Why is Vermeer's "Girl with the Pearl Earring" considered a masterpiece? - James Earle

מדוע ה'נערה עם עגיל הפנינה' של ורמיר נחשבת ליצירת מופת? ג'יימס ארל

5,366,482 views

2016-10-18 ・ TED-Ed


New videos

Why is Vermeer's "Girl with the Pearl Earring" considered a masterpiece? - James Earle

מדוע ה'נערה עם עגיל הפנינה' של ורמיר נחשבת ליצירת מופת? ג'יימס ארל

5,366,482 views ・ 2016-10-18

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Roni Ravia עריכה: Sigal Tifferet
00:06
Is she turning towards you or away from you?
0
6682
3129
האם היא מביטה אליכם או שמא מפנה אליכם את גבה?
00:09
No one can agree.
1
9811
1725
לא ניתן לומר.
00:11
She's the mysterious subject of Dutch master Johannes Vermeer's
2
11536
3425
היא האישה המסתורית בציורו של האמן ההולנדי יוהנס ורמיר
00:14
"Girl with the Pearl Earring,"
3
14961
2230
ה'נערה עם עגיל הפנינה',
00:17
a painting often referred to as the 'Mona Lisa of the North.'
4
17191
4928
ציור שלעיתים קרוי 'המונה ליזה של הצפון'.
00:22
Belonging to a Dutch style of idealized, sometimes overly expressive paintings
5
22119
5002
בהיותו משוייך לסגנון הולנדי של ציורים אידאלים ולעיתים אקספרסיבים בהגזמה
00:27
known as tronies,
6
27121
1440
הידועים בשם טרונים,
00:28
the "Girl with the Pearl Earring" has the allure
7
28561
2450
ל'נערה עם עגיל הפנינה' יש את כח הפיתוי ואת השנינות
00:31
and subtlety characteristic of Vermeer's work.
8
31011
3531
האופייניים לעבודותיו של ורמיר.
00:34
But this painting stands apart from the quiet narrative scenes
9
34542
3269
אבל ציור זה עומד בניגוד לסצנות הנרטיב השקט
00:37
that we observe from afar in many of Vermeer's paintings.
10
37811
4191
שאנו רואים מרחוק ברבים מציוריו של ורמיר.
00:42
A girl reading a letter.
11
42002
1429
ילדה קוראת מכתב.
00:43
A piano lesson.
12
43431
1241
שיעור פסנתר.
00:44
A portrait artist at work.
13
44672
1969
אמן דיוקנים בזמן עבודתו.
00:46
These paintings give us a sense of intimacy while retaining their distance,
14
46641
4430
ציורים אלו נותנים לנו תחושה אינטימית ובאותו זמן שומרים על ריחוק.
00:51
a drawn curtain often emphasizes the separation.
15
51071
3572
וילון מוסת מדגיש לעיתים קרובות את ההפרדה הזו.
00:54
We can witness a milkmaid serenely pouring a bowl of milk,
16
54643
3480
אנו יכולים לראות חולבת פרות מוזגת בשלווה חלב לקערה,
00:58
but that milk isn't for us.
17
58123
2098
אבל החלב הזה אינו מיועד לנו.
01:00
We're only onlookers.
18
60221
1911
אנו רק צופים מהצד.
01:02
The studied composition in Vermeer's paintings
19
62132
2439
הקומפוזיציה השכיחה בציורי ורמיר
01:04
invokes a balanced harmony.
20
64571
2921
היא של הרמוניה מאוזנת.
01:07
With the checkered floor in many of his works,
21
67492
2511
עם הריצפה המשובצת המופיעה בהרבה מעבודותיו,
01:10
Vermeer demonstrates his command of perspective and foreshortening.
22
70003
4459
ורמיר מפגין את שליטתו בטכניקות הפרספקטיבה וההקצרה.
01:14
That's a technique that uses distortion
23
74462
1981
אלו טכניקות המשתמשות בעיוות
01:16
to give the illusion of an object receding into the distance.
24
76443
4320
על מנת ליצור אשליה של מרחק ועומק.
01:20
Other elements, like sight lines, mirrors, and light sources
25
80763
3450
אלמנטים אחרים, כגון קווי ראייה, מראות ומקורות אור
01:24
describe the moment through space and position.
26
84213
3300
מתארים את הרגע באמצעות המרחב והמיקום.
01:27
The woman reading a letter by an open window
27
87513
2450
האישה שקוראת מכתב ליד חלון פתוח
01:29
is precisely placed so the window can reflect her image back to the viewer.
28
89963
5349
ממוקמת בדיוק כך שהחלון ישקף את דמותה בחזרה אל הצופה.
01:35
Vermeer would even hide the leg of an easel for the sake of composition.
29
95312
4752
ורמיר אף יסתיר את רגל כן הציור לטובת יצירת הקומפוזיציה.
01:40
The absence of these very elements brings the "Girl with the Pearl Earring" to life.
30
100064
5148
העדר אלמנטים ספציפיים אלו מפיח חיים ב'נערה עם עגיל הפנינה',
01:45
Vermeer's treatment of light and shadow, or chiaroscuro,
31
105212
3461
השימוש של ורמיר באור וצללים או השימוש בקיארוסקורו,
01:48
uses a dark, flat background to further spotlight her three-dimensionality.
32
108673
6082
מסתמך על רקע כהה וחסר עניין כדי להבליט עוד יותר את תלת המימד של הנערה.
01:54
Instead of being like a set piece in a theatrical narrative scene,
33
114755
3809
במקום להיות עצם קבוע בתוך סצנה תיאטרלית,
01:58
she becomes a psychological subject.
34
118564
3130
היא הופכת לדמות פסיכולוגית.
02:01
Her eye contact and slightly parted lips, as if she is about to say something,
35
121694
4499
זוית ענייה ושפתייה המופרדות קמעה, כאילו היא עומדת לומר משהו,
02:06
draw us into her gaze.
36
126193
2312
גורמים לנו להיות שבויים במבטה.
02:08
Traditional subjects of portraiture were often nobility or religious figures.
37
128505
4440
דיוקנים מסורתיים כללו על פי רוב דמויות נעלות או דתיות.
02:12
So why was Vermeer painting an anonymous girl?
38
132945
3639
אז מדוע ורמיר צייר נערה אלמונית?
02:16
In the 17th century, the city of Delft, like the Netherlands in general,
39
136584
3870
במאה ה-17 העיר דלפט, כמו הולנד כולה,
02:20
had turned against ruling aristocracy and the Catholic church.
40
140454
4590
התנגדה לשלטון אריסטוקרטי ולכנסייה הקתולית.
02:25
After eight decades of rebellion against Spanish power,
41
145044
2907
אחרי שמונה עשורים של מרד כנגד השלטון הספרדי,
02:27
the Dutch came to favor the idea of self-rule and a political republic.
42
147951
6251
ההולנדים החלו להעדיף את רעיון השלטון האוטונומי והרפובליקה הפוליטית.
02:34
Cities like Delft were unsupervised by kings or bishops,
43
154202
3669
ערים כמו דלפט לא היו נתונות תחת פיקוח של מלכים ובישופים,
02:37
so many artists like Vermeer were left without traditional patrons.
44
157871
5070
אז הרבה אמנים וורמיר בינהם נשארו ללא פטרונים מסורתיים.
02:42
Fortunately, business innovation
45
162941
1979
למרבה המזל, חידושים עסקיים
02:44
spearheaded by the Dutch East India Company
46
164920
2642
בעיקר מצד חברת הודו המזרחית ההולנדית
02:47
transformed the economic landscape in the Netherlands.
47
167562
3522
שינו את הנוף הכלכלי בהולנד.
02:51
It created a merchant class and new type of patron.
48
171084
4287
הם יצרו מעמד של סוחרים וסוג חדש של פטרונים.
02:55
Wishing to be represented in the paintings they financed,
49
175371
2871
בעודם רוצים להיות מיוצגים בציורים שהם מימנו,
02:58
these merchants preferred middle class subjects
50
178242
2499
סוחרים אלו העדיפו דמויות מן המעמד הבינוני
03:00
depicted in spaces that looked like their own homes
51
180741
2942
על רקע שנראה כמו הבית שלהן
03:03
surrounded by familiar objects.
52
183683
2149
וכשהן מוקפות בעצמים מוכרים.
03:05
The maps that appear in Vermeer's paintings, for example,
53
185832
2751
לדוגמה, המפות שהופיעו בציוריו של ורמיר,
03:08
were considered fashionable and worldly
54
188583
2457
נחשבו לאופנתיות ומתוחכמות
03:11
by the merchant class of what is known as the Dutch Golden Age.
55
191040
4598
על ידי מעמד הסוחרים של תור הזהב של הולנד.
03:15
The oriental turban worn by the "Girl with the Pearl Earring"
56
195638
3054
הטורבן האוריינטלי שחובשת ה'נערה עם עגיל הפנינה',
03:18
also emphasizes the worldliness of the merchant class,
57
198692
4016
גם הוא מדגיש שהחברים במעמד הסוחרים הם אנשי העולם הגדול,
03:22
and the pearl itself, a symbol of wealth, is actually an exaggeration.
58
202708
4735
והפנינה עצמה, סמל לעושר, היא למעשה הגזמה.
03:27
Vermeer couldn't have afforded a real pearl of its size.
59
207443
4071
ורמיר לא היה יכול להרשות לעצמו פנינה אמיתית בגודל כזה.
03:31
It was likely just a glass or tin drop varnished to look like a pearl.
60
211514
5017
היתה זו ודאי זכוכית או טיפת בדיל ממורקת כך שתראה כמו פנינה.
03:36
This mirage of wealth is mirrored in the painting itself.
61
216531
3692
תעתוע העושר הזה משתקף בציור עצמו.
03:40
In greater context, the pearl appears round and heavy,
62
220223
3680
במבט כוללני, הפנינה נראית עגולה וכבדה,
03:43
but a detailed view shows that it's just a floating smudge of paint.
63
223903
4810
אבל מבט דקדקני יותר חושף שהיא רק כתם צבע צף.
03:48
Upon close inspection, we are reminded of Vermeer's power as an illusion maker.
64
228713
5861
מבט מקרוב מזכיר לנו את עוצמתו של ורמיר כיוצר אשליות.
03:54
While we may never know the real identity of the "Girl with the Pearl Earring,"
65
234574
3639
אף שסביר ולעולם לא נדע את זהותה האמיתית של ה'נערה עם עגיל הפנינה',
03:58
we can engage with her portrait in a way that is unforgettable.
66
238213
3710
הדיוקן שלה מטביע בנו חותם בלתי נשכח.
04:01
As she hangs in her permanent home in the Mauritshuis Museum in The Hague,
67
241923
4540
בעוד היא שוכנת בביתה הנצחי במוזיאון מאוריצהאוס בהאג,
04:06
her presence is simultaneously penetrating and subtle.
68
246463
3830
נוכחותה היא נוקבת ומעודנת בעת ובעונה אחת.
04:10
In her enigmatic way, she represents the birth of a modern perspective
69
250293
4401
בדרכה המסתורית, היא מייצגת את לידתה של התפיסה המודרנית
04:14
on economics, politics, and love.
70
254694
2850
בנושאי כלכלה, פוליטיקה ואהבה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7