Why should you read "The Handmaid's Tale"? - Naomi R. Mercer

2,339,272 views ・ 2018-03-08

TED-Ed


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

Translator: Chien Yet Chong Reviewer: Norzaiha Norhan
"Ketidakpedulian dan kebodohan tidak sama,
kamu harus berusaha untuk tidak peduli." - Margaret Atwood, Cerita Dayang
00:06
In Margaret Atwood's near-future novel, "The Handmaid's Tale,"
0
6880
4190
Dalam novel masa depan Margaret Artwood, "The Handmaid's Tale",
00:11
a Christian fundamentalist regime called the Republic of Gilead
1
11070
4019
sebuah rejim Kristian fundamentalis yang dipanggil Republik Gilead
00:15
has staged a military coup and established a theocratic government
2
15089
4402
telah merampas kuasa dan mendirikan sebuah kerajaan teokratik
00:19
in the United States.
3
19491
2022
di Amerika Syarikat.
00:21
The regime theoretically restricts everyone,
4
21513
2728
Rejim itu secara teori mengekang semua orang,
00:24
but in practice a few men have structured Gilead so they have all the power,
5
24241
5882
namun pada praktiknya beberapa lelaki telah mengatur Gilead supaya
mereka yang mempunyai segala kuasa,
00:30
especially over women.
6
30123
3208
terutamanya ke atas kaum wanita.
00:33
The Handmaid's Tale is what Atwood calls speculative fiction,
7
33331
4380
Menurut Atwood, "The Handmaid's Tale" merupakan suatu fiksyen ramalan.
00:37
meaning it theorizes about possible futures.
8
37711
3001
Maksudnya ia mengagak kemungkinan pada masa depan.
00:40
This is a fundamental characteristic
9
40712
1870
Ini merupakan ciri asas
00:42
shared by both utopian and dystopian texts.
10
42582
3599
yang dikongsi oleh karya utopia dan distopia.
Kemungkinan masa depan dalam novel Atwood biasanya negatif, atau bersifat distopia,
00:46
The possible futures in Atwood's novels are usually negative, or dystopian,
11
46181
4682
00:50
where the actions of a small group have destroyed society as we know it.
12
50863
6550
di mana tindakan sekumpulan kecil manusia telah merosakkan dunia yang kita kenali.
00:57
Utopian and dystopian writing tends to parallel political trends.
13
57413
4860
Karya utopia dan distopia biasanya sejajar dengan perkembangan politik.
01:02
Utopian writing frequently depicts an idealized society
14
62273
3351
Karya utopia selalunya menggambarkan sebuah masyarakat ideal
01:05
that the author puts forth as a blueprint to strive toward.
15
65624
3901
yang penulis harap akan menjadi rangka bagi mencapai kemajuan.
01:09
Dystopias, on the other hand,
16
69525
1800
Distopia, sebaliknya
01:11
are not necessarily predictions of apocalyptic futures,
17
71325
3398
tidak semestinya jangkaan tentang masa depan yang dahsyat,
01:14
but rather warnings about the ways in which societies can set themselves
18
74723
3881
tetapi sebenarnya memberi amaran tentang cara yang boleh membuatkan masyarakat
01:18
on the path to destruction.
19
78604
3298
menuju ke jalan pembinasaan.
01:21
The Handmaid's Tale was published in 1985, when many conservative groups
20
81902
4433
"The Handmaid's Tale" diterbitkan pada 1985, iaitu semasa banyak kumpulan konservatif
01:26
attacked the gains made by the second-wave feminist movement.
21
86335
3920
menyerang pencapaian yang dibuat oleh gelombang feminisme kedua.
01:30
This movement had been advocating greater social and legal equality for women
22
90255
4120
Gerakan ini menyokong kesamaan sosial dan undang-undang wanita
01:34
since the early 1960s.
23
94375
3240
sejak awal 1960-an.
01:37
The Handmaid's Tale imagines a future in which the conservative
24
97615
2990
"The Handmaid's Tale" membayangkan masa depan
di mana pihak lawan konservatif mendapat kuasa,
01:40
counter-movement gains the upper hand
25
100605
2981
01:43
and not only demolishes the progress women had made toward equality,
26
103586
3790
mereka bukan sahaja menghancurkan progres kesamaan yang telah dibuat oleh wanita
01:47
but makes women completely subservient to men.
27
107376
4429
tetapi juga membuat wanita menyerah kepada lelaki.
01:51
Gilead divides women in the regime into distinct social classes
28
111805
3771
Gilead mengkelaskan wanita dalam rejim dalam kelas sosial yang berbeza
01:55
based upon their function as status symbols for men.
29
115576
3496
mengikut fungsi mereka sebagai simbol status kepada lelaki.
01:59
Even their clothing is color-coded.
30
119072
2404
Malah, pakaian mereka pun berbeza.
02:01
Women are no longer allowed to read
31
121476
1735
Wanita dilarang untuk membaca
02:03
or move about freely in public,
32
123211
2370
atau bergerak secara bebas di tempat awam,
02:05
and fertile women are subject to state-engineered rape
33
125581
3176
dan wanita yang subur mengalami pemerkosaan yang dirancang negara
02:08
in order to give birth to children for the regime.
34
128757
4940
untuk melahirkan anak bagi rejim itu.
02:13
Although The Handmaid's Tale is set in the future,
35
133697
2389
Walaupun cerita ini berlaku pada masa depan,
02:16
one of Atwood's self-imposed rules in writing it
36
136086
3111
salah satu peraturan sendiri yang Atwood tetapkan semasa menulis
02:19
was that she wouldn't use any event
37
139197
2309
ialah dia tidak akan guna mana-mana peristiwa
02:21
or practice that hadn't already happened in human history.
38
141506
3881
atau amalan yang belum pernah berlaku dalam sejarah manusia.
02:25
The book is set in Cambridge, Massachusetts,
39
145387
2970
Cerita itu berlaku di Cambridge, Massachusetts,
02:28
a city that during the American colonial period
40
148357
2630
bandar yang semasa zaman kolonial Amerika
02:30
had been ruled by the theocratic Puritans.
41
150987
3646
diperintah oleh Puritan yang teokratik.
02:34
In many ways, the Republic of Gilead resembles the strict rules
42
154633
3069
Dalam pelbagai cara, Republik Gilead menyerupai peraturan ketat
02:37
that were present in Puritan society:
43
157702
2705
yang wujud dalam masyarakat Puritan:
02:40
rigid moral codes,
44
160407
1260
kod moral yang kaku,
02:41
modest clothing,
45
161667
1492
pakaian yang sederhana,
02:43
banishment of dissenters,
46
163159
1880
penyingkiran terhadap penentang,
02:45
and regulation of every aspect of people's lives and relationships.
47
165039
5310
dan kawalan terhadap setiap aspek hidup dan hubungan orang.
02:50
For Atwood, the parallels to Massachusett's Puritans
48
170349
3360
Bagi Atwood, kesamaan ini dengan Puritan Massachusett
02:53
were personal as well as theoretical.
49
173709
2690
adalah peribadi dan teoretikal juga.
02:56
She spent several years studying the Puritans at Harvard
50
176399
2949
Selama beberapa tahun dia belajar tentang Puritan di Harvard
02:59
and she's possibly descended from Mary Webster,
51
179348
2571
dan dia mungkin juga keturunan daripada Mary Webster,
03:01
a Puritan woman accused of witchcraft who survived her hanging.
52
181919
5630
seorang Puritan wanita yang dituduh sebagai sihir
dan selamat selepas digantung.
03:07
Atwood is a master storyteller.
53
187549
2631
Atwood seorang pencerita yang mahir.
03:10
The details of Gilead, which we've only skimmed the surface of,
54
190180
3459
Butiran tentang Gilead yang kita baru belajar sedikit tadi
03:13
slowly come into focus through the eyes of its characters,
55
193639
3910
perlahan-lahan menjadi fokus melalui mata watak novel tersebut,
03:17
mainly the novel's protagonist Offred,
56
197549
2853
terutamanya protganis novel itu Offred,
03:20
a handmaid in the household of a commander.
57
200402
3287
seorang dayang keluarga seorang kommander.
03:23
Before the coup that established Gilead,
58
203689
2051
Sebelum rampasan kuasa oleh Gilead,
03:25
Offred had a husband, a child, a job, and a normal, middle-class American life.
59
205740
6160
Offred mempunyai suami, anak, pekerjaan, dan hidup kelas tengah Amerika yang biasa.
03:31
But when the fundamentalist regime comes into power,
60
211900
2680
Namun selepas rejim fundamentalist itu mula berkuasa,
03:34
Offred is denied her identity,
61
214580
2630
Offred dilucutkan identitinya,
03:37
separated from her family,
62
217210
1290
keluarganya dipisahkan,
03:38
and reduced to being, in Offred's words,
63
218500
2702
dan dia dijadikan, dalam kata-kata Offred sendiri,
03:41
"a two-legged womb for increasing Gilead's waning population."
64
221202
5029
"rahim yang berkaki dua,
diguna untuk meningkatkan populasi Gilead yang berkurangan."
03:46
She initially accepts the loss of her fundamental human rights
65
226231
3040
Pada mulanya dia menerima kehilangan hak asasi manusianya
03:49
in the name of stabilizing the new government.
66
229271
3600
demi kestabilan kerajaan yang baharu.
03:52
But state control soon extends into attempts to control the language,
67
232871
4405
Tetapi tidak lama kemudian, kerajaan cuba mengawal bahasa,
03:57
behavior,
68
237276
866
tingkah laku,
03:58
and thoughts of herself and other individuals.
69
238142
3500
dan pemikiran Offred dan individu lain.
04:01
Early on, Offred says,
70
241642
1989
Pada mulanya, Offred berkata,
04:03
"I wait. I compose myself.
71
243631
3571
"Saya menunggu. Saya menenangkan diri.
04:07
My self is a thing I must compose, as one composes a speech."
72
247202
6211
Saya perlu mengatur pemikiran saya, seperti seseorang mengatur kata-katanya."
04:13
She likens language to the formulation of identity.
73
253413
3949
Dia menyamakan bahasa seperti perumusan identiti.
04:17
Her words also acknowledge the possibility of resistance,
74
257362
4290
Kata-katanya juga mengakui kemungkinan untuk menentang,
04:21
and it's resistance, the actions of people who dare to break the political,
75
261652
4711
dan tentangan, iaitu tindakan rakyat yang berani untuk melanggar peraturan politik,
04:26
intellectual,
76
266363
952
intelek,
04:27
and sexual rules,
77
267315
1310
dan seksual,
04:28
that drives the plot of the Handmaid's Tale.
78
268625
3648
yang mendorong perkembangan plot Handmaid's Tale.
04:32
Ultimately, the novel's exploration of the consequences of complacency,
79
272273
5130
Akhirnya, pemeriksaan novel tersebut tentang akibat bersikap puas hati,
04:37
and how power can be wielded unfairly,
80
277403
3019
dan cara kuasa boleh digunakan dengan tidak adil,
04:40
makes Atwood's chilling vision of a dystopian regime ever relevant.
81
280422
4961
yang membuat bayangan Atwood tentang sebuah rejim distopia lebih benar.
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7