Why should you read "The Handmaid's Tale"? - Naomi R. Mercer

2,259,350 views ・ 2018-03-08

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:06
In Margaret Atwood's near-future novel, "The Handmaid's Tale,"
0
6880
4190
Margaret Atwood ရဲ့ ဖြစ်လုလု အနာဂတ် ဝတ္ထု The Handmaid's Tale ထဲမှာ
00:11
a Christian fundamentalist regime called the Republic of Gilead
1
11070
4019
Republic of Gilead လို့ခေါ်တဲ့ ခရစ်ယာန် တင်းကျပ်သော အယူဝါဒီ အစိုးရဟာ
00:15
has staged a military coup and established a theocratic government
2
15089
4402
စစ်တပ်က အာဏာသိမ်းခဲ့ပြီး အမေရိကန် ပြည်ထောင်စုမှာ ဘာသာရေးဦးဆောင်တဲ့
00:19
in the United States.
3
19491
2022
အစိုးရတစ်ရပ်ကို တည်ထောင်ခဲ့တယ်။
00:21
The regime theoretically restricts everyone,
4
21513
2728
ဒီအစိုးရစနစ်က လူတိုင်းကို ဘသောတရားအရ တင်းကျပ်ပေမဲ့
00:24
but in practice a few men have structured Gilead so they have all the power,
5
24241
5882
လက်တွေ့ကျတော့ Gilead ကို ဖွဲ့စည်းထားတဲ့ လူအနည်းငယ်သာရှိတော့ အားလုံး အာဏာရှိကြတယ်၊
00:30
especially over women.
6
30123
3208
အထူးသဖြင့်တော့ အမျိုးသမီးတွေအပေါ်မှာပါ။
00:33
The Handmaid's Tale is what Atwood calls speculative fiction,
7
33331
4380
The Handmaid's Tale ဟာ Atwood ခေါ်တဲ့ ယုတ္တိစမ်းမှုသဘော စိတ်ကူးယဉ် ဝတ္ထုပါ၊
00:37
meaning it theorizes about possible futures.
8
37711
3001
ဆိုလိုတာက ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတဲ့ အနာဂတ်တွေကို ထင်မြင်ကြည့်တာပါ။
00:40
This is a fundamental characteristic
9
40712
1870
ဒါဟာ အကောင်းမြင်လောကနဲ့ အဆိုးမြင်လောက
00:42
shared by both utopian and dystopian texts.
10
42582
3599
စာသားတွေ နှစ်ခုစလုံးမျှထားတဲ့ အဓိကကျတဲ့ ပင်ကိုယ်လက္ခဏာတစ်ခုပါ။
00:46
The possible futures in Atwood's novels are usually negative, or dystopian,
11
46181
4682
Atwood ဝတ္ထုတွေထဲက ဖြစ်နိုင်တဲ့အနာဂတ်တွေဟာ အမြဲလိုလို အပျက်မြင် (သို့) အဆိုးမြင်တွေပါ
00:50
where the actions of a small group have destroyed society as we know it.
12
50863
6550
အဲဒီမှာ အုပ်စုလေးတစ်ခုရဲ့လုပ်ဆောင်မှုတွေဟာ လူ့အဖွဲ့အစည်းကို ဖျက်ဆီးလိုက်တယ်။
00:57
Utopian and dystopian writing tends to parallel political trends.
13
57413
4860
အကောင်းမြင်နဲ့ အဆိုးမြင်အရေးအသားဟာ နိုင်ငံရေး အလားအလာတွေကို တုနှိုင်းတတ်တယ်။
01:02
Utopian writing frequently depicts an idealized society
14
62273
3351
Utopian အရေးအသားက
 ရှေ့ဆက်၊ ကြိုပမ်းဖို့ စီမံချက်တစ်ခုအဖြစ်
01:05
that the author puts forth as a blueprint to strive toward.
15
65624
3901
စာရေးဆရာက အဆိုပြုတဲ့ စံ လူမှုအဖွဲ့ အစည်းတစ်ခုကိုမကြာခဏ သရုပ်ဖော်တယ်။
01:09
Dystopias, on the other hand,
16
69525
1800
ဒါပေမဲ့ Dystopias ကျတော့
01:11
are not necessarily predictions of apocalyptic futures,
17
71325
3398
ပြိုပျက်တဲ့ အနာဂတ်တွေရဲ့ သေချာပေါက် ဟောကိန်းတွေ မဟုတ်ပေမဲ့
01:14
but rather warnings about the ways in which societies can set themselves
18
74723
3881
လူ့အဖွဲ့အစည်းတွေ ပျက်စီးဖို့လမ်းကြောင်းမှာ ၎င်းတို့ဘာသာ တည်ရှိပုံတွေအကြောင်း
01:18
on the path to destruction.
19
78604
3298
သတိပေးချက်ပိုဆန်ပါတယ်။
01:21
The Handmaid's Tale was published in 1985, when many conservative groups
20
81902
4433
The Handmaid's Tale ကို ၁၉၈၅ မှာ ထုတ်တော့ ရှေးရိုးစွဲ အုပ်စုတော်တော်များများက
01:26
attacked the gains made by the second-wave feminist movement.
21
86335
3920
အမျိုးသမီးလှုပ်ရှားမှု ဒုတိယ်လှိုင်းက ဖန်တီးတဲ့ တိုးတက်မှုတွေကို တိုက်ခိုက်တယ်။
01:30
This movement had been advocating greater social and legal equality for women
22
90255
4120
ဒီလှုပ်ရှားမှုဟာ ၁၉၆၀ နှစ်လွန်တွေကတည်းက အမျိုးသမီးတွေအတွက် ပိုကြီးမားတဲ့
01:34
since the early 1960s.
23
94375
3240
လူမှုရေးနဲ့ တရားရေးရာ ညီမျှမှုကို ထောက်ခံနေခဲ့တယ်။
01:37
The Handmaid's Tale imagines a future in which the conservative
24
97615
2990
The Handmaid's Tale ဟာ ရှေးရိုးစွဲတွေ တန်ပြန်လှုပ်ရှားမှုက
01:40
counter-movement gains the upper hand
25
100605
2981
အသာစီးရတဲ့ လောကတစ်ခုထဲက အနာဂတ်တစ်ခုကို စိတ်ကူးကြည့်တာဖြစ်ပြီး
01:43
and not only demolishes the progress women had made toward equality,
26
103586
3790
တန်းတူရှိမှုအတွက် အမျိုးသမီးတွေရှိထားတဲ့ တိုးတက်မှုကို ဖျက်ဆီးရုံတင်မက
01:47
but makes women completely subservient to men.
27
107376
4429
အမျိုးသမီးတွေကို အမျိုးသားတွေဆီမှာ လုံးဝ အောက်ကျို့စေအောင်လုပ်တယ်။
01:51
Gilead divides women in the regime into distinct social classes
28
111805
3771
Gilead ဟာ အမျိုးသမီးတွေကို အမျိုးသား တွေအတွက် လူနေမှုအဆောင်အယောင်အဖြစ်
01:55
based upon their function as status symbols for men.
29
115576
3496
လုပ်ဆောင်မှုအပေါ်မူတည်ပြီး ခြားနားတဲ့ လူတန်းစားတွေအဖြစ် ပိုင်းခြားတယ်။
01:59
Even their clothing is color-coded.
30
119072
2404
သူတို့အဝတ်အထည်ကိုတောင် အရောင်နဲ့ ခွဲထားတယ်။
02:01
Women are no longer allowed to read
31
121476
1735
အမျိုးသမီးတွေကို စာဖတ်ဖို့ (သို့)
02:03
or move about freely in public,
32
123211
2370
လူပုံအလယ်မှာ လွတ်လပ်စွာ သွားခွင့်မပြုဘူး၊
02:05
and fertile women are subject to state-engineered rape
33
125581
3176
သားမွေးနိုင်တဲ့ အမျိုးသမီးတွေဟာ အစိုးရစနစ်အတွက်
02:08
in order to give birth to children for the regime.
34
128757
4940
ကလေးတွေ မွေးပေးဖို့ နိုင်ငံတော်က စီမံတဲ့ မုဒီန်းကျင့်တာခံရတယ်။
02:13
Although The Handmaid's Tale is set in the future,
35
133697
2389
The Handmaid's Tale ဟာ အနာဂတ်မှာ ဇာတ်အိမ်တည်ပေမဲ့
02:16
one of Atwood's self-imposed rules in writing it
36
136086
3111
ရေးရာမှာ Atwood ရဲ့ မိမိကိုယ်ကို အကျပ်ကိုင်တဲ့ စည်းမျဉ်းတစ်ခုက
02:19
was that she wouldn't use any event
37
139197
2309
သူဟာ ဘာအဖြစ်အပျက်မှ မသုံးခဲ့တာ
02:21
or practice that hadn't already happened in human history.
