Why is Vermeer's "Girl with the Pearl Earring" considered a masterpiece? - James Earle

5,306,950 views ・ 2016-10-18

TED-Ed


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Sona Martirossian Reviewer: Tamara Shanoyan
00:06
Is she turning towards you or away from you?
0
6682
3129
Արդյո՞ք նա դեպի ձեզ է դառնում, թե շրջվում ձեզանից:
00:09
No one can agree.
1
9811
1725
Ոչ ոք չգիտի:
00:11
She's the mysterious subject of Dutch master Johannes Vermeer's
2
11536
3425
Նա հոլանդացի վարպետ Յոհաննես Վերմեերի
00:14
"Girl with the Pearl Earring,"
3
14961
2230
«Մարգարտե ականջօղով աղջիկը» կտավի հերոսուհին է,
00:17
a painting often referred to as the 'Mona Lisa of the North.'
4
17191
4928
մի գեղանկարի, որը համարվում է «Հյուսիսային Մոնա Լիզան»:
00:22
Belonging to a Dutch style of idealized, sometimes overly expressive paintings
5
22119
5002
Պատկանելով հոլանդական կատարյալ, երբեմն չափազանց էքսպրեսիվ կտավների թվին,
00:27
known as tronies,
6
27121
1440
որոնք կոչվում են թրոնիներ,
00:28
the "Girl with the Pearl Earring" has the allure
7
28561
2450
«Մարգարտե ականջօղով աղջկան»
00:31
and subtlety characteristic of Vermeer's work.
8
31011
3531
հատուկ է Վերմեերի գործերի հմայքն ու նրբությունը:
00:34
But this painting stands apart from the quiet narrative scenes
9
34542
3269
Սակայն այս գործը առանձնանում է խաղաղ պատմվածքային տեսարաններից,
00:37
that we observe from afar in many of Vermeer's paintings.
10
37811
4191
որոնք մենք հեռվից նկատում ենք Վերմեերի գործերում:
00:42
A girl reading a letter.
11
42002
1429
Բաց պատուհանի մոտ նամակ կարդացող աղջիկը,
00:43
A piano lesson.
12
43431
1241
Երաժշտության դասը,
00:44
A portrait artist at work.
13
44672
1969
Նկարչի արվեստանոցում:
00:46
These paintings give us a sense of intimacy while retaining their distance,
14
46641
4430
Այս կտավները մեզ որոշակի հեռավորության վրա մտերմություն են ներշնչում.
00:51
a drawn curtain often emphasizes the separation.
15
51071
3572
քաշված վարագույրը երբեմն շեշտում է բաժանումը:
00:54
We can witness a milkmaid serenely pouring a bowl of milk,
16
54643
3480
Տեսնում ենք՝ ինչպես կաթնավաճառուհին հանգիստ կաթ է լցնում ամանի մեջ,
00:58
but that milk isn't for us.
17
58123
2098
սակայն այն մեզ համար չէ:
01:00
We're only onlookers.
18
60221
1911
Մենք ուղղակի դիտորդներ ենք:
01:02
The studied composition in Vermeer's paintings
19
62132
2439
Վերմեերի կտավների գույների մանրակրկիտ ընտրությունը
01:04
invokes a balanced harmony.
20
64571
2921
հավասարակշիռ ներդաշնակություն է առաջացնում:
01:07
With the checkered floor in many of his works,
21
67492
2511
Շատ գործերում նկատելի վանդակավոր հատակի միջոցով
01:10
Vermeer demonstrates his command of perspective and foreshortening.
22
70003
4459
Վերմեերը ներկայացնում է հեռանկարի իր ընբռնումը:
01:14
That's a technique that uses distortion
23
74462
1981
Սա հատուկ տեխնիկա է, որը, աղավաղման միջոցով,
01:16
to give the illusion of an object receding into the distance.
