Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson

2,650,951 views ・ 2014-06-10

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Denise RQ Corector: Lorena Ciutacu
00:06
Honeybees are fascinating creatures for a number of reasons:
0
6946
4055
Albinele sunt considerate creaturi fascinante din mai multe motive:
00:11
their incredible work ethic,
1
11001
1381
incredibila conduită a muncii, siropul dulce pe care îl produc
00:12
the sugary sweet syrup they produce
2
12382
1938
00:14
and their intricate social structure.
3
14320
2148
și complexa structură socială pe care o au.
00:16
But another reason is that honeybees are, in fact,
4
16468
3286
Dar un alt motiv este faptul că albinele sunt, de fapt,
00:19
excellent mathematicians.
5
19754
2013
excelenți matematicieni.
00:21
Scientists claim the tiny insects can calculate angles,
6
21767
3525
Savanții pretind că micile insecte pot calcula unghiuri
00:25
and can even comprehend the roundness of the Earth.
7
25292
3400
și chiar pot înțelege rotunjimea Pământului.
00:28
But there's particular mathematical bee genius
8
28692
2560
Dar există un caz particular de geniu ingineresc al albinelor, și anume stupul.
00:31
behind the most important aspect of honeybee life: the hive.
9
31252
3709
00:34
Just like humans, bees need food and shelter to stay alive.
10
34961
3993
Precum oamenii, albinele au nevoie de hrană și un loc
în care să poată sta și supraviețui.
00:38
The hive is not only the bees' home,
11
38954
2078
Stupul nu este doar casa albinelor, ci și locul unde își depozitează mierea.
00:41
but doubles as a place to store their honey.
12
41032
2699
00:43
Since it's so central to survival,
13
43731
2702
Din moment ce este vital pentru supraviețuire,
00:46
honeybees have to perfect the hive's architectural design.
14
46433
3360
albinele încearcă sa perfecționeze încontinuu arhitectura stupului.
00:49
If you examine any piece of honeycomb,
15
49793
2823
Dacă examinezi atent orice bucată de fagure,
00:52
you'll see that it's constructed from
16
52616
1476
vei vedea că e format din hexagoane alăturate.
00:54
tightly packed hexagonal, or six-sided, cells.
17
54092
4083
Dintre toate designurile posibile, de ce albinele îl aleg tocmai pe acesta?
00:58
Of all the possible designs,
18
58175
1511
00:59
why do honeybees choose this one?
19
59686
2352
01:02
To understand, you need to think like a bee.
20
62038
2779
Ca să înțelegi, trebuie să gândești ca o albină.
01:04
Bees need a secure place for their entire colony to live.
21
64817
3555
Albinele au nevoie de un loc sigur pentru ca întreaga colonie sa trăiască.
01:08
Similarly, there needs to be a place
22
68372
1855
Au nevoie și de un loc în care să depoziteze nectarul
01:10
where their nectar can be stored and ripened suitably
23
70227
2858
până devine miere.
01:13
until it turns into honey.
24
73085
1500
01:14
That means there's a need for some serious space efficiency.
25
74595
3924
Asta înseamnă ca este nevoie de un spațiu mai mult decât eficient.
01:18
A good solution is to build little storage units, or cells,
26
78519
3541
O soluție bună ar fi construirea unor mici depozite sau celule,
01:22
just big enough for a bee to fit into,
27
82060
2620
mari cât să încapă o albină,
01:24
which can also double as the containers in which nectar is stored:
28
84680
3681
îndeplinind o funcție dublă, și anume depozitarea nectarului:
01:28
The bees' very own honey jars.
29
88361
2289
propriile borcane cu miere ale albinelor.
01:30
The next thing, is to decide what the little cells should be made out of.
30
90650
3908
Următoarea etapă ar fi alegerea materialului
din care sunt făcute micile celule.
01:34
Bees don't have beaks or arms to pick up things,
31
94558
2926
Albinele nu au ciocuri sau brațe cu care să ridice lucruri,
01:37
but they are capable of producing wax.
32
97484
2546
dar ele sunt capabile să producă ceară.
01:40
The thing is, producing it is a lot of hard work.
33
100030
3382
Problema este că producerea ei necesită o munca asiduă.
01:43
Bees have to consume 8 ounces of honey
34
103412
2527
Albinele sunt nevoite să consume 226g de miere
01:45
to produce just 1 ounce of wax.
35
105939
2679
pentru a produce doar 28g de ceară.
01:48
So they don't want to waste it.
36
108618
1768
Așa că nu vor s-o risipească.
01:50
So, they need a design that allows them to store
37
110386
2646
Albinele au nevoie de un design al celulelor
care să le permită depozitarea unei cantități mari de miere
01:53
the largest possible amount of honey
38
113032
2270
01:55
using the least amount of wax.
39
115302
2276
folosind cea mai mică cantitate de ceară.
01:57
What shape does that?
40
117578
1487
Ce formă permite așa ceva?
01:59
Imagining for a minute that all bees had to
41
119065
2068
Imaginați-vă pentru o clipă că toate albinele
02:01
attend architecture academy and go to math class.
42
121133
3020
s-au dus la cursuri de arhitectură și matematică.
02:04
Let's say they asked their geometry teacher,
43
124153
2528
Să presupunem că și-au întrebat profesorul de geometrie:
02:06
"What shape would give us the most space to store our honey,
44
126681
3330
„Ce formă ne-ar permite să avem maximum de spațiu,
02:10
but require the least amount of wax?"
45
130011
2407
dar necesită minimum de ceară?”
02:12
And then geometry teacher replied,
46
132418
1589
Iar profesorul de geometrie a răspuns:
02:14
"The shape that you're seeking is the circle."
47
134007
2679
„Forma pe care o căutați este cercul.”
02:16
Leaving the bees to return to their trial construction site
48
136686
2676
Albinele se întorc la construcția lor
02:19
and begin building their honeycomb using circular cells.
49
139362
3685
și încep sa își construiască fagurele folosind celule circulare.
02:23
After a while, some of them might have noticed
50
143047
2543
După un timp, unele albine observă o problemă la designul lor:
02:25
a problem with their design:
51
145590
1669
02:27
small gaps between the cells.
52
147259
2578
mici spații între celule.
02:29
"We can't even fit in there! That's wasted space!"
53
149837
2671
„Nici măcar nu încăpem acolo! Cât spațiu pierdut!”
02:32
they might have thought.
54
152508
1595
s-au gândit probabil.
02:34
So, ignoring the geometry lesson,
55
154103
1849
Așa că au ignorat lecția de geometrie și au luat taurul de coarne.
02:35
and taking matters into their own hands,
56
155952
2277
02:38
the bees went back to the drawing board
57
158229
1692
Albinele au luat totul de la zero ca să regândească designul stupului.
02:39
to rethink their beehive design.
58
159921
2226
02:42
One suggested triangles,
59
162147
1572
Una dintre ele a sugerat triunghiuri:
02:43
"We can use triangles. Look! They fit together perfectly."
60
163719
3600
„Putem folosi triunghiuri. Priviți! Se potrivesc perfect.”
02:47
Another bee suggested squares.
61
167319
2631
O altă albină a sugerat pătrate.
02:49
Finally, a third bee piped up and said,
62
169950
2085
În final, o a treia albină și-a luat inima în dinți și a spus:
02:52
"Pentagons don't seem to work, but hexagons do!
63
172035
3270
„Pentagoanele par să nu meargă, dar hexagoanele merg!
02:55
We want the one that will use the least amount of wax
64
175305
2776
Vrem să o alegem pe cea care necesită cea mai mică cantitate de ceară
02:58
and be able to store the most amount of honey.
65
178081
2472
și să putem depozita cea mai mare cantitate de miere.
03:00
Yes, I think that's the hexagon."
66
180553
2437
Da, forma căutată e hexagonul!”
03:02
"Why?"
67
182990
1185
„De ce ?”
03:04
"It looks more like the circle than the others."
68
184175
2106
„Seamănă cel mai mult cu un cerc decât celelalte forme.”
03:06
"But how do we know for sure?"
69
186281
1791
"Dar cum știm sigur?"
03:08
To find out, the industrious insect architects
70
188072
2830
În căutarea răspunsului, micile insecte arhitecte ingenioase
03:10
calculated the areas of the triangle, the square and the hexagon
71
190902
3902
au calculat ariile triunghiului, pătratului și hexagonului
03:14
and found that the hexagon was, in fact,
72
194804
2198
și au aflat că hexagonul era, de fapt,
03:17
the shape that gave them the most storage space.
73
197002
3249
forma care le permitea maximum de spațiu.
03:20
They agreed on an ideal size and returned to work.
74
200251
3138
Au căzut de acord privind forma ideală și s-au întors la muncă.
03:23
The space efficient comb that is a bee's trademark today,
75
203389
2840
Stupul spațios care e opera albinelor
03:26
is probably the result of this trial and error,
76
206229
2441
este probabil rezultatul unui șir de încercări și erori,
03:28
but over long periods of evolutionary history.
77
208670
2941
dar după perioade lungi de evoluție.
03:31
However, it paid off.
78
211611
1752
Totuși, a meritat.
03:33
Peek into any hive --
79
213363
1301
Uitați-va în orice stup,
03:34
with your protective goggles and netting on, of course --
80
214664
2399
purtând costumul de protecție, desigur,
03:37
and you'll see the end result: a beautiful compact honeycomb
81
217063
3763
și veți vedea rezultatul: un fagure compact și frumos
03:40
that any architect would have be proud to design.
82
220826
2986
care l-ar fi făcut mândru pe orice arhitect.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7