How does alcohol cause hangovers? - Judy Grisel

1,294,073 views ・ 2022-07-05

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Mahshid Moballegh Nasery Reviewer: Masoud Motamedifar
00:07
In a 1973 study, 20 volunteers got drunk once a week for 8 consecutive weeks,
0
7545
6673
در یک مطالعه در سال ۱۹۷۳، ۲۰ داوطلب یکبار در هفته در طول ۸ هفته متوالی مست شدند.
00:14
each time on a different alcoholic beverage,
1
14218
2127
هر بار با یک نوشیدنی الکلی متفاوت،
00:16
and each time with precisely the same dosage—
2
16345
3170
و هر بار دقیقاً با همان دوز -
00:19
this was science, after all.
3
19682
2419
بالاخره این علم بود.
00:22
The goal of this experiment was to find out which alcoholic drinks
4
22393
3796
هدف از این آزمایش این بود که بفهمیم کدام نوشیدنی‌های الکلی
00:26
cause worse hangovers.
5
26189
1877
باعث خماری بدتری می‌شوند.
00:28
Of course, it takes much more than one small study to answer such a question.
6
28232
4296
البته پاسخ به چنین سوالی به بیش از یک مطالعه کوچک نیاز دارد.
00:32
Since then, science has learned a lot about hangovers—
7
32779
3753
از آن زمان، علم چیزهای زیادی در مورد خماری آموخته است-
00:36
though some mysteries remain.
8
36532
2336
اگرچه برخی رازها باقی مانده است.
00:39
The molecule responsible for hangovers is ethanol,
9
39160
3045
مولکول مسئول خماری اتانول است،
00:42
which we colloquially refer to as alcohol.
10
42205
3169
که در محاوره به آن الکل می‌گوییم.
00:45
Ethanol is present in all alcoholic beverages, and generally speaking,
11
45750
3962
اتانول در تمام مشروبات الکلی وجود دارد و به طور کلی،
00:49
the more ethanol, the greater the potential for a hangover.
12
49712
3212
هر چه اتانول بیشتر باشد، احتمال خماری بیشتر است.
00:53
The symptoms and severity can vary depending on weight, age,
13
53132
3629
علائم و شدت آن می‌تواند بسته به وزن، سن،
00:56
genetics, and other factors.
14
56761
1960
ژنتیک و عوامل دیگر متفاوت باشد.
00:58
But still, hangovers generally share some common— and unpleasant— features.
15
58846
5506
اما با این حال، خماری معمولاً دارای برخی ویژگی‌های مشترک- و ناخوشایند- است.
01:04
So how exactly does alcohol cause a hangover?
16
64727
3337
پس الکل دقیقا چگونه باعث خماری می‌شود؟
01:08
And is there any way to reliably prevent one?
17
68064
2627
و آیا راهی برای پیشگیری دقیق وجود دارد؟
01:11
Alcohol slows down the communication between neural cells.
18
71192
4630
الکل ارتباط بین سلول‌های عصبی را کند می‌کند.
01:16
After someone has had their last drink,
19
76114
1876
پس ازاینکه کسی آخرین نوشیدنی‌اش را خورد،
01:17
as the concentration of alcohol in the blood drops back to zero,
20
77990
3712
چنانچه غلظت الکل در خون به صفر برسد،
01:21
the brain rebounds from sedation and swings in the other direction,
21
81702
4213
مغز از حالت تسکین برمی‌گردد و در جهت دیگر حرکت می‌کند،
01:25
entering a hyperactive state.
22
85915
2085
و وارد حالت بیش فعالی می‌شود.
01:28
This may lead to the tremors or rapid heartbeat associated with hangovers.
23
88251
4421
این ممکن است منجر به لرزش یا ضربان قلب سریع ناشی از خماری شود.
01:32
It also makes sleep shorter and less restful than normal.
24
92672
3879
همچنین خواب را کوتاه‌تر و استراحت را نسبت به حالت عادی کمتر می‌کند.
01:36
But these effects are just the beginning—
25
96968
2002
اما این تأثیرات تازه آغاز راه است-
01:38
alcohol impacts so many of the body’s processes,
26
98970
3128
الکل بر بسیاری از فرآیندهای بدن تأثیر می‌گذارد،
01:42
throwing delicate balances off-kilter.
27
102098
2753
از طریق بر هم زدن تعادل‌های ظریف.
01:45
And even the most familiar hangover symptoms have surprising contributors.
28
105101
4755
و حتی آشناترین علائم خماری نیز عوامل شگفت‌انگیزی دارند.
01:50
For example, alcohol disrupts levels of many hormones.
29
110064
3670
به عنوان مثال، الکل میزان بسیاری از هورمون‌ها را مختل می‌کند.
01:53
One of those hormones is cortisol.
30
113943
2127
یکی از این هورمون‌ها کورتیزول است.
01:56
Normally, fluctuating cortisol levels help regulate wakefulness
31
116237
3795
به طور معمول، نوسان میزان کورتیزول به تنظیم بیداری
02:00
throughout the day and night.
32
120032
1502
در طول روز و شب کمک می‌کند.
02:01
So the disruption in cortisol during a hangover
33
121534
2711
بنابراین اختلال در کورتیزول در طول خماری
02:04
may cause people to feel groggy or disoriented.
