請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: 雅 安
審譯者: Helen Chang
00:08
When desert locusts are well fed,
they're solitary creatures.
0
8114
3781
當沙漠蝗蟲食物充足時,
牠們是各自行動的生物
00:11
But when food becomes scarce,
1
11895
1661
但當食物短缺時
00:13
hungry, desperate locusts
crowd onto small patches of land
2
13556
3708
飢餓絕望的蝗蟲便成群結隊
00:17
where they can still find
something to eat.
3
17264
2661
群聚在還能找到食物的地方
00:19
Contact between different locusts'
hind legs set off a slew of reactions
4
19925
4729
蝗蟲的後腿相互接觸聯絡
形成連鎖反應
00:24
that change their appearance and behavior.
5
24654
3179
使蝗蟲們的外表和行為改變
00:27
Now, instead of shunning their peers,
they seek each other out.
6
27833
3877
牠們不再離群索居,而是團體行動
00:31
The locusts eventually start marching
and then fly away in large numbers
7
31710
4005
最後集結成千萬大軍飛走
00:35
seeking a better habitat.
8
35715
2071
去尋找更好的居住地
00:37
These gigantic swarms can host
millions of insects
9
37786
2799
這類大型的群聚行為
甚可包含上百萬隻昆蟲
00:40
and travel thousands of miles,
10
40585
1949
橫越數千英哩
00:42
devastating vegetation and crops.
11
42534
2731
侵略蔬果和作物
00:45
They stay close to each other,
but not too close,
12
45265
2900
牠們彼此緊密靠近,
但也維持必須的距離
00:48
or they might get eaten
by their hungry neighbors.
13
48165
4139
否則可能被飢餓的同類吃掉
00:52
When many individual organisms,
like locusts,
14
52304
3101
當許多獨立的生物個體,例如蝗蟲、
00:55
bacteria,
15
55405
880
細菌、
00:56
anchovies,
16
56285
971
鯷魚、
00:57
or bats,
17
57256
972
或蝙蝠
00:58
come together and move
as one coordinated entity,
18
58228
3187
集結群聚並形成
一個和諧的整體來移動時
01:01
that's a swarm.
19
61415
2313
那就是群聚
01:03
From a handful of birds
to billions of insects,
20
63728
2929
從一小群鳥乃至於數十億隻昆蟲
01:06
swarms can be almost any size.
21
66657
2880
群聚可以有各種不同大小
01:09
But what they have in common
is that there's no leader.
22
69537
2890
這些群聚的共同點是
牠們都沒有領導者
01:12
Members of the swarm interact
only with their nearest neighbors
23
72427
3580
群聚內的成員
僅與其左右鄰居互動交流
01:16
or through indirect cues.
24
76007
2361
或是透過間接暗示
01:18
Each individual follows simple rules:
25
78368
2640
每個個體都遵守簡單的規則:
01:21
Travel in the same direction
as those around you,
26
81008
2420
跟著旁邊的同類同方向一起走、
01:23
stay close,
27
83428
1010
跟緊一點、
01:24
and avoid collisions.
28
84438
2660
但不要相撞
01:27
There are many benefits to traveling
in a group like this.
29
87098
3278
這種移動方法有許多好處
01:30
Small prey may fool predators
by assembling into a swarm
30
90376
3413
體型較小的獵物可藉群聚移動
來呼嚨大型掠食者
01:33
that looks like a much bigger organism.
31
93789
2698
讓牠們看起來像是更大的生物
01:36
And congregating in a large group
32
96487
1672
並聚集在一個超大團體裡
01:38
reduces the chance that any single
individual will be captured.
33
98159
3991
減少了個體被掠食的機會
01:42
Moving in the same direction
as your neighbors
34
102150
2209
和你的近鄰朝同一個方向移動
01:44
saves energy by sharing the effort
of fighting wind or water resistance.
35
104359
5309
可共同對抗風阻或水阻以節省體力
01:49
It may even be easier to find a mate
in a swarm.
36
109668
3521
在團體中找對象似乎也較容易
01:53
Swarming can also allow groups of animals
37
113189
2050
群聚的動物們
01:55
to accomplish tasks they couldn't do
individually.
38
115239
3550
也能完成一些無法獨自完成的任務
01:58
When hundreds or millions or organisms
follow the same simple rules,
39
118789
3721
當數百或上百萬的生物
遵從相同且簡單的規則時
02:02
sophisticated behavior called
swarm intelligence may arise.
40
122510
5260
便可產生一種稱為
「群聚智力」的複雜行為
02:07
A single ant can't do much on its own,
41
127770
2358
一隻螞蟻沒辦法僅靠自己做多少事
02:10
but an ant colony
can solve complex problems,
42
130128
3191
但一個蟻群可以解決很複雜的問題
02:13
like building a nest
43
133319
1482
例如建造一個巢穴
02:14
and finding the shortest path
to a food source.
44
134801
3750
和尋找離食物最近的路徑
02:18
But sometimes, things can go wrong.
45
138551
2958
但有時也會出錯
02:21
In a crowd, diseases spread more easily,
46
141509
3261
在群聚中,疾病傳播容易多了
02:24
and some swarming organisms may start
eating each other if food is scarce.
47
144770
5520
還有,當食物短缺時,
群聚的個體可能會吃了彼此
02:30
Even some of the benefits of swarms,
like more efficient navigation,
48
150290
3280
即使群聚的優勢,像是較佳的導航力
02:33
can have catastrophic consequences.
49
153570
3113
有時也可能造成悲劇
02:36
Army ants are one example.
50
156683
1788
行軍蟻就是個例子
02:38
They lay down chemicals called pheromones
51
158471
2512
牠們會分泌一種化學物質,
稱為費洛蒙
02:40
which signal their neighbors
to follow the trail.
52
160983
3260
這能讓其他行軍蟻追蹤蹤跡
02:44
This is good if the head of the group
is marching towards a food source.
53
164243
3409
如果為首的行軍蟻朝著
食物的方向前進就好
02:47
But occasionally the ants in the front
can veer off course.
54
167652
4262
但偶爾帶頭的行軍蟻會誤入歧途
02:51
The whole swarm can get caught
in a loop following the pheromone trail
55
171914
3819
那麼跟在後面的行軍蟻
可能因此而落入無限迴圈
02:55
until they die of exhaustion.
56
175733
2984
直到體力耗竭而死
02:58
Humans are notoriously individualistic,
though social, animals.
57
178717
4816
人類是惡名昭彰的個體主義者,
雖然也是社會的動物
03:03
But is there anything we can learn
from collective swarm-based organization?
58
183533
4482
但我們能否從這樣的生物群聚行為中
學習到什麼呢?
03:08
When it comes to technology,
the answer is definitely yes.
59
188015
4469
若是有關科技方面,
答案絕對是肯定的
03:12
Bats can teach drones how to navigate
confined spaces without colliding,
60
192484
4389
運用蝙蝠的飛行技術可讓無人機
順利導航通過狹小的空間
03:16
fish can help design software
for safer driving,
61
196873
4160
魚群行為可以用來
設計較安全的駕駛軟體
03:21
and insects are inspiring robot teams that
can assist search and rescue missions.
62
201033
6570
昆蟲構造幫助設計
協尋和搜救的機器人團隊
03:27
For swarms of humans,
it's perhaps more complicated
63
207603
2891
而就人類的群聚來說,
這也許又更複雜了
03:30
and depends on the motives and leadership.
64
210494
2644
而且會因動機和領導不同而異
03:33
Swarm behavior in human populations can
sometimes manifest as a destructive mob.
65
213138
5202
人類的群聚行為
有時會變成具破壞性的暴民
03:38
But collective action can also produce
a crowd-sourced scientific breakthrough
66
218340
5233
但集體行動也可以產生
科學上的突破、
03:43
an artistic expression,
67
223573
1545
藝術的表現、
03:45
or a peaceful global revolution.
68
225118
3301
或一場和平的全球革命
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。