Why do animals form swarms? - Maria R. D'Orsogna

321,088 views ・ 2017-12-18

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:08
When desert locusts are well fed, they're solitary creatures.
0
8114
3781
כשארבה מדברי אוכלים היטב, הם יצורים מתבודדים.
00:11
But when food becomes scarce,
1
11895
1661
אבל כשהאוכל הופך לנדיר,
00:13
hungry, desperate locusts crowd onto small patches of land
2
13556
3708
הארבה רעבים ומיואשים ומצטופפים בשטחים קטנים
00:17
where they can still find something to eat.
3
17264
2661
שם הם עדיין יכולים למצוא משהו לאכול.
00:19
Contact between different locusts' hind legs set off a slew of reactions
4
19925
4729
מפגש בין רגליים אחוריות של כמה ארבה מפעיל שרשרת תגובות
00:24
that change their appearance and behavior.
5
24654
3179
שמשנות את המראה וההתנהגות שלהם.
00:27
Now, instead of shunning their peers, they seek each other out.
6
27833
3877
עכשיו, במקום לדחות את עמיתיהם, הם מחפשים אחד את השני.
00:31
The locusts eventually start marching and then fly away in large numbers
7
31710
4005
הארבה לבסוף מתחיל לצעוד ואז לעוף במספרים גדולים
00:35
seeking a better habitat.
8
35715
2071
מחפשים מקום מחיה טוב יותר.
00:37
These gigantic swarms can host millions of insects
9
37786
2799
הנחילים העצומים האלה יכולים לארח מליוני חרקים
00:40
and travel thousands of miles,
10
40585
1949
ולנוע אלפי קילומטרים,
00:42
devastating vegetation and crops.
11
42534
2731
להשמיד צמחיה ויבולים.
00:45
They stay close to each other, but not too close,
12
45265
2900
הם נשארים קרוב אחד לשני, אבל לא קרוב מדי,
00:48
or they might get eaten by their hungry neighbors.
13
48165
4139
או שהם נאכלים על ידי שכניהם הרעבים.
00:52
When many individual organisms, like locusts,
14
52304
3101
כשהרבה פריטים של אורגניזם כמו ארבה,
00:55
bacteria,
15
55405
880
בקטריות,
00:56
anchovies,
16
56285
971
אנשובי,
00:57
or bats,
17
57256
972
או עטלפים,
00:58
come together and move as one coordinated entity,
18
58228
3187
מתאחדים ונעים כישות מתואמת אחת,
01:01
that's a swarm.
19
61415
2313
זה נחיל.
01:03
From a handful of birds to billions of insects,
20
63728
2929
ממספר ציפורים למיליארדי חרקים,
01:06
swarms can be almost any size.
21
66657
2880
נחילים יכולים להיות כמעט בכל גודל.
01:09
But what they have in common is that there's no leader.
22
69537
2890
אבל מה שמשותף להם זה שאין מנהיג.
01:12
Members of the swarm interact only with their nearest neighbors
23
72427
3580
חברי נחיל מתקשרים רק עם שכניהם הקרובים
01:16
or through indirect cues.
24
76007
2361
או דרך סמנים לא ישירים.
01:18
Each individual follows simple rules:
25
78368
2640
כל פרט עוקב אחרי כללים פשוטים:
01:21
Travel in the same direction as those around you,
26
81008
2420
לנוע באותו כיוון כמו אלה שסביבו,
01:23
stay close,
27
83428
1010
להישאר קרוב,
01:24
and avoid collisions.
28
84438
2660
ולהימנע מהתנגשויות.
01:27
There are many benefits to traveling in a group like this.
29
87098
3278
יש הרבה תועלות למסע בקבוצה כזו.
01:30
Small prey may fool predators by assembling into a swarm
30
90376
3413
טרף קטן אולי יטעה טורפים על ידי הצטברות לנחיל
01:33
that looks like a much bigger organism.
31
93789
2698
שנראה כמו אורגניזם גדול בהרבה.
01:36
And congregating in a large group
32
96487
1672
והתאחדות לקבוצה גדולה
01:38
reduces the chance that any single individual will be captured.
33
98159
3991
מפחיתה את הסיכון שפריט בודד ילכד.
01:42
Moving in the same direction as your neighbors
34
102150
2209
תנועה באותו כיוון כמו שכניכם
01:44
saves energy by sharing the effort of fighting wind or water resistance.
35
104359
5309
חוסכת אנרגיה על ידי שיתוף מאמץ של התנגדות האויר או המים.
01:49
It may even be easier to find a mate in a swarm.
36
109668
3521
זה אולי יהיה אפילו קל יותר למצוא בני זוג בנחיל.
01:53
Swarming can also allow groups of animals
37
113189
2050
התאגדות לנחיל מאפשרת לקבוצות של חיות
01:55
to accomplish tasks they couldn't do individually.
38
115239
3550
להשיג משימות שהם לא יכולים כבודדים.
01:58
When hundreds or millions or organisms follow the same simple rules,
39
118789
3721
כשמאות או מליוני אורגניזמים עוקבים אחרי אותם חוקים פשוטים,
02:02
sophisticated behavior called swarm intelligence may arise.
40
122510
5260
התנהגות מורכבת שנקראת בינת נחיל יכולה להופיע.
02:07
A single ant can't do much on its own,
41
127770
2358
נמלה בודדת לא יכולה לעשות הרבה לבדה,
02:10
but an ant colony can solve complex problems,
42
130128
3191
אבל מושבת נמלים יכולה לפתור בעיות מורכבות,
02:13
like building a nest
43
133319
1482
כמו בניית קן
02:14
and finding the shortest path to a food source.
44
134801
3750
ומציאת הנתיב הקצר ביותר למקור מזון.
02:18
But sometimes, things can go wrong.
45
138551
2958
אבל לפעמים, דברים יכולים להשתבש.
02:21
In a crowd, diseases spread more easily,
46
141509
3261
בקהל, מחלות מתפשטות יותר בקלות,
02:24
and some swarming organisms may start eating each other if food is scarce.
47
144770
5520
וכמה אורגניזמים שמתקבצים לנחילים אולי יאכלו אחד את השני אם האוכל לא בנמצא.
02:30
Even some of the benefits of swarms, like more efficient navigation,
48
150290
3280
אפילו לכמה מהתועלות של נחילים, כמו ניווט טוב יותר,
02:33
can have catastrophic consequences.
49
153570
3113
יכולות להיות תוצאות הרסניות.
02:36
Army ants are one example.
50
156683
1788
נמלים צבאיות הן דוגמה אחת.
02:38
They lay down chemicals called pheromones
51
158471
2512
הן משחררות כימיקלים שנקראים פרומונים
02:40
which signal their neighbors to follow the trail.
52
160983
3260
שמאותתים לשכניהם לעקוב אחרי הנתיב.
02:44
This is good if the head of the group is marching towards a food source.
53
164243
3409
זה טוב אם ראש הקבוצה צועד לכיוון מקור מזון.
02:47
But occasionally the ants in the front can veer off course.
54
167652
4262
אבל לפעמים הנמלים מקדימה יכולות לסטות מהמסלול.
02:51
The whole swarm can get caught in a loop following the pheromone trail
55
171914
3819
כל הנחיל יכול להלכד בלולאה במעקב אחרי נתיב הפרומון
02:55
until they die of exhaustion.
56
175733
2984
עד שהן מתות מתשישות.
02:58
Humans are notoriously individualistic, though social, animals.
57
178717
4816
אנשים ידועים לשמצה באינדיבידואליות שלהם למרות שהם חיות חברתיות.
03:03
But is there anything we can learn from collective swarm-based organization?
58
183533
4482
אבל האם יש משהו שאנחנו יכולים ללמוד מארגון קולקטיבי מבוסס נחיל?
03:08
When it comes to technology, the answer is definitely yes.
59
188015
4469
כשזה מגיע לטכנולוגיה, התשובה היא בהחלט כן.
03:12
Bats can teach drones how to navigate confined spaces without colliding,
60
192484
4389
עטלפים יכולים ללמד מל"טים איך לנווט בחלל צר מבלי להתנגש,
03:16
fish can help design software for safer driving,
61
196873
4160
דגים יכולים לעזור לתכנן תוכנות לנהיגה בטוחה יותר,
03:21
and insects are inspiring robot teams that can assist search and rescue missions.
62
201033
6570
וחרקים נותנים השראה לצוותי רובוטים שיכולים לסייע במשימות חילוץ והצלה,
03:27
For swarms of humans, it's perhaps more complicated
63
207603
2891
לנחילים של אנשים, זה אולי יותר מורכב
03:30
and depends on the motives and leadership.
64
210494
2644
ותלוי במניעים ובהנהגה.
03:33
Swarm behavior in human populations can sometimes manifest as a destructive mob.
65
213138
5202
התנהגות נחילים באוכלוסיות אנושיות יכולה לפעמים להתבטא בהמון הרסני.
03:38
But collective action can also produce a crowd-sourced scientific breakthrough
66
218340
5233
אבל פעולה קולקטיבית יכולה גם לייצר פריצות דרך מדעיות מבוססות קהל
03:43
an artistic expression,
67
223573
1545
הבעה אמנותית,
03:45
or a peaceful global revolution.
68
225118
3301
או מהפכה גלובלית שקטה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7