34
124245
3253
ممکن است باعث شود افراد احساس سستی یا گیجی کنند.
02:07
Another hormone alcohol interferes with is vasopressin,
35
127707
3837
هورمون دیگری که الکل با آن تداخل دارد وازوپرسین است،
02:11
which normally decreases the volume of urine made by the kidneys.
36
131544
3670
که به طور معمول حجم ادرار ساخته شده توسط کلیه‌ها را کاهش می‌دهد.
02:15
By decreasing levels of vasopressin,
37
135214
2586
با کاهش میزان وازوپرسین،
02:17
alcohol causes people to pee more and become dehydrated.
38
137800
3837
الکل باعث می‌شود افراد بیشتر ادرار کنند و آب بدنشان کم شود.
02:22
Dehydration can lead to thirst, dry mouth, weakness, lightheadedness, and headache,
39
142180
5130
کم آبی بدن می‌تواند به تشنگی، خشکی دهان، ضعف، سبکی سر و سردرد منجر شود.
02:27
one of the most common hangover symptoms.
40
147310
2752
یکی از شایع‌ترین علائم خماری.
02:30
In addition to dehydration, hangover headaches can result
41
150438
3253
علاوه بر کم آبی، سردردهای خماری می‌توانند
02:33
from alcohol’s influence on chemical signaling in the brain,
42
153691
3670
از تأثیر الکل بر سیگنال‌های شیمیایی در مغز ناشی شوند.
02:37
especially on neurotransmitters involved in pain signaling.
43
157361
3128
به ویژه در انتقال دهنده‌های عصبی که در سیگنال‌دهی درد نقش دارند.
02:40
Alcohol can also damage mitochondria,
44
160948
2419
الکل همچنین می‌تواند به میتوکندری آسیب برساند،
02:43
which are responsible for producing the ATP that gives us energy.
45
163367
3712
که مسئول تولید ATP که به ما انرژی می‌دهد، هستند.
02:47
This may contribute to the fatigue, weakness, and mood disturbances
46
167330
3503
این ممکن است در خستگی، ضعف، و اختلالات خلقی تقش داشته باشد که
02:50
experienced during a hangover.
47
170833
2169
در طول خماری تجربه می‌شوند.
02:53
Meanwhile, alcohol stimulates the immune system,
48
173127
2961
ضمنا، الکل سیستم ایمنی را تحریک می‌کند،
02:56
leading to inflammation that can damage cells within the brain,
49
176088
3379
که منجر به التهابی می‌شود که می‌تواند به سلول‌های داخل مغز آسیب برساند،
02:59
affect mood, and impair memory.
50
179467
2586
بر خلق و خوی تأثیر بگذارد و حافظه را مختل کند.
03:02
And it can irritate the gastrointestinal tract
51
182511
2753
و می‌تواند دستگاه گوارش را تحریک کند
03:05
and inflame the lining of the stomach and intestines.
52
185264
2962
و پوشش داخلی معده و روده را ملتهب کند.
03:08
Alcohol may also slow down stomach emptying,
53
188559
2795
الکل همچنین ممکن است تخلیه معده را آهسته کند،
03:11
which could lead to increased production of gastric acid.
54
191354
3169
که می‌تواند منجر به افزایش تولید اسید معده شود.
03:15
This is why alcohol can cause stomach pain, nausea, and vomiting.
55
195191
3628
به همین دلیل است که الکل می‌تواند باعث درد معده، حالت تهوع و استفراغ شود.
03:19
Alcoholic drinks also contain other substances that are produced
56
199654
3420
نوشیدنی‌های الکلی همچنین حاوی مواد دیگری هستند که
03:23
during the fermentation process that give the drink its specific flavor.
57
203074
4254
در طی فرآیند تخمیر تولید می‌شوند و طعم خاصی به نوشیدنی می‌دهند.
03:27
Some evidence suggests that one of these, methanol,
58
207578
2920
برخی شواهد نشان می‌دهد که یکی از این موارد، متانول،
03:30
is particularly bad for hangovers.
59
210498
2836
منحصرا برای خماری بد است.
03:33
The body doesn’t start metabolizing methanol
60
213334
2085
بدن متابولیسم متانول را شروع نمی‌کند
03:35
until it’s done processing ethanol.
61
215419
2461
تا زمانی که پردازش اتانول به پایان برسد.
03:37
And when it does, the toxic metabolites of methanol
62
217880
3337
و وقتی انجام شد، متابولیت‌های سمی متانول
03:41
may potentially worsen the hangover symptoms.
63
221217
2711
ممکن است به طور بالقوه علائم خماری را بدتر کند.
03:44
Beverages that are closer to pure ethanol, such as gin and vodka,
64
224220
4463
نوشیدنی‌هایی که به اتانول خالص نزدیک‌تر هستند، مانند جین و ودکا،
03:48
may cause fewer hangover effects.
65
228683
2294
ممکن است اثرات خماری کمتری ایجاد کند.
03:51
Meanwhile, the presence of flavoring ingredients in beverages
66
231310
3295
در این میان وجود مواد طعم دهنده در نوشیدنی‌ها
03:54
like whiskey, brandy, and red wine,
67
234605
2378
مانند ویسکی، برندی، و شراب قرمز،
03:56
may make these kinds of alcohol cause more hangover symptoms.
68
236983
3878
ممکن است باعث شود این نوