့ ဦးနှောက်အမြှေးရောင် ရောဂါ
00:34
that ultimately infected tens of thousands of people worldwide.
8
34757
4200
ကူးစက်ပျံ့နှံ့စေရလောက်အောင် ပြင်းထန်တယ်လို့ ယုံကြည်ရတယ်။
00:40
Meningitis is the inflammation of the meninges,
9
40197
3140
ဦးနှောက်အမြှေးရောင် ရောဂါက ဦးနှောက်နဲ့ ကျောရိုးကို ကာကွယ်ဖို့
00:43
three tissue layers responsible for protecting the brain and spinal cord.
10
43337
4960
တာဝန်ရှိတဲ့ တစ်သျှူးအလွှာ သုံးလွှာဖြစ်တဲ့ meninges ရောင်ရမ်းမှုပါ။
00:48
What makes meningitis so dangerous compared to other diseases
11
48297
3730
တခြားရောဂါတွေနဲ့ယှဉ်ရင်၊ ဦးနှောက်အမြှေး ရောင် ရောဂါကို အန္တရာယ်များစေတာက
00:52
is the sheer speed with which it invades a person’s body.
12
52027
4060
ဒါက လူတစ်ယောက်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ကို ဝင်ရောက်တဲ့ အရှိန် အလွန်မြင့်မားတာပါ။
00:56
In the worst cases, it causes death within a day.
13
56087
3790
အဆိုးဆုံး အဖြစ်တွေမှာ၊   တစ်ရက်အတွင်း သေစေတယ်။
00:59
Fortunately, that’s rare for patients who receive early medical treatment.
14
59877
4900
ကံကောင်းတာက၊ စောစီးစွာ ဆေးကုသမှုခံယူတဲ့ လူနာတွေအတွက် ဒါက ဖြစ်ခဲပါတယ်။
01:04
The disease primarily comes in three forms:
15
64777
3200
ရောဂါက အဓိကအနေနဲ့ ပုံစံ ၃ မျိုးနဲ့ လာတယ်၊
01:07
fungal, viral, and bacterial-- the last being the most deadly by far,
16
67977
4880
မှို၊ဗိုင်းရပ်စ်၊ ဘက်တီးရီးယား၊  နောက်ဆုံး တစ်ခုက အခုထိတော့ သေစေမှု အရှိဆုံးဖြစ်ပြီး
01:12
and what we’ll focus on.
17
72857
2160
ကျွန်တော်တို့ အာရုံစိုက်ရမည့်အရာပါ။ 
အများအားဖြင့် ရောဂါပိုးရှိသူက နှာချေ ဒါမှမဟုတ် ချောင်းဆိုးတဲ့အခါ၊
01:15
People usually contract bacterial meningitis by breathing in
18
75017
3480
01:18
tiny particles of mucus and saliva that spray into the air
19
78497
4300
လူတွေက လေထဲကို လွင့်စဉ်လာတဲ့ ချွဲနဲ့ တံတွေး အမှုန်တွေကို ရှူမိတာကနေ
01:22
when an infected person sneezes or coughs.
20
82797
3340
ဘက်တီးရီးယားပါတဲ့ ဦးနှောက်အမြှေးရောင် ရောဂါကို ကူးစက်တာပါ။
01:26
It can also be transmitted through kissing,
21
86137
2320
နမ်းတာ၊ ဒါမှမဟုတ် စီးကရက်၊ သွားတိုက်တံ
01:28
or sharing cigarettes, toothbrushes or utensils.
22
88457
4020
ဒါမဟုတ် အသုံးအဆောင်တွေ မျှဝေတာကနေလည်း ကူးစက်နိုင်တယ်။
01:32
Some people can be infected and carry the disease
23
92477
2780
လူတချို့ကတော့ ရောဂါလက္ခဏာတွေ မပြဘဲ ဒါမှမဟုတ်
01:35
without showing symptoms or getting sick,
24
95257
2880
မဖျားနာဘဲ ရောဂါ ကူးစက်ပြီး သယ်ဆောင်လာနိုင်တယ်၊
01:38
which helps the disease spread quickly to others.
25
98137
3840
ဒါက အခြားသူတွေဆီ ကူးစက် မြန်ဖို့ ကူညီတာပါ။
01:41
Once the bacteria enter the nose, mouth, and throat,
26
101977
3190
ဘက်တီးရီးယားတွေက နှာခေါင်း၊ ပါးစပ်နဲ့ လည်ချောင်းထဲကို ဝင်တာနဲ့၊
01:45
they cross the surrounding membranes and enter the bloodstream.
27
105167
3670
ဒါတွေက အနီးအနားက အလွှာပါးတွေကို ဖြတ်ကာ သွေးကြောထဲကို ဝင်ရောက်သွားတယ်။
01:48
From there, bacteria have rapid access to the body’s tissues
28
108837
4360
 ဒီနေရာကနေ ဘက်တီးရီးယားတွေဟာ သွေး-ဦးနှောက် အတားအဆီးလို့ ခေါ်တဲ့ အလွှာပါး အပါအဝင်
01:53
--including a membrane called the blood-brain barrier.
29
113197
3590
ခန္ဓာကိုယ် တစ်သျှူးတွေဆီကို   အလျင်အမြန် ဝင်ရောက်နိုင်တယ်။
01:56
This is made of a tight mesh of cells which separate blood vessels from the brain,
30
116787
5130
ဒါကို ဦးနှောက်က သွေးကြောတွေကို ခြားထားတဲ့ ဆဲလ်တွေရဲ့  တင်းကျပ်တဲ့ ကွန်ရက်နဲ့
02:01
and block everything except for a specific set of particles,
31
121917
3900
ပြုလုပ်ထားပြီး ရေ မော်လီကျူးတွေနဲ့ ဓာတ်ငွေ့အချို့ အပါအဝင်၊
02:05
including water molecules and some gases.
32
125817
3280
သီးခြား အမှုန် အစုအဝေးကလွဲပြီး အရာရာကို ပိတ်ဆို့ထားတယ်။
02:09
But in ways that scientists are still trying to understand,
33
129097
3270
ဒါပေမဲ့၊ သိပ္ပံပညာရှင်တွေ နားလည်ဖို့ ကြိုးစားနေဆဲ နည်းလမ်းတွေအရ၊
02:12
meningitis bacteria can trick the barrier into letting them through.
34
132367
4790
ဦးနှောက်အမြှေးရောင်ဘက်တီးရီးယားက ဒါတွေကို ဖြတ်ကျော်ဖို့ အတားအဆီးကိုလှည့်စားနိုင်တယ်။
02:17
Inside the brain, the bacteria swiftly infect the meninges.
35
137157
3880
ဦးနှောက်အတွင်းဘက်မှာ ဘက်တီးရီးယားတွေက တစ်ရှူးလွှာတွေကို လျင်မြန်စွာ ကူးစက်တယ်။
02:21
This triggers inflammation as the body’s immune response kicks into overdrive,
36
141037
4980
ဒါက ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ ခုခံအား တုံ့ပြန်မှု လွန်ကဲလာစေတဲ့  အဖျားနဲ့ ပြင်းထန်တဲ့
ခေါင်းကိုက်တာတွေ ဖြစ်စေတာကြောင့် ရောင်ရမ်းမှုကို အစပျိုးပေးတာပါ။
02:26
bringing on fever and intense headaches.
37
146017
3190
02:29
As swelling in the meninges worsens, the neck begins to stiffen.
38
149207
3980
တစ်ရှူးလွှာတွေအတွင်း ရောင်ရမ်းမှု ပိုဆိုးလာတာကြောင့်၊ လည်ပင်းက တင်းမာလာတယ်။
02:33
Swelling in the brain disrupts its normal function--
39
153187
2620
ဦးနှောက်ထဲက ရောင်ရမ်းမှုက ပုံမှန်အလုပ်တွေကို အလျဉ်ပြတ်စေတယ်၊
02:35
causing symptoms like hearing loss and extreme light sensitivity.
40
155807
4510
အကြားအာရုံ ဆုံးရှုံးတာနဲ့ အလင်း တုံ့ပြန်မှုလွန်တာလို လက္ခဏာတွေ ဖြစ်စေတယ်။
02:40
As pressure increases in the cranium, it may also make the person confused--
41
160317
4850
ဦးခေါင်းခွံအတွင်း ဖိအားတိုးလာတာကြောင့်၊
02:45
one of the hallmarks of the disease.
42
165167
2720
ဒါက လူကို စိတ်ရှုပ်ထွေးစေတဲ့ ရောဂါ လက္ခဏာတွေထဲက တစ်ခုပါ။
02:47
A few hours in, the rapidly multiplying bacteria start to release toxins,
43
167887
5020
နာရီအနည်းငယ် အကြာမှာ လျင်မြန်စွာ တိုးပွားလာတဲ့ ဘက်တီးရီးယားတွေက အဆိပ်တွေကို
02:52
leading to septicemia, also known as blood poisoning.
44
172907
4330
စတင်ထုတ်လွှတ်ပြီး သွေးဆိပ်သင့်တာလို့ လည်း လူသိများတဲ့ septicemia ကို ဖြစ်စေတယ်။
02:57
This breaks down blood vessels,
45
177237
2190
ဒါက သွေးကြောတွေကို ပျက်ပြားစေပြီး
02:59
letting blood seep out and form what starts out looking like a rash,
46
179427
4350
သွေး စိမ့်ထွက်ကာ အဖုတစ်လုံးလို ဖြစ်လာပြီး
03:03
and evolves into big discoloured blots beneath the skin.
47
183777
4320
အရေပြားအောက်က အမဲကွက်ကြီးတွေအဖြစ် ပြောင်းလဲသွားတယ်။
03:08
At the same time, these toxins burn through oxygen in the blood,
48
188097
4140
တစ်ချိန်တည်းမှာ၊ ဒီအဆိပ်တွေက သွေးအတွင်းက အောက်ဆီဂျင်ကနေ လောင်ကျွမ်းပြီး
03:12
reducing the amount that gets to major organs like the lungs and kidneys.
49
192237
5130
အဆုတ်နဲ့ ကျောက်ကပ်လို အဓိက အင်္ဂါတွေဆီ ရောက်ရှိတဲ့ ပမာဏကို လျော့ကျစေတယ်။
03:17
That increases the chance of organ shut down
50
197367
3230
ဒါက ကိုယ်တွင်းအင်္ဂါတွေကို ပိတ်ပစ်နိုင်ခြေကို တိုးမြင့်စေပြီး
03:20
--and alongside spreading septicemia, threatens death.
51
200597
4180
သွေးဆိပ်သင့်တာ ပျံ့နှံ့မှုနဲ့အတူ သေဆုံးမှုကို ခြိမ်းခြောက်တယ်။
03:24
That all sounds scary, but doctors are so good at treating meningitis
52
204777
4400
ကြောက်စရာကောင်းပေမဲ့၊ ဆရာဝန်တွေက ဦးနှောက် အမြှေးရောင်ရောဂါ ကုရာမှာ တော်တာကြောင့်
03:29
that a visit to the hospital can drastically reduce an adult’s risk of dying from it.
53
209177
5300
ဆေးရုံကို လာပြတာက ဒါကနေ လူကြီးတွေ သေဆုံး နိုင်ခြေကို သိသိသာသာ လျှော့ချနိုင်တယ်။
03:34
The longer it’s left untreated, though,
54
214477
2070
ကြာကြာ မကုသဘဲ ထားလေလေ၊
03:36
the more likely it will lead to lasting damage.
55
216547
2910
ကြာရှည် ပျက်စီးမှုဆီ ဦးတည်လေလေပါ။
03:39
If declining oxygen levels cause cell death in extreme parts of the body
56
219457
4510
အောက်ဆီဂျင် ပမာဏတွေ ကျလာရင်၊ လက်ချောင်း၊ ခြေချောင်း၊ လက်မောင်းနဲ့ ခြေထောက်တွေလို
03:43
--like fingers, toes, arms and legs-- the risk of amputation goes up.
57
223967
5210
ခန္ဓာကိုယ် အစွန်းပိုင်းတွေမှာ ဆဲလ်သေတာတွေ ဖြစ်ပြီး ဖြတ်တောက်ခံရနိုင်ခြေ မြင့်လာတယ်။
03:49
And if bacterial toxins accumulate in the brain and trigger cell death,
58
229177
4890
ဦးနှောက်အတွင်း ဘက်တီးရီးယား အဆိပ်တွေ စုပုံလာပြီး ဆဲလ်သေတာတွေ ဖြစ်လာရင်၊
03:54
meningitis could also cause long-term brain damage and memory loss.
59
234067
4580
ဒီရောဂါက ရေရှည် ဦးနှောက် ပျက်စီးမှုနဲ့ မှတ်ဉာဏ်ဆုံးရှုံးမှုကို ဖြစ်စေနိုင်တယ်။
03:58
So fast treatment, or better yet, prevention, is critical.
60
238647
4600
ဒါကြောင့် အမြန်ကုသတာ၊ ပိုကောင်းတာက ကြိုတင်ကာကွယ်မှုက အရေးကြီးပါတယ်။
04:03
That's why most countries have vaccines that defend against the disease
61
243247
4120
ဒါကြောင့် နိုင်ငံအများစုမှာ အသေအပျောက် အများဆုံးပုံစံတွေမှာ ဒီရောဂါကို
04:07
in its deadliest forms.
62
247367
1850
ကာကွယ်တဲ့ ကာကွယ်ဆေးတွေ ရှိတယ်။
04:09
Those are usually given to the people who are most at risk--like young children,
63
249217
4290
ဒီဆေးတွေကို အများအားဖြင့် ကလေးငယ်တွေလို အန္တရာယ်အရှိဆုံးသူတွေ၊
04:13
people with weak immune systems, or people who gather in large groups
64
253507
4100
ခုခံအားစနစ် အားနည်းသူတွေ ဒါမှမဟုတ် ဦးနှောက်အမြှေးရောင်ရောဂါ
04:17
where an outbreak of meningitis could potentially happen.
65
257607
3960
ဖြစ်ပွားနိုင်ချေရှိတဲ့ အုပ်စုကြီးတွေမှာ စုဝေးနေသူတွေကို ပေးကြတယ်။
04:21
In addition to those gatherings,
66
261567
1580
ဒီအစုအဝေးတွေအပြင်၊
04:23
meningitis is most common in a region called the meningitis belt
67
263147
3970
ဦးနှောက်အမြှေးရောင်ရောဂါက အာဖရိကအနှံ့မှာ ပြန့်နှံ့နေတဲ့ ဦးနှောက်အမြှေးရောင်
04:27
that stretches across Africa, though cases do happen all over the world.
68
267117
5070
ခါးပတ်လို့ ခေါ်တဲ့ ဒေသမှာ အဖြစ်များဆုံး ဆိုပေမဲ့၊ တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ ဖြစ်နေတာပါ။
04:32
If you’re concerned that you or someone you know may have meningitis,
69
272187
3520
သင် ဒါမှမဟုတ် သင် သိတဲ့ တစ်ယောက်ယောက် ဦးနှောက်အမြှေးရောင်ရောဂါဖြစ်မှာ
04:35
get to the doctor as soon as possible;
70
275707
2550
စိုးရိမ်ရင်၊ ဆရာဝန်ဆီ အမြန်ဆုံး သွားပါ။
04:38
quick action could save your life.
71
278257
3430
အမြန် လုပ်ဆောင်မှုက  သင့် အသက်ကို ကယ်တင်နိုင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7