The science of attraction - Dawn Maslar

7,081,633 views ・ 2014-05-08

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: Aga Ismael
00:07
We like to think of romantic feelings
0
7051
1843
حەز دەکەین بیر لەشتی ڕۆمانسی بکەینەوە
00:08
as spontaneous and indescribable things that come from the heart.
1
8918
4115
وەکو ئەو شتە وەسف نەکراو و لەخۆوانەی لە دڵەوە دێن.
00:13
But it's actually your brain
2
13057
1565
بەڵام لەڕاستیدا ئەمە مێشکتە
00:14
running a complex series of calculations within a matter of seconds
3
14646
4099
کە زنجیرە خەمڵاندنێکی ئاڵۆز لە چرکە ساتە گرنگەکان بەڕێوە دەبات
00:18
that's responsible for determining attraction.
4
18769
2714
ئەمەش بەرپرسە لە دیاریکردنی سەرنج ڕاکێشان.
00:21
Doesn't sound quite as poetic, does it?
5
21507
2103
ئایا ئەمە لە هەستێکی شاعیرانە ناچێت؟
00:23
But just because the calculations are happening in your brain
6
23634
3154
بەڵام تەنها لەبەر ئەوەی خەمڵاندنەکان لە مێشکی تۆدا ڕوو دەدەن
00:26
doesn't mean those warm, fuzzy feelings are all in your head.
7
26812
3322
مانای ئەوە ناگەیەنێت ئەم هەستە گەرموگوڕانە هەمووی لەمێشکتەوە بێن.
00:30
In fact, all five of your senses play a role,
8
30158
2493
لە ڕاستیدا، هەر پێنج هەستەکەت ڕۆڵێک دەگێڕن،
00:32
each able to vote for, or veto, a budding attraction.
9
32674
3556
هە یەکیان توانای پەسەندکردن یان بەرپەرچدانەوەی فراوانکردنی سەرنجی هەیە.
00:36
The eyes are the first components in attraction.
10
36949
2350
چاوەکان یەکەم بەشن لە سەرنج ڕاکێشاندا.
00:39
Many visual beauty standards vary between cultures and eras,
11
39323
3769
زۆر بینین و دیدەنییە جوانەکان نموونەی جیاواز و هەمەجۆری نێوان کەلتور و سەردەمە،
00:43
and signs of youth, fertility and good health,
12
43116
2525
و نیشانەکانی جوانی و گەنجی بەرهەم و تەندروستییەکی باشە،
00:45
such as long lustrous hair,
13
45665
1793
وەکو هەبوونی قژێکی بریسکەدار،
00:47
or smooth, scar-free skin,
14
47482
2345
یاخود، پێستێکی ساف و دوور لەهەبوونی پەڵە،
00:49
are almost always in demand
15
49851
1437
کە هەمیشە خواستیان لەسەرە
00:51
because they're associated with reproductive fitness.
16
51312
2897
چونکە ئەوانە پەیوەندارن بە توانای دووبارە بەرهەم ‌هێنانەوە.
00:54
And when the eyes spot something they like,
17
54233
2199
و کاتێک چاوەکان تیشک دەخەنە سەر شتێک کە دەیانەوێت،
00:56
our instinct is to move closer
18
56456
2118
هەست و هۆشمان زیاتر نزیک دەبێتەوە
00:58
so the other senses can investigate.
19
58598
2020
ئاوا هەستەکانی تر دەتوانن پشکنین بکەن.
01:00
The nose's contribution to romance
20
60642
2153
بەشداریکردنی لووت لە ڕۆمانسییەتدا
01:02
is more than noticing perfume or cologne.
21
62819
2769
زۆر زیاترە لە بۆنکردنی بۆنێک.
01:05
It's able to pick up on natural chemical signals
22
65612
2601
دەتوانێت ئاماژە سروشتییە کیمیایەکان هەڵبگڕێت
01:08
known as pheromones.
23
68237
1542
کە ناسراوە بە دەردراو.
01:09
These not only convey
24
69803
1277
ئەمە تەنها
01:11
important physical or genetic information about their source
25
71104
3425
گرنگی تەنەکی یاخود زانیاری بۆماوەیی لە سەرچاوەکانیان ناگوێزنەوە
01:14
but are able to activate a physiological or behavioral response in the recipient.
26
74553
4995
بەڵکو دەتوانن لە وەرگرەکاندا فیسیۆلۆجی و وەڵامە کرداریەکان چالاک بکەن.
01:19
In one study, a group of women
27
79572
2354
لە توێژینەوەیەکدا، کۆمەڵێک ئافرەت
01:21
at different points in their ovulation cycles
28
81950
2222
لەکاتی ماوە جیاوازەکانی سووڕی مانگانەیاندا
01:24
wore the same T-shirts for three nights.
29
84196
2305
بۆ ماوەی سێ شەو هەمان کراسیان لەبەر بوو.
01:26
After male volunteers were randomly assigned
30
86525
2456
پاش ئەوەی کۆمەڵێک پیاو بەشێوەی هەڕەمەکی دیاریکران
01:29
to smell either one of the worn shirts, or a new unworn one,
31
89005
3968
بۆ بۆن کردنی کراسە لەبەرکراوەکان یاخود ئەوانەی لەبەر نەکراون،
01:32
saliva samples showed an increase in testosterone
32
92997
3744
نموونەی ئاو و لیکاوەکان بەرزبونەوەی هۆڕمۆنی تێستۆستیڕۆنیان نیشاندا
01:36
in those who had smelled a shirt worn by an ovulating woman.
33
96765
3742
ئەوانەی کە بۆنی کراسی ئەو ئافرەتانەیان کرد کە لە سوڕی مانگانەدا بوون.
01:40
Such a testosterone boost
34
100531
1644
بەرز بوونەوەی هۆڕمۆنی تێستۆستیڕۆن
01:42
may give a man the nudge to pursue a woman
35
102199
2545
بۆ ڕازی کردنی ئافرەتێک دەکرێت سەرنج ڕاکێشانێک بە پیاوەکە ببەخشێت
01:44
he might not have otherwise noticed.
36
104768
1739
و بەپێچەوانەوە دەکرێت تێبینی نەکات و سەرنجی نەداتێ.
01:47
A woman's nose is particularly attuned
37
107028
2131
لووتی ئافرەتان بەشێوەیەکی تایبەتی گونجێندراوە
01:49
to MHC molecules, which are used to fight disease.
38
109183
3933
بۆ بچووکترین گەرد، کە بەکاردێن بۆ چارەسەری نەخۆشی
01:53
In this case, opposites attract.
39
113140
2453
لەم بارودۆخەدا، سەرنجی پێچەوانەکەی ڕادەکێشرێت.
01:55
When a study asked women to smell T-shirts that had been worn by different men,
40
115617
4415
کاتێک داوایان لە ئافرەتەکان کرد بۆنی ئەو کراسانە بکەن کە پیاوەکان لەبەریان کردووە،
02:00
they preferred the odors of those whose MHC molecules differed from theirs.
41
120056
5096
بۆنی ئەوانەیان پەسەند کرد کە بڕێکی کەم لە هی ئەوان جیایان دەکاتەوە.
02:05
This makes sense.
42
125176
1202
ئەمە هەست دروست دەکات.
02:06
Genes that result in a greater variety of immunities
43
126402
2683
جینەکان کە کاریگەری گەورەتریان هەیە لە جۆراوجۆری بەرگری
02:09
may give offspring a major survival advantage.
44
129109
2610
دەشێ سوودێکی گرنگی مانەوەی ژیان بە بنەچەو نەوە ببەخشێت.
02:12
Our ears also determine attraction.
45
132552
2084
گوێچکەکانیشمان سەرنج ڕاکێشان دیاری دەکەن.
02:15
Men prefer females with high-pitched, breathy voices,
46
135302
3218
پیاوان دەنگی ئەو ئافرەتانەیان دەوێت کە بەرز-تیژن و هەناسەیان لەگەڵه،
02:18
and wide formant spacing, correlated with smaller body size.
47
138544
4296
و لەگەڵ فراوانی شەپۆلی دەنگیان، پەیوەندبێت بە لاشەیەکی بچووکەوە.
02:22
While women prefer low-pitched voices with a narrow formant spacing
48
142864
4428
ئافرەتان دەنگی نزمیان لەپیاواندا دەوێت بە بچووکی بۆشایی گوستنەوەی شەپۆلەکانی دەنگ
02:27
that suggest a larger body size.
49
147316
1656
و لاشەیەکی گەورەتریشیان دەوێت.
02:29
And not surprisingly,
50
149694
1295
ئەمەش شتێکی سەسوڕهێنەر نیە،
02:31
touch turns out to be crucial for romance.
51
151013
2493
هەستی بەرکەوتن شتێکی زۆر گرنگە لە ڕۆمانسیەتدا.
02:33
In this experiment, not realizing the study had begun,
52
153530
3666
لەم تاقیکردنەوەیەدا، درک بە دەستپێکی توێژینەوەکە ناکات،
02:37
participants were asked to briefly hold the coffee,
53
157220
3754
بەژداربووەکان داوایان لێدەکرێت بۆ ماوەیەکی کورت کوپە قاوەکە هەڵبگرن،
02:40
either hot or iced.
54
160998
1724
ئینجا سارد بێ یاخود گەرم.
02:42
Later, the participants read a story about a hypothetical person,
55
162746
3504
پاشان، بەشداربووەکان چیڕۆکێک دەربارەی کەسێکی خەیاڵی دەخوێننەوە،
02:46
and were asked to rate their personality.
56
166274
2108
و داوایان لێ دەکرێت کەسەیەتییان هەڵبسەنگێنن.
