Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson

Kodėl bitės dievina šešiakampius? – Zack Patterson ir Andy Peterson

2,599,321 views

2014-06-10 ・ TED-Ed


New videos

Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson

Kodėl bitės dievina šešiakampius? – Zack Patterson ir Andy Peterson

2,599,321 views ・ 2014-06-10

TED-Ed


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Kamile Viezelyte Reviewer: Andrius Družinis-Vitkus
00:06
Honeybees are fascinating creatures for a number of reasons:
0
6946
4055
Bitės yra nuostabios būtybės dėl daugelio priežasčių:
00:11
their incredible work ethic,
1
11001
1381
jų neįtikėtinos darbo etikos,
00:12
the sugary sweet syrup they produce
2
12382
1938
saldaus sirupo, kurį jos išgauna,
00:14
and their intricate social structure.
3
14320
2148
ir sudėtingos socialinės struktūros.
00:16
But another reason is that honeybees are, in fact,
4
16468
3286
Tačiau dar viena priežastis – bitės yra iš tiesų
00:19
excellent mathematicians.
5
19754
2013
itin išmanios matematikės.
00:21
Scientists claim the tiny insects can calculate angles,
6
21767
3525
Mokslininkai teigia, jog šie vabzdžiai gali apskaičiuoti kampus
00:25
and can even comprehend the roundness of the Earth.
7
25292
3400
ir net suvokti Žemės apvalumą.
00:28
But there's particular mathematical bee genius
8
28692
2560
Bet ypatingas matematinis bičių genialumas
00:31
behind the most important aspect of honeybee life: the hive.
9
31252
3709
aptinkamas svarbiausiame jų gyvenimo aspekte: avilyje.
00:34
Just like humans, bees need food and shelter to stay alive.
10
34961
3993
Kaip ir žmonėms, bitėms išgyventi reikia maisto ir pastogės.
00:38
The hive is not only the bees' home,
11
38954
2078
Avilys bitėms atstoja ne tik namus,
00:41
but doubles as a place to store their honey.
12
41032
2699
bet ir medui kaupti tinkamą sandėlį.
00:43
Since it's so central to survival,
13
43731
2702
Kadangi avilys atlieka gyvybiškai svarbią rolę,
00:46
honeybees have to perfect the hive's architectural design.
14
46433
3360
bitės turi ištobulinti jo architektūrinį dizainą.
00:49
If you examine any piece of honeycomb,
15
49793
2823
Jeigu ištirtume bet kurią korio dalį,
00:52
you'll see that it's constructed from
16
52616
1476
pastebėtume, jog jis sudarytas
00:54
tightly packed hexagonal, or six-sided, cells.
17
54092
4083
iš glaudžiai sulipintų šešiakampių akučių.
00:58
Of all the possible designs,
18
58175
1511
Kodėl iš visų įmanomų dizainų
00:59
why do honeybees choose this one?
19
59686
2352
bitės pasirinko būtent šį?
01:02
To understand, you need to think like a bee.
20
62038
2779
Norėdami tai suprasti, turime mąstyti kaip bitės.
01:04
Bees need a secure place for their entire colony to live.
21
64817
3555
Bitėms reikia saugios vietos, kurioje gyventų visa jų kolonija.
01:08
Similarly, there needs to be a place
22
68372
1855
Be to, reikia vietos,
01:10
where their nectar can be stored and ripened suitably
23
70227
2858
kur nektaras gali būti saugiai laikomas ir brandinamas,
01:13
until it turns into honey.
24
73085
1500
iki tampa medumi.
01:14
That means there's a need for some serious space efficiency.
25
74595
3924
Todėl reikia vietos, kurią galima panaudoti kuo efektyviau.
01:18
A good solution is to build little storage units, or cells,
26
78519
3541
Tinkamas sprendimas yra mažų saugyklų, arba akučių, statymas,
01:22
just big enough for a bee to fit into,
27
82060
2620
užtektinai didelių įtilpti pačiai bitei,
01:24
which can also double as the containers in which nectar is stored:
28
84680
3681
kur taip pat būtų galima laikyti visą nektarą -
01:28
The bees' very own honey jars.
29
88361
2289
lyg pačių bičių medaus „stiklainiai“.
01:30
The next thing, is to decide what the little cells should be made out of.
30
90650
3908
Tuomet reikia nuspręsti, iš ko formuoti akutes
01:34
Bees don't have beaks or arms to pick up things,
31
94558
2926
Bitės neturi snapų ar rankų, kuriomis galėtų kilnoti daiktus,
01:37
but they are capable of producing wax.
32
97484
2546
tačiau jos geba gaminti vašką.
01:40
The thing is, producing it is a lot of hard work.
33
100030
3382
Problema tame, jog vaško gamyba yra itin sunkus procesas.
01:43
Bees have to consume 8 ounces of honey
34
103412
2527
Bitės turi suvartoti daugiau nei 200 gramų medaus,
01:45
to produce just 1 ounce of wax.
35
105939
2679
tam, kad pagamintų vos 30 gramų vaško.
01:48
So they don't want to waste it.
36
108618
1768
Jos nenori vaško tiesiog iššvaistyti.
01:50
So, they need a design that allows them to store
37
110386
2646
Todėl joms reikia dizaino, kuris leistų kaupti
01:53
the largest possible amount of honey
38
113032
2270
didžiausią įmanomą medaus kiekį
01:55
using the least amount of wax.
39
115302
2276
suvartojant mažiausiai vaško.
01:57
What shape does that?
40
117578
1487
Kokia tai figūra?
01:59
Imagining for a minute that all bees had to
41
119065
2068
Įsivaizduokite, jog visos bitės turėjo
02:01
attend architecture academy and go to math class.
42
121133
3020
lankyti architektūros akademiją ir mokytis matematikos.
02:04
Let's say they asked their geometry teacher,
43
124153
2528
Tarkime, jos paklausė savo geometrijos mokytojo:
02:06
"What shape would give us the most space to store our honey,
44
126681
3330
„Kokioje figūroje mes turėtume daugiausiai vietos kaupti medų,
02:10
but require the least amount of wax?"
45
130011
2407
bet sunaudotume mažiausiai vaško statydamos?“
02:12
And then geometry teacher replied,
46
132418
1589
Geometrijos mokytojas atsakė:
02:14
"The shape that you're seeking is the circle."
47
134007
2679
„Figūra, kurios ieškote, yra apskritimas.“
02:16
Leaving the bees to return to their trial construction site
48
136686
2676
Tuomet bitės sugrįžo į savo pirminį statybinį plotą
02:19
and begin building their honeycomb using circular cells.
49
139362
3685
ir pradėjo statyti savo korius naudodamos apvalias akutes.
02:23
After a while, some of them might have noticed
50
143047
2543
Po kiek laiko kai kurios iš jų turbūt pastebėjo
02:25
a problem with their design:
51
145590
1669
šio dizaino keliamą problemą:
02:27
small gaps between the cells.
52
147259
2578
mažus tarpus tarp akučių.
02:29
"We can't even fit in there! That's wasted space!"
53
149837
2671
„Mes ten net netelpame! Tai vietos švaistymas!“
02:32
they might have thought.
54
152508
1595
jos pagalvojo.
02:34
So, ignoring the geometry lesson,
55
154103
1849
Tad, ignoruodamos geometrijos pamoką
02:35
and taking matters into their own hands,
56
155952
2277
ir pačios nusprendusios išspręsti padėtį,
02:38
the bees went back to the drawing board
57
158229
1692
bitės grįžo prie savo lentos
02:39
to rethink their beehive design.
58
159921
2226
ir permąstė avilio dizainą.
02:42
One suggested triangles,
59
162147
1572
Viena pasiūlė trikampius:
02:43
"We can use triangles. Look! They fit together perfectly."
60
163719
3600
„Mes galime naudotis trikampiais! Jie tobulai jungiasi!“
02:47
Another bee suggested squares.
61
167319
2631
Kita bitė pasiūlė kvadratus.
02:49
Finally, a third bee piped up and said,
62
169950
2085
Galiausiai, trečia bitė pašoko ir tarė:
02:52
"Pentagons don't seem to work, but hexagons do!
63
172035
3270
„Penkiakampiai, atrodo, netinka, tačiau šešiakampiai tiktų!
02:55
We want the one that will use the least amount of wax
64
175305
2776
Mes norime formos, kuriai reiktų mažiausio kiekio vaško
02:58
and be able to store the most amount of honey.
65
178081
2472
ir kurioje tilptų didžiausias kiekis medaus.
03:00
Yes, I think that's the hexagon."
66
180553
2437
Taip, šešiakampis tam tinka.“
03:02
"Why?"
67
182990
1185
„Kodėl?“
03:04
"It looks more like the circle than the others."
68
184175
2106
„Jis panašesnis į skritulį nei kitos formos.“
03:06
"But how do we know for sure?"
69
186281
1791
„Bet ar mes tuo užtikrintos?“
03:08
To find out, the industrious insect architects
70
188072
2830
Šios darbščios gamtos architektės tuomet nusprendė
03:10
calculated the areas of the triangle, the square and the hexagon
71
190902
3902
apskaičiuoti trikampio, kvadrato ir šešiakampio plotus
03:14
and found that the hexagon was, in fact,
72
194804
2198
ir išsiaiškino, jos šešiakampis išties
03:17
the shape that gave them the most storage space.
73
197002
3249
buvo figura, turinti didžiausią talpą saugyklai.
03:20
They agreed on an ideal size and returned to work.
74
200251
3138
Jos sutarė dėl tinkamo dydžio ir vėl įniko į darbą.
03:23
The space efficient comb that is a bee's trademark today,
75
203389
2840
Toks taupus korio dizainas, kurį bitės kuria dabar,
03:26
is probably the result of this trial and error,
76
206229
2441
turbūt buvo tokių kūrybinių bandymų rezultatas,
03:28
but over long periods of evolutionary history.
77
208670
2941
tik trukęs ilgus evoliucijos istorijos laikotarpius.
03:31
However, it paid off.
78
211611
1752
Bet kuriuo atveju, jis atsipirko.
03:33
Peek into any hive --
79
213363
1301
Pažvelkite į bet kurį avilį
03:34
with your protective goggles and netting on, of course --
80
214664
2399
(be abejo, vilkėdami savo apsauginę aprangą)
03:37
and you'll see the end result: a beautiful compact honeycomb
81
217063
3763
ir pamatysite rezultatą: nuostabų ir kompaktišką avilį,
03:40
that any architect would have be proud to design.
82
220826
2986
kurio dizainu didžiuotųsi bet kuris architektas
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7