24
76443
4320
այն տպավորությունն է ստեղծում, որ առարկան հեռանում է ակնդիրից:
01:20
Other elements, like sight lines, mirrors, and light sources
25
80763
3450
Այլ տարրերը, այդ թվում հայացքի ուղղվածությունը և լույսի աղբյուրները,
01:24
describe the moment through space and position.
26
84213
3300
տեսարանը ներկայացնում են որոշակի տարածության մեջ և դիրքում:
01:27
The woman reading a letter by an open window
27
87513
2450
Բաց պատուհանի մոտ նամակ կարդացող աղջիկը
01:29
is precisely placed so the window can reflect her image back to the viewer.
28
89963
5349
կանգնած է հենց այնպես, որ պատուհանում ակնդիրը տեսնի նրա արտացոլանքը:
01:35
Vermeer would even hide the leg of an easel for the sake of composition.
29
95312
4752
Վերմեերը անգամ թաքցրել է մոլբերտի ոտքը, ներդաշնակությունը պահպանելու համար:
01:40
The absence of these very elements brings the "Girl with the Pearl Earring" to life.
30
100064
5148
Այս տարրերի բացակայությունով է պայմանավորված «Մարգարտե ականջօղով աղջիկը» կտավը:
01:45
Vermeer's treatment of light and shadow, or chiaroscuro,
31
105212
3461
Վերմեերի՝ լույսի և ստվերի խաղը
01:48
uses a dark, flat background to further spotlight her three-dimensionality.
32
108673
6082
օգտագործում է խավար, հարթ ֆոնը` ավելի ընդգծելու կնոջ եռաչափությունը:
01:54
Instead of being like a set piece in a theatrical narrative scene,
33
114755
3809
Փոխանակ պատկերելու նրան թատերական էպիկական իրադրության մեջ,
01:58
she becomes a psychological subject.
34
118564
3130
նկարիչը նրան հոգեբանական սուբյեկտ է դարձնում:
02:01
Her eye contact and slightly parted lips, as if she is about to say something,
35
121694
4499
Նրա հայացքը և կիսաբաց շուրթերը, կարծես թե քեզ ինչ-որ բան է ուզում ասել,
02:06
draw us into her gaze.
36
126193
2312
գերում են մեզ:
02:08
Traditional subjects of portraiture were often nobility or religious figures.
37
128505
4440
Դիմանկարներում հաճախ պատկերվում էին ազնվականները և եկեղեցականները:
02:12
So why was Vermeer painting an anonymous girl?
38
132945
3639
Այսպիսով, ինչու՞ է Վերմեերը նկարել անանուն մի աղջկա:
02:16
In the 17th century, the city of Delft, like the Netherlands in general,
39
136584
3870
17-րդ դարում, ԴելՖտի քաղաքը, ինչպես նաև ամբողջ Հոլանդիան,
02:20
had turned against ruling aristocracy and the Catholic church.
40
140454
4590
երես էր թեքել իշխող ազնվկանությունից և հոգևոր դասից:
02:25
After eight decades of rebellion against Spanish power,
41
145044
2907
Ութ տասնամյակ իսպանական կառավարության դեմ տևած ապստամբությունից հետո,
02:27
the Dutch came to favor the idea of self-rule and a political republic.
42
147951
6251
Հոլանդացիները հակվեցին ժողովրդավարությանը և քաղաքական հանրապետության գաղափարին:
02:34
Cities like Delft were unsupervised by kings or bishops,
43
154202
3669
Դելֆտի նման քաղաքները չէին կառավարվում թագավորների կամ եպիսկոպոսների կողմից,
02:37
so many artists like Vermeer were left without traditional patrons.
44
157871
5070
այսպիսով, Վերմեերի նման շատ նկարիչներ զրկվեցին հովանավորներից:
02:42
Fortunately, business innovation
45
162941
1979
Բարեբախտաբար, ձեռնարկատիրական նորարարությունները,
02:44
spearheaded by the Dutch East India Company
46
164920
2642
որոնք առաջարկվել էին Արևելյան Հնդկաստանի հոլանդական ընկերության կողմից,
02:47
transformed the economic landscape in the Netherlands.