02:48
Those who had held the hot cup of coffee
57
168406
2413
ئەوانەی کوپە قاوە گەرمەکەیان هەڵگرتبوو
02:50
perceived the person in the story as happier,
58
170843
2871
پێیان وابوو ئەو کەسەی ناو چیڕۆکەکە دڵخۆشترە،
02:53
more social, more generous and better-natured
59
173738
3794
تێکەڵتره، بەخشندەترە و هەورەها زیاتر سروشتین
02:57
than those who had held the cup of iced coffee,
60
177556
2690
لەوکەسانەی کە کە کوپە قاوە ساردەکەیان هەلگرتبوو،
03:00
who rated the person as cold, stoic, and unaffectionate.
61
180270
3524
هەڵسەنگاندیان بۆ کەسەکە کردبوو کە کەسێکی سارد و بێباک و کارتێنەکراوە.
03:04
If a potential mate has managed to pass all these tests,
62
184761
3086
گەر ئەم هاوڕێ شاراوەیە لە هەموو تاقیکردنەوەکاندا دەربچێت،
03:07
there's still one more:
63
187871
1483
تەنها یەک دانە دەمێنێت:
03:09
the infamous first kiss,
64
189378
2577
یەکەم ماچی خراپ،
03:11
a rich and complex exchange of tactile and chemical cues,
65
191979
4505
و ئەو ئاڵوگۆڕە دەوڵەمەند و ئاڵۆزانەی بەرکەوتەکان و ئاماژە ماددە کیمیاییەکان،
03:16
such as the smell of one's breath,
66
196508
1678
وەکو بۆنکردنی هەناسەی یەکتری،
03:18
and the taste of their mouth.
67
198210
1392
و تامکردنی دەمی یەکتر.
03:20
This magical moment is so critical that a majority of men and women
68
200094
3934
ئەم ساتە جادووییە زۆر گرنگە کە زۆرینەی پیاوان و ئافرەتان
03:24
have reported losing their attraction to someone
69
204052
2301
سەرنج ڕاکێشانیان بۆ کەسێکی تر لە دەست دەدەن
03:26
after a bad first kiss.
70
206377
1663
لە پاش یەکەم ماچی خراپ.
03:28
Once attraction is confirmed, your bloodstream is flooded
71
208762
2910
کاتێک سەرنج ڕاکێشرا، خوێنی ناو دەمارەکان بەرز دەبێتەوە
03:31
with norepinephrine,
72
211696
1509
لەگەڵ نۆرئەپینەفرین،
03:33
activating your fight or flight system.
73
213229
2288
سیستەمی ململانێ یاخود خەیاڵ فرینت چالاک دەکات.
03:35
Your heart beats faster,
74
215541
1598
ترپەکانی دڵت خێراتر لێدەدەن،
03:37
your pupils dilate,
75
217163
1346
بیلبیلەی چاوەکانت دەکشێن،
03:38
and your body releases glucose for additional energy,
76
218533
3090
و جەستەت گلوکۆزی زیاتر بۆ بەدەست هێنانی وزەی زیاتر دەردەدات،
03:41
not because you're in danger but because your body is telling you
77
221647
3128
نەک لەبەر ئەوەی لە مەترسیدات بەڵکو لەبەر ئەوەی جەستەت بە تۆ دەڵێت
03:44
that something important is happening.
78
224799
1810
شتێکی گرنگ ڕوودەدات.
03:46
To help you focus,
79
226633
1171
یارمەتیدەر دەبێت بۆ سەرنجدانی زیاتر،
03:47
norepinephrine creates a sort of tunnel vision,
80
227828
2478
نۆرئەپینەفرین جۆرێک لە بینایی خەوشدار دروست دەکات،
03:50
blocking out surrounding distractions,
81
230330
2271
ژینگە داڕووخاوەکان دادەپۆشێت،
03:52
possibly even warping your sense of time,
82
232625
2398
تەنانەت دەشێت کاتی هەستی تێگەیشتن و زانینت تێکبدات،
03:55
and enhancing your memory.
83
235047
2082
و یادگەت بەهێز دەکات.
03:57
This might explain why people never forget their first kiss.
84
237153
2958
لەوانەیە لەبەر ئەمە بێت کە خەڵك یەکەم ماچیان لە یاد ناکەن.
04:01
The idea of so much of our attraction
85
241000
2034
زۆری بیرۆکەی سەرنج ڕاکێشیمان
04:03
being influenced by chemicals and evolutionary biology
86
243058
3241
لەلایەن ماددە کیمیاییەکان و گەشەسەندنی بایۆلۆژی کاری تێدەکرێت
04:06
may seem cold and scientific rather than romantic,
87
246323
2692
دەشێ سارد و زانستیانە دەربکەوێت وەک لەوەی رۆمانسی بێت،
04:09
but the next time you see someone you like,
88
249039
2296
بەڵام بۆ دواتر کەسێک دەبینیت کە تۆ خۆشت دەوێت،
04:11
try to appreciate how your entire body is playing matchmaker
89
251359
3961
هەوڵبدە تێبگەیت کە چۆن تەواوی جەستەت ئامادەی ئەم بەیەک گەیشتنە تازەیەیە
04:15
to decide if that beautiful stranger is right for you.
90
255344
2898
بۆ ئەوەی بڕیاربدەیت ئایە ئەم کەسە نامۆیە بۆتۆ دروستە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7