38
141506
3881
(သို့) လူ့သမိုင်းမှာ မဖြစ်ပျက်ခဲ့ဖူးတာကို အသုံးပြုတာပါ။
02:25
The book is set in Cambridge, Massachusetts,
39
145387
2970
စာအုပ်ဟာ Massachusetts က Cambridge မှာ ဇာတ်အိမ်တည်ပါတယ်၊
02:28
a city that during the American colonial period
40
148357
2630
ဘာသာရေးအရအုပ်ချုပ်တဲ့ ပျူရီတန် တွေ အုပ်ချပ်ခဲ့တဲ့
02:30
had been ruled by the theocratic Puritans.
41
150987
3646
အမေရိကန် ကိုလိုနီခေတ်အတွင်းက မြို့ကြီးတစ်မြို့ပါ။
02:34
In many ways, the Republic of Gilead resembles the strict rules
42
154633
3069
နည်းလမ်းများစွာမှာ Republic of Gilead ဟာ ပျူရီတန် လူ့အဖွဲ့အစည်းက
02:37
that were present in Puritan society:
43
157702
2705
တင်းကျပ်တဲ့ စည်းမျဉ်းတွေနဲ့ ဆင်ပါတယ်၊
02:40
rigid moral codes,
44
160407
1260
တင်းကျပ်တဲ့ ကျင့်ဝတ်တွေ​ေ
02:41
modest clothing,
45
161667
1492
သင့်တင့်ရုံ အဝတ်အထည်
02:43
banishment of dissenters,
46
163159
1880
သဘောထားမတူသူတွေကို ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးမှု၊
02:45
and regulation of every aspect of people's lives and relationships.
47
165039
5310
လူတွေရဲ့ ဘဝတွေနဲ့ ဆက်ဆံမှုတွေရဲ့ ရှုထောင့်တိုင်းကို ထိန်းသိမ်းမှုပါ။
02:50
For Atwood, the parallels to Massachusett's Puritans
48
170349
3360
Atwood အတွက်တော့ Massachusett ရဲ့ ပျူရီတန် တွေကို နှိုင်းယှဉ်မှုတွေဟာ
02:53
were personal as well as theoretical.
49
173709
2690
ကိုယ်တိုင်ရော၊ဘဘောတရားအရရော ဖြစ်ခဲ့တယ်။
02:56
She spent several years studying the Puritans at Harvard
50
176399
2949
သူဟာ နှစ်ချီပြီး Harvard မှာ ပျူရီတန်တွေကို လေ့လာနေခဲ့ပြီး
02:59
and she's possibly descended from Mary Webster,
51
179348
2571
သူဟာ ကြိုးပေးခြင်းကနေ လွန်မြောက်ခဲ့သူ ကဝေပညာတတ်တယ်လို့
03:01
a Puritan woman accused of witchcraft who survived her hanging.
52
181919
5630
စွပ်စွဲခံရတဲ့ ပျူရီတန်အမျိုးသမီး Mary Webster ကနေ ဆင်းသက်လာသူဖြစ်နိုင်တယ်။
03:07
Atwood is a master storyteller.
53
187549
2631
Atwood ဟာ ပုံပြောဝိဇ္ဇာတစ်ဦးပါ။
03:10
The details of Gilead, which we've only skimmed the surface of,
54
190180
3459
ကျွန်တော်တို့ အပေါ်ယံလောက်ပဲသိတဲ့ Gilead ရဲ့ အသေးစိတ်ကတော့
03:13
slowly come into focus through the eyes of its characters,
55
193639
3910
၎င်းရဲ့ဇာတ်ကောင်တွေရဲ့ အမြင်တွေကနေ တဖြည်းဖြည်း ပြတ်သားလာတယ်။
03:17
mainly the novel's protagonist Offred,
56
197549
2853
အဓိကအားဖြင့် ဝတ္ထုရဲ့ဇာတ်ဆောင် Offred
03:20
a handmaid in the household of a commander.
57
200402
3287
တပ်မှူးတစ်ဦးရဲ့ အိမ်က အိမ်ဖော်တစ်ဦးပါ။
03:23
Before the coup that established Gilead,
58
203689
2051
Gilead ကို တည်ထောင်တဲ့ အာဏာသိမ်းမှုမတိုင်မီ
03:25
Offred had a husband, a child, a job, and a normal, middle-class American life.
59
205740
6160
Offred မှာ ခင်ပွန်း၊ ကလေးတစ်ဦးနဲ့ အလုပ် ရှိပြီး သာမန် လူလတ်တန်းစား အမေရိကန်ဘဝပါ။
03:31
But when the fundamentalist regime comes into power,
60
211900
2680
ဒါပေမဲ့ တင်းကျပ်တဲ့ ဘာသာရေး အစိုးရစနစ် အာဏာရလာချိန်မှာ
03:34
Offred is denied her identity,
61
214580
2630
Offred ဟာ သူ့ကိုယ်ပိုင်လက္ခဏာကို ငြင်းပယ်ခံရပြီး
03:37
separated from her family,
62
217210
1290
မိသားစုကနေ ကွဲကွာသွားကာ
03:38
and reduced to being, in Offred's words,
63
218500
2702
Offred ရဲ့ စကားအရဆိုရင် " Gilead ရဲ့ ကျဆင်းနေတဲ့ လူဦးရေ
03:41
"a two-legged womb for increasing Gilead's waning population."
64
221202
5029
တိုးပွားရေးအတွက်ခြေနှစ်ချောင်း သားအိမ်တစ်ခု" အဖြစ် လျှော့ချခံရတယ်။
03:46
She initially accepts the loss of her fundamental human rights
65
226231
3040
အစိုရသစ်တည်ငြိမ်ရေးအတွက်နဲ့ သူ့ရဲ့အခြေခံကျတဲ့ လူ့အခွင့်အရေးတွေ
03:49
in the name of stabilizing the new government.
66
229271
3600
ဆုံးရှုံးမှုကို အစကတော့ သူလက်ခံတယ်။
03:52
But state control soon extends into attempts to control the language,
67
232871
4405
ဒါပေမဲ့ မကြာခင်မှာ နိုင်ငံတော်က၊ ဘာသာစကား၊ အပြုအမူ၊ သူကိုယ်တိုင်နဲ့
03:57
behavior,
68
237276
866
အခြားတစ်ဦးစီရဲ့
03:58
and thoughts of herself and other individuals.
69
238142
3500
အတွေးတွေကို ထိန်းချုပ်ဖို့ ကြိုးပမ်းမှုတွေကို တိုးချဲ့တယ်။
04:01
Early on, Offred says,
70
241642
1989
ဒီအရင်က Offred ပြောခဲ့တာက
04:03
"I wait. I compose myself.
71
243631
3571
"ကျွန်မ စောင့်တယ်၊ ကျွန်မ စိတ်ကိုထိန်းထားတယ်၊
04:07
My self is a thing I must compose, as one composes a speech."
72
247202
6211
ကျွန်မရဲ့အတ္တက တစ်ဦးဦး မိန့်ခွန်းကို ရေးဖွဲ့သလို ရေးဖွဲ့ရမယ့် အရာတစ်ခုပါ။"
04:13
She likens language to the formulation of identity.
73
253413
3949
သူဟာ ဘာသာစကားကို ကိုယ်ပိုင်လက္ခဏာ ဖော်ထုတ်မှုနဲ့ပုံခိုင်းလေ့ရှိတယ်။
04:17
Her words also acknowledge the possibility of resistance,
74
257362
4290
သူ့စကားလုံတွေဟာလည်း တော်လှန်ခြင်းရဲ့ ဖြစ်နိုင်ခြေကို အသိအမှတ်ပြုပြီး
04:21
and it's resistance, the actions of people who dare to break the political,
75
261652
4711
ဒါဟာ တော်လှန်ခြင်းပါ၊ နိုင်ငံရေး၊ အသိပညာနဲ့ လိင်ဆိုင်ရာ
04:26
intellectual,
76
266363
952
စည်းမျဉ်းတွေကို
04:27
and sexual rules,
77
267315
1310
ချိုးဖောက်ရဲတဲ့ သူတွေရဲ့
04:28
that drives the plot of the Handmaid's Tale.
78
268625
3648
လုပ်ရပ်တွေကHandmaid's Tale .ဇာတ်ကွက်ကို မောင်းနှင်ပါတယ်။
04:32
Ultimately, the novel's exploration of the consequences of complacency,
79
272273
5130
နောက်ဆုံး ဝတ္ထုရဲ့စူးစမ်းမှု မိမိဘာသာ ကျေနပ်အားရမှုသဘောရဲ့ အကျိုးဆက်တွေနဲ့
04:37
and how power can be wielded unfairly,
80
277403
3019
အာဏာကို တရားနည်းလမ်းမကျ စွဲကိုင်နိုင်ပုံက
04:40
makes Atwood's chilling vision of a dystopian regime ever relevant.
81
280422
4961
Atwood ရဲ့စိတ်ကူးယဉ် အခြေအနေဆိုး အစိုးရရဲ့ ကျောချမ်းစရာ အမြင်ကို ဆီလျော်စေတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7