47
167562
3522
փոփոխեցին Հոլանդիայի տնտեսական դաշտը:
02:51
It created a merchant class and new type of patron.
48
171084
4287
Վաճառակությունը ստանձնեց արվեստագետների հովանավորությունը:
02:55
Wishing to be represented in the paintings they financed,
49
175371
2871
Ցանկանալով պատկերված լինել իրենց հովանավորած կտավներում՝
02:58
these merchants preferred middle class subjects
50
178242
2499
վաճառականները նախապատվություն էին տալիս միջին դասակարգին,
03:00
depicted in spaces that looked like their own homes
51
180741
2942
որոնք պատկերվում էին իրենց տներում՝
03:03
surrounded by familiar objects.
52
183683
2149
շրջապատված ծանոթ առարկաներով:
03:05
The maps that appear in Vermeer's paintings, for example,
53
185832
2751
Օրինակ, Վերմեերի կտավներում ներկայացված քարտեզները
03:08
were considered fashionable and worldly
54
188583
2457
հոլանդական ոսկե դարաշրջանում վաճառականները
03:11
by the merchant class of what is known as the Dutch Golden Age.
55
191040
4598
համարում էին նորաձև և աշխարհիկ:
03:15
The oriental turban worn by the "Girl with the Pearl Earring"
56
195638
3054
«Մարգարտե ականջօղով աղջկա» արևելյան գլխաշորը
03:18
also emphasizes the worldliness of the merchant class,
57
198692
4016
նույնպես ընդգծում է նյութապաշտական աոևտրական խավը,
03:22
and the pearl itself, a symbol of wealth, is actually an exaggeration.
58
202708
4735
իսկ մարգարիտը՝ հարստության նշանը, իրականում չափազանցություն է:
03:27
Vermeer couldn't have afforded a real pearl of its size.
59
207443
4071
Վերմեերը չէր կարող իրեն թույլ տալ այդ չափի մարգարիտ:
03:31
It was likely just a glass or tin drop varnished to look like a pearl.
60
211514
5017
Այն երևի ապակե կամ անագե զարդ էր՝ մարգարիտը փոխարինելու համար:
03:36
This mirage of wealth is mirrored in the painting itself.
61
216531
3692
Դիմանկարը ինքնին հարստության պատրանք է:
03:40
In greater context, the pearl appears round and heavy,
62
220223
3680
Հեռվից, մարգարիտը երևում է շրջանաձև ու ծանր,
03:43
but a detailed view shows that it's just a floating smudge of paint.
63
223903
4810
իսկ մանրակրկիտ դիտելիս երևում է, որ այն յուղաներկի անձև բիծ է:
03:48
Upon close inspection, we are reminded of Vermeer's power as an illusion maker.
64
228713
5861
Ուշադիր դիտելիս, մենք նկատում ենք Վերմեերի ցնորք պատկերելու մեծ վարպետությունը:
03:54
While we may never know the real identity of the "Girl with the Pearl Earring,"
65
234574
3639
Գուցե մենք երբևէ չբացահայտենք «Մարգարտե ականջօղով աղջկա» էությունը,
03:58
we can engage with her portrait in a way that is unforgettable.
66
238213
3710
նրա դիմանկարը մեր վրա անմոռանալի ազդեցություն է ունենում:
04:01
As she hangs in her permanent home in the Mauritshuis Museum in The Hague,
67
241923
4540
Այն գտնվում է իր մշտական տեղում՝ Հաագայի Մաուրիցհեյս թանգարանում,
04:06
her presence is simultaneously penetrating and subtle.
68
246463
3830
սակայն, նրա ներկայությունը միաժամանակ ազդեցիկ է և նուրբ:
04:10
In her enigmatic way, she represents the birth of a modern perspective
69
250293
4401
Անհայտ կերպով, նա մարմնավորում է նոր տնտեսական,
04:14
on economics, politics, and love.
70
254694
2850
քաղաքական, սիրային հեռանկարների ծագումը:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7