How can you change someone's mind? (hint: facts aren't always enough) - Hugo Mercier

2,182,376 views ・ 2018-07-26

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
Three people are at a dinner party.
0
6833
2197
ညစာစားပွဲမှာ လူသုံးယောက်ရှိတယ်။
00:09
Paul, who’s married, is looking at Linda.
1
9030
3024
အိမ်ထောင်သည် Paul က လင်ဒါကို ကြည့်နေတယ်။
00:12
Meanwhile, Linda is looking at John, who’s not married.
2
12054
5426
တစ်ချိန်တည်းမှာ Linda က အိမ်ထောင်သည် မဟုတ်တဲ့ John ကို ကြည့်နေတယ်။
00:17
Is someone who’s married looking at someone who’s not married?
3
17480
3484
အိမ်ထောင်သည်တစ်ယောက်က အိမ်ထောင်သည်မဟုတ်သူကို ကြည့်နေတာလား။
00:20
Take a moment to think about it.
4
20964
3600
ဒီအကြောင်း ခဏလောက် စဉ်းစားကြည့်ပါ။
00:24
Most people answer that there’s not enough information to tell.
5
24564
3831
လူအများစုက ပြောဖို့ အချက်အလက် အလုံအလောက် မရှိဘူးလို့ ဖြေတယ်။
00:28
And most people are wrong.
6
28395
2135
ပြီးတော့ လူအများစုက မှားတယ်။
00:30
Linda must be either married or not married—there are no other options.
7
30530
4240
Linda က အိမ်ထောင်သည်ဖြစ်ဖြစ်၊ မဖြစ်ဖြစ် အခြားရွေးချယ်စရာတွေ မရှိပါ။
00:34
So in either scenario, someone married is looking at someone who’s not married.
8
34770
5294
ဒါကြောင့် ဘယ်အခြေအနေမှာမဆို အိမ်ထောင်သည်က အိမ်ထောင်သည်မဟုတ်သူကိုကြည့်နေတယ်။
00:40
When presented with the explanation, most people change their minds
9
40064
3258
ရှင်းလင်းချက်နဲ့ တင်ပြသည့်အခါ လူအများစုဟာ
00:43
and accept the correct answer,
10
43322
1477
သူတို့ရဲ့ပထမ တုံ့ပြန်မှုတွေကို
00:44
despite being very confident in their first responses.
11
44799
3301
အလွန်ယုံကြည်ပေမဲ့ စိတ်ပြောင်းပြီး အဖြေမှန်ကို လက်ခံကြတယ်။
00:48
Now let’s look at another case.
12
48100
1806
အခု နောက်ထပ်အဖြစ်တစ်ခုကို ကြည့်ရအောင်။
00:49
A 2005 study by Brendan Nyhan and Jason Reifler
13
49906
3875
Brendan Nyhan နဲ့ Jason Reifler တို့ရဲ့ 2005 လေ့လာမှုတစ်ခုက အီရတ်စစ်ပွဲအတွက်
00:53
examined American attitudes regarding the justifications for the Iraq War.
14
53781
5050
ကျိုးကြောင်းပြချက်တွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး အမေရိကန်ရဲ့ သဘောထားတွေကို ဆန်းစစ်ခဲ့တယ်။
00:58
Researchers presented participants with a news article
15
58831
3107
သုတေသီတွေက အစုလိုက်အပြုံလိုက် ပျက်စီးစေတဲ့ လက်နက်တွေ
01:01
that showed no weapons of mass destruction had been found.
16
61938
3636
မတွေ့ခဲ့ဘူးလို့ သတင်းဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်မှာ ပါဝင်သူတွေကို တင်ပြခဲ့တယ်။
01:05
Yet many participants not only continued to believe that WMDs had been found,
17
65574
5095
ဒါပေမဲ့ ပါဝင်သူများစွာက WMDs တွေ့ရှိတာကို ဆက်လက်ယုံကြည်ရုံသာမက
01:10
but they even became more convinced of their original views.
18
70669
3859
သူတို့ရဲ့ မူလအမြင်တွေကိုတောင် ပိုမိုယုံကြည်လာကြတယ်။
01:14
So why do arguments change people’s minds in some cases and backfire in others?
19
74528
5608
ကိစ္စတချို့မှာ ဘာလို့ငြင်းခုံမှုက စိတ် ပြောင်းစေသလို ပြောင်းပြန်လည်းဖြစ်စေတာလဲ။
01:20
Arguments are more convincing when they rest on a good knowledge of the audience,
20
80136
4898
ပရိသတ်ရဲ့ ကောင်းမွန်တဲ့ အသိပညာ အပေါ် တည်နေတဲ့အခါ ပရိသတ် ယုံကြည်တာ၊
01:25
taking into account what the audience believes,
21
85034
2581
သူတို့ ယုံကြည်ရတဲ့သူ၊ သူတို့ တန်ဖိုးထားတဲ့ အရာတွေကို
01:27
who they trust,
22
87615
1230
ထည့်သွင်းစဉ်းစားတဲ့အခါ
01:28
and what they value.
23
88845
2340
ငြင်းခုံမှုတွေက ပိုယုံကြည်လောက်စေတယ်။
01:31
Mathematical and logical arguments like the dinner party brainteaser work
24
91185
4430
ညစာစားပွဲ ဦးနှောက်စားတာလို သင်္ချာနဲ့ ယုတ္တိတန်တဲ့ ငြင်းခုံမှုတွေ အလုပ်ဖြစ်တာက
01:35
because even when people reach different conclusions,
25
95615
2600
လူတွေဟာ မတူညီတဲ့ ကောက်ချက်ချတဲ့အခါမှာတောင်
01:38
they’re starting from the same set of shared beliefs.
26
98215
3328
တူညီတဲ့ ယုံကြည်ချက် အစုကနေ အစပြုတာကြောင့်ပါ။
01:41
In 1931, a young, unknown mathematician named Kurt Gödel presented a proof
27
101543
6019
၁၉၃၁ ခုနှစ်မှာ Kurt Gödel ဆိုတဲ့ အညတရ သင်္ချာပညာရှင်တစ်ဦးက ယုတ္တိရှိရှိ
01:47
that a logically complete system of mathematics was impossible.
28
107562
3785
ပြည့်စုံတဲ့ သင်္ချာစနစ်ဟာ မဖြစ်နိုင်ဘူး ဆိုတဲ့ သက်သေတစ်ခုကို တင်ပြခဲ့တယ်။
01:51
Despite upending decades of work by brilliant mathematicians
29
111347
3206
Bertrand Russell နဲ့ David Hilbert လို ထက်မြက်တဲ့ ပညာရှင်တွေရဲ့
01:54
like Bertrand Russell and David Hilbert,
30
114553
2271
ဆယ်စုနှစ်ချီတဲ့ လက်ရာကို ပြောင်းပြန်လှန်ခဲ့ပေမဲ့
01:56
the proof was accepted
31
116824
1379
နယ်ပယ်မှာ လူတိုင်း
01:58
because it relied on axioms that everyone in the field already agreed on.
32
118203
4749
သဘောတူပြီးသား နဂိုမှန်အဆိုတွေကို အမှီပြုတာကြောင့် သက်သေကို လက်ခံခဲ့တယ်။
02:02
Of course, many disagreements involve different beliefs
33
122952
3270
တကယ်တော့ သဘောထားကွဲလွဲမှု များစွာမှာ ယုတ္တိဗေကနေ ညှိနှိုင်းလို့ကို
02:06
that can’t simply be reconciled through logic.
34
126222
2772
မရနိုင်တဲ့ မတူညီတဲ့ ယုံကြည်မှုတွေပါ၀င်တယ်။
02:08
When these beliefs involve outside information,
35
128994
2764
ဒီယုံကြည်ချက်တွေက ပြင်ပ သတင်းအချက်အလက်တွေ ပါ၀င်လာတဲ့အခါ
02:11
the issue often comes down to what sources and authorities people trust.
36
131758
4914
ပြဿနာက လူတွေ ယုံကြည်တဲ့ အရင်းအမြစ်တွေနဲ့ အာဏာပိုင်တွေဆီ မကြာခဏ ရောက်ရှိလာတယ်။
02:16
One study asked people to estimate several statistics
37
136672
3159
လေ့လာမှုတစ်ခုက လူတွေကို ရာသီဥတုပြောင်းလဲမှု နယ်ပယ်နဲ့ ပတ်သက်တဲ့
02:19
related to the scope of climate change.
38
139831
2562
ကိန်းဂဏန်းတွေကို ခန့်မှန်းဖို့ တောင်းဆိုခဲ့တယ်။
02:22
Participants were asked questions,
39
142393
2078
ပါဝင်သူတွေကို ဒီလို မေးခွန်းတွေ မေးတယ်၊
02:24
such as “how many of the years between 1995 and 2006
40
144471
4826
“၁၉၉၅ နဲ့ ၂၀၀၆ ကြားမှာ ဘယ်နှစ်နှစ်ဟာ
02:29
were one of the hottest 12 years since 1850?”
41
149297
4522
၁၈၅၀ နောက်ပိုင်း အပူဆုံး ၁၂ နှစ် ဖြစ်ခဲ့သလဲ။”
02:33
After providing their answers,
42
153819
1632
သူတို့ အဖြေတွေကို ပေးပြီးနောက်မှာ
02:35
they were presented with data from the Intergovernmental Panel on Climate Change,
43
155451
4060
သူတို့ကို ရာသီဥတုဆိုင်ရာ အစိုးရစုံ အဖွဲ့မှ အချက်အလက်တွေကို တင်ပြခဲ့ပြီး
02:39
in this case showing that the answer was 11 of the 12 years.
44
159511
4633
ဒီဖြစ်ရပ်မှာ အဖြေသက ၁၂ နှစ်ထဲက ၁၁ နှစ်ဆိုတာကို ပြသခဲ့တယ်။
02:44
Being provided with these reliable statistics from a trusted official source
45
164144
4126
စိတ်ချရတဲ့ တရားဝင် အရင်းအမြစ်ကနေ ဒီစိတ်ချရတဲ့ ကိန်းဂဏန်းတွေကို ထောက်ပံ့တာက
02:48
made people more likely to accept the reality that the earth is warming.
46
168270
4502
ကမ္ဘာကြီး ပူနွေးလာတယ်ဆိုတဲ့ အမှန်တရားကို လူတွေ လက်ခံနိုင်ခြေပိုများလာတယ်။
02:52
Finally, for disagreements that can’t be definitively settled
47
172772
3827
နောက်ဆုံးအနေနဲ့ စာရင်းဇယားတွေ သို့မဟုတ် အထောက်အထားတွေနဲ့ အတိအကျ
02:56
with statistics or evidence,
48
176599
1957
ဖြေရှင်းမရတဲ့ သဘောထားကွဲလွဲမှုတွေအတွက်
02:58
making a convincing argument
49
178556
1792
ယုံကြည်လောက်တဲ့ အငြင်းအခုံပြုလုပ်တာက
03:00
may depend on engaging the audience’s values.
50
180348
3118
ပရိသတ်ရဲ့ တန်ဖိုးတွေ ပါဝင်စေမှုအပေါ် မူတည်နိုင်တယ်။
03:03
For example, researchers have conducted a number of studies
51
183466
3860
ဥပမာ သုတေသီတွေဟာ မတူညီတဲ့ နိုင်ငံရေး နောက်ခံရှိသူတွေကို
03:07
where they’ve asked people of different political backgrounds
52
187326
3011
သူတို့ရဲ့တန်ဖိုးတွေကို အဆင့် သတ်မှတ်ခိုင်းတဲ့
03:10
to rank their values.
53
190337
1917
လေ့လာမှုများစွာကို ပြုလုပ်ခဲ့တယ်။
03:12
Liberals in these studies, on average, rank fairness—
54
192254
3236
လေ့လာမှုတွေထဲက လစ်ဘရယ်တွေက ပျမ်းမျှအနေနဲ့ မျှတမှုကိုအဆင့်သတ်မှတ်တယ်။
03:15
here meaning whether everyone is treated in the same way—above loyalty.
55
195490
4915
ဒီနေရာမှာ သစ္စာရှိမှုအထက်မှာ လူတိုင်းကို အလားတူ ဆက်ဆံတာကို ဆိုလိုတာပါ။
03:20
In later studies, researchers attempted to convince liberals
56
200405
4343
နောက်ပိုင်းလေ့လာမှုတွေမှာ သုတေသီတွေက ငြင်းခုံမှုမျိုးစုံနဲ့ စစ်အသုံးစရိတ်ကို
03:24
to support military spending with a variety of arguments.
57
204748
3588
ပံ့ပိုးဖို့ လစ်ဘရယ်တွေကို စည်းရုံးဖို့ ကြိုးပမ်းခဲ့တယ်။
03:28
Arguments based on fairness—
58
208336
1943
ချို့တဲ့တဲ့ နောက်ခံမှလူတွေကို
03:30
like that the military provides employment
59
210279
2454
အလုပ်အကိုင်နဲ့ ပညာရေးကို စစ်တပ်က ထောက်ပံ့ပေးတာလို
03:32
and education to people from disadvantaged backgrounds—
60
212733
2725
တရားမျှတမှုအပေါ် အခြေခံတဲ့ ငြင်းခုံမှုတွေက
03:35
were more convincing than arguments based on loyalty—
61
215458
3635
သစ္စာစောင့်သိမှုအပေါ် အခြေခံတဲ့ ငြင်းခုံမှုတွေထက် ပိုမိုယုံကြည်နိုင်စေတယ်။
03:39
such as that the military unifies a nation.
62
219093
2842
ဥပမာ စစ်တပ််က နိုင်ငံကို ပေါင်းစည်းစေတာပါ။
03:41
These three elements—
63
221935
2388
ဒီအချက်သုံးချက်-
03:44
beliefs, trusted sources, and values—
64
224323
2846
ယုံကြည်ချက်တွေ၊ ယုံကြည်ရတဲ့ ရင်းမြစ်တွေနဲ့ တန်ဖိုးတွေက
03:47
may seem like a simple formula for finding agreement and consensus.
65
227169
4063
သဘောတူညီမှုနဲ့ အများသဘောကို ရှာဖွေဖို့ ပုံသေနည်းရိုးရိုး တစ်ခုလို ထင်ရနိုင်တယ်။
03:51
The problem is that our initial inclination is to think of arguments
66
231232
4214
ကနဦး စိတ်ဆန္ဒက ကိုယ်ပိုင်ယုံကြည်ချက်တွေ၊ ယုံကြည်ရတဲ့ ရင်းမြစ်တွေနဲ့
03:55
that rely on our own beliefs, trusted sources, and values.
67
235446
4214
တန်ဖိုးတွေကို မှီခိုတဲ့ ငြင်းခုံမှုတွေကို တွေးတောဖို့က ပြဿနာပါ။
03:59
And even when we don’t,
68
239660
1293
ကိုယ်က မနှစ်သက်တာတောင်
04:00
it can be challenging to correctly identify what’s held dear
69
240953
3543
ကိုယ်နဲ့ သဘောမတူတဲ့သူတွေ ချစ်မြတ်နိုးတဲ့ အရာတွေကို မှန်ကန်စွာ
04:04
by people who don’t already agree with us.
70
244496
2763
ခွဲခြားသတ်မှတ်ဖို့ စိန်ခေါ်မှုရှိနိုင်တယ်။
04:07
The best way to find out is simply to talk to them.
71
247259
2784
တွေ့ရှိဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းက သူတို့နဲ့ စကားပြောဆိုဖို့ပါ။
04:10
In the course of discussion,
72
250043
1706
ဆွေးနွေးမှုအတွင်း
04:11
you’ll be exposed to counter-arguments and rebuttals.
73
251749
3178
တန်ပြန်ငြင်းခုံမှုတွေနဲ့ ပြန်လည်ချေပချက်တွေကို ကြုံတွေ့ရမှာပါ။
04:14
These can help you make your own arguments and reasoning more convincing
74
254927
4167
ဒါတွေက ကိုယ်ပိုင်ငြင်းခုံမှုတွေနဲ့ ဆင်ခြင်မှုကို ပိုယုံကြည်အောင် ကူညီနိုင်ကာ
04:19
and sometimes, you may even end up being the one changing your mind.
75
259094
4209
တစ်ခါတစ်ရံ သင်တောင် စိတ်ပြောင်းသွားသူဖြစ်သွားနိုင်တယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7