How to build a fictional world - Kate Messner

7,703,453 views ・ 2014-01-09

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: Daban Q Jaff
00:07
In J.R.R.'s world,
0
7282
1685
لە جیهانی جەی.ئاڕ.ئاڕ،
00:08
Gandalf is one of five wizards sent by the Valar
1
8991
2986
گانداڵف یەکێکە لە پێنج جادووگەر کە لە لایەن ڤالارەوە نێردراوە
00:12
to guide the inhabitants of Middle Earth
2
12001
2273
بۆ ڕابەریکردنی دانیشتوانی زەوی ناوڕاست
00:14
in their struggles against the dark force of Sauron.
3
14298
3607
لە تێکۆشانیان لە دژی هێزی تاریکی ساوڕۆن.
00:17
Gandalf's body was mortal,
4
17929
1699
گانداڵف نەمر نەبوو،
00:19
subject to the physical rules of Middle Earth,
5
19652
2633
یاسا فیزیایەکانی زەوی ناوەڕاست پەیڕەو دەکات،
00:22
but his spirit was immortal,
6
22309
2059
بەڵام ڕووحەکەی نەمر بوو،
00:24
as seen when he died as Gandalf the Grey
7
24392
2381
کاتێک دەمرێت، وەکو گانداڵفی ڕەساسی دەڕوات
00:26
and resurrected as Gandalf the White.
8
26797
2542
بەڵام وەکو گانداڵفی سپی دەگەڕێتەوە.
00:29
According to the Wachowski's script,
9
29363
2144
بەپێی دەستنووسی واچاوسکی،
00:31
an awakened human only has to link up
10
31531
2643
مرۆڤێکی زیندوو تەنها دەبێت پەیوەندی لەگەڵ
00:34
and hack the neon binary code of the Matrix
11
34198
3354
نووسینی نیۆنی نهێنی دوانی ڕیزەکی بکات
00:37
to learn how to fly a helicopter in a matter of seconds.
12
37576
3809
بۆ فێربوونی لێخووڕینی هێلیکۆپتەر لە چەند چرکەیەکدا.
00:41
Or if you are the One, or one of the Ones,
13
41409
2895
یان ئەگەر شازبیت، یاخوود شازی شازەکان،
00:44
you don't even need a helicopter, you just need a cool pair of shades.
14
44328
3973
پێویستت بە هێلیکۆپتەریش نابێت، تەنها چاویلکەیەکی جوانت پێویستە.
00:49
Cheshire cats can juggle their own heads.
15
49388
2504
پشیلەی چێشار دەتوانێت سەری خۆی بسووڕێنێت.
00:51
iPads are rudimentary.
16
51916
2155
ئایپاد سادەیە.
00:54
No Quidditch match ends until the Golden Snitch is caught.
17
54465
4192
هیچ یارییەکی کویدیچ تەواو نابێت پیش ئەوەی تۆپی زێڕین نەگیڕیت.
00:58
And the answer to the ultimate question of life, the universe,
18
58681
3207
و وەڵامی گەورەترین پرسیاری ژیان، و گەردوون،
01:01
and everything
19
61912
1007
و هەموو شتێک
01:02
is most certainly 42.
20
62943
1866
بێگوومان ٤٢ە.
01:04
Just like real life, fictional worlds operate consistently
21
64833
3284
وەکو جیهانی ڕاستەقینە، جیهانە درووستکراوەکان بە جێگیری
01:08
within a spectrum of physical and societal rules.
22
68141
3291
بە پێی یاسای فیزیا و کۆمەڵگە دەڕۆن.
01:11
That's what makes these intricate worlds
23
71456
1905
کە ئەمەش ئەم جیهانە ئاڵۆزانە
01:13
believable, comprehensible, and worth exploring.
24
73385
3078
دەکاتە مایەی باوەڕ و تێگەیشتن و گەشت کردن بە ناویدا.
01:17
In real life, the Law of Gravity holds seven book sets of "Harry Potter"
25
77634
4134
لە ژیانی ڕاستەقینە، یاسای کیشکردن حەوت "کتێبەکانی هاری پۆتەر"
01:21
to millions of bookshelves around the world.
26
81792
2322
لە ملیۆنەها ڕەفەی کتێبی جیهان ڕادەگرێت.
01:24
We know this to be true, but we also know
27
84138
2859
دەزانین ئەمە ڕاستە، بەڵام دەشزانین
01:27
that ever since J.K. typed the words
28
87021
2919
لەوەتەی جەی.کەی دەستی بە نووسین کرد و گوتی کە
01:29
wizard, wand, and "Wingardium Leviosa,"
29
89964
3274
جادووگەر، داردەست و "وینگاردیۆم لێڤیئۆسا"
01:33
that Law of Gravity has ceased to exist
30
93262
2728
یاسای کێشکردن بوونی نەماوە
01:36
on the trillions of pages resting between those bookends.
31
96014
3517
لە ملیۆنەها پەڕە کە لە نێوان چوارچێوەی کتێبەکاندا هەیە.
01:40
Authors of science fiction and fantasy literally build worlds.
32
100799
3854
نووسەرانی زانستی خەیاڵی و فانتازیا جیهانی نوێ درووست دەکەن.
01:44
They make rules, maps, lineages,
33
104677
2587
یاسا، نەخشە، وەچە،
01:47
languages, cultures, universes,
34
107288
3158
زمان، کەلتوور، جیهان،
01:50
alternate universes within universes,
35
110470
2562
جیهانی تر لە ناو جیهانەکان،
01:53
and from those worlds sprout story, after story, after story.
36
113056
3978
و لەو جیهانانەدا، چیرۆک لە دوای چیرۆک چەکەرە دەکات.
01:57
When it's done well,
37
117058
1027
کاتێک بە باشی بکرێت،
01:58
readers can understand fictional worlds and their rules
38
118109
3456
خوێنەر تێدەگات لە جیهانەکان و یاساکانییان
02:01
just as well as the characters that live in them do
39
121589
2936
بە هەمان شێوەی کاراکتەرەکانی ناو جیهانەکە
02:04
and sometimes, just as well or even better
40
124549
2566
و هەندێک جاریش، بە هەمان شێوە یان باشتریش
02:07
than the reader understands the world outside of the book.
41
127139
2975
لەوەی کە خوێنەر تێدەگات لە جیهانی دەرەوەی کتێب.
02:11
But how?
42
131304
1000
بەڵام چۆن؟
02:12
How can human-made squiggles on a page
43
132328
2750
چۆن پەڕەی نووسراوی کورتی مرۆڤ
02:15
reflect lights into our eyes that send signals to our brains
44
135102
3914
چاومان ڕۆشن دەکاتەوە و هێما دەنێرێت بۆ میشکمان
02:19
that we logically and emotionally decode as complex narratives
45
139040
4554
کە بە لۆژیکی و هەستیاری شیی دەکەینەوە بۆ ڕێڕەوەی ئاڵۆز
02:23
that move us to fight,
46
143618
1535
کە وامان لێ دەکات شەڕ بکەین،
02:25
cry, sing, and think,
47
145177
2337
بگرین، گۆرانی بڵێین، بیربکەینەوە،
02:27
that are strong enough
48
147538
1323
کە ئەوەندە بەهێزن
02:28
not only to hold up a world
49
148885
1890
نەک تەنها بۆ ڕاگرتنی جیهانی
02:30
that is completely invented by the author,
50
150799
2313
درووستکراو لە لایەن نووسەر،
02:33
but also to change the reader's perspective
51
153136
3337
بەڵکو بۆ گۆڕینی ڕوانگەی خوێنەریش
02:36
on the real world that resumes
52
156497
2276
بۆ جیهانی ڕآستەقینە کە دەست پێدەکاتەوە
02:38
only when the final squiggle is reached?
53
158797
2321
کاتێک دەگەیتە کۆتا نووسین؟
02:42
I'm not sure anyone knows the answer to that question,
54
162380
2668
دڵنیا نیم، گەر هیچ کەسێک هەبێت وەڵامی ئەم پرسیارە بزانێت،
02:45
yet fantastical, fictional worlds are created everyday
55
165072
3727
بەڵام جیهانی ناوازە و نایاب هەموو ڕۆژێک درووست دەکرێت
02:48
in our minds, on computers,
56
168823
1890
لە مێشکی خۆماندا، لەسەر کۆمپیوتەر،
02:50
even on napkins at the restaurant down the street.
57
170737
3141
تەنانەت لەسەر کلێنسی ڕێستۆرانتیش.
02:53
The truth is your imagination and a willingness to, figuratively,
58
173902
4482
ڕاستیەکە ئەوەیە کە خەیاڵ و ویستی تۆ هێماییە،
02:58
live in your own world
59
178408
1071
لە جیهانی خۆت بژیت
02:59
are all you need to get started writing a novel.
60
179503
2967
تەنها ئەوەت پێویستە بۆ ئەوەی ڕۆمانێک بنووسیت.
03:02
I didn't dream up Hogwarts or the Star Wars' Cantina,
61
182494
3130
خەیاڵی هۆگوارتس یاخوود باڕی ستار وارسم نەکرد،
03:05
but I have written some science thrillers for kids and young adults.
62
185648
3705
بەڵام چەند نووسراوێکی زانستی وڕوژێەنرم نووسیوە بۆ منداڵ و گەورە.
03:09
Here are some questions and methods I've used
63
189377
2309
ئەمە چەند پرسیار و ڕێبازێکە بەکارم هێناوە
03:11
to help build the worlds in which those books take place.
64
191710
3250
بۆ درووستکردنی ئەو جیهانانەی کە لە ناو کتێبەکاندا هەیە.
03:16
I start with a basic place and time.
65
196088
2151
بە کات و شوێنی سادە دەست پێ دەکەم.
03:18
Whether that's a fantasy world or a futuristic setting in the real world,
66
198263
4025
جهیانی فانتازیا بێت یان جیرۆکی داهاتوویی لە جیهانی ڕآستەقینەدا.
03:22
it's important to know where you are and whether you're working in the past,
67
202312
3856
گرنگە بزانیت کە لە کوێیت، ئایە لە ڕابردوویت،
03:26
present, or future.
68
206192
1669
ئێستا، یاخوود داهاتوو.
03:27
I like to create a timeline
69
207885
1742
حەزم لێیە ڕێڕەوی کات درووست بکەم
03:29
showing how the world came to be.
70
209651
2133
کە نیشان بدات چۆن جیهان هاتە کایەوە.
03:31
What past events have shaped the way it is now?
71
211808
3063
چی کردارێکی ڕابردوو بۆتە هۆکاری ئێستا؟
03:34
Then I brainstorm answers to questions
72
214895
2407
و وەڵامی زۆر بۆ پرسیارەکان دادەنێم
03:37
that draw out the details of my fictional world.
73
217326
3171
کە وردەکاری جیهانی فانتازی من دەردەخات.
03:40
What rules are in place here?
74
220521
1972
چی یاسایەک بەکاردێت لێرە؟
03:42
This covers everything from laws of gravity,
75
222517
2644
کە هەموو شتێک دەگرێتەوە لە یاسای کیشکردن،
03:45
or not,
76
225185
1078
یاخوود نا،
03:46
to the rules of society
77
226287
1127
بۆ یاساکانی کۆمەڵگە
03:47
and the punishments for individuals who break them.
78
227438
2796
و سزادانی ئەو تاکانەی کە یاساکان دەشکێنن.
03:51
What kind of government does this world have?
79
231361
2152
ئەم جیهانە چ حکومەتێکی هەیە؟
03:53
Who has power, and who doesn't?
80
233537
2116
کی دەسەڵاتی هەیە، کێ نیەتی؟
03:55
What do people believe in here?
81
235677
2327
خەڵک باوەڕ بە چی دەکەن؟
03:58
And what does this society value most?
82
238028
2909
و لای ئەم کۆمەڵگەیە، چ شتێک زۆر بە نرخە؟
04:00
Then it's time to think about day-to-day life.
83
240961
2624
و دواتر کاتی بیرکردنەوەیە لەسەر ژیانی ڕۆژانە.
04:03
What's the weather like in this world?
84
243609
2142
کەش و هەوا چۆنە؟
04:05
Where do the inhabitants live and work and go to school?
85
245775
3310
خەلک لە کوێ دەژین و کار و خوێندنگە لە کوێیە؟
04:09
What do they eat
86
249109
1002
چی دەخۆن
04:10
and how do they play?
87
250135
1270
و چۆن یاری دەکەن؟
04:11
How do they treat their young and their old?
88
251429
2404
چۆن مامەڵە لەگەڵ گەنج و پیرەکانیان دەکەن؟
04:13
What relationships do they have with the animals and plants of the world?
89
253857
3896
پەیوەندیان چۆنە لەگەڵ ئاژەڵ و دار و درەخت؟
04:17
And what do those animals and plants look like?
90
257777
2598
و شێوازی ئەو ئاژەڵ و دار و درەختانە چۆنە؟
04:20
What kind of technology exists?
91
260399
2704
چ جۆرە تەکنەلۆژیایەکییان هەیە؟
04:23
Transportation?
92
263127
1006
گواستنەوە چۆنە؟
04:24
Communication?
93
264157
1008
پەیوەندی کردن چۆنە؟
04:25
Access to information?
94
265189
1740
سەرچاوەی زانیاری کوێیە؟
04:26
There's so much to think about!
95
266953
2349
زۆر شت هەیە باسی بکەیت!
04:29
So, spend some time living in those tasks and the answers to those questions,
96
269326
4528
کەواتە کات بەسەر دەبەیت لەو کردارانە و وەڵامی ئەو پرسیارانە،
04:33
and you're well on your way to building your own fictional world.
97
273878
3701
و تۆ لەسەر ڕێڕەویت بۆ ئەوەی جیهانی خۆت درووست بکەیت.
04:37
Once you know your world as well as you hope your reader will,
98
277603
3256
کاتێک جیهانەکەی خۆت هێندەی ئەوەی دەخوازیت خوێنەر بزانێت، تۆ دەیزانیت،
04:40
set your characters free in it and see what happens.
99
280883
3791
کەسایەتیەکان ئازاد دەکەیت و دەبینیت چی ڕوودەدات.
04:44
And ask yourself,
100
284698
1195
پرسیار لە خۆت دەکەیت،
04:45
"How does this world you created shape the individuals who live in it?
101
285917
4517
"چۆن ئەم جیهانەی کە تۆ درووستت کردووە کاراکتەرەکان بوونیاد دەنێت؟
04:50
And what kind of conflict is likely to emerge?"
102
290458
3329
و چ جۆرە ناکۆکیەک ئەگەری هەیە ڕووبدات؟"
04:53
Answer those questions, and you have your story.
103
293811
3209
وەڵامی ئەو پرسیارانە بدەوە، و چیرۆکی خۆت هەبێت.
04:57
Good luck, future world-builder!
104
297044
1981
بەختێکی باش، جیهان درووستکەری داهاتوو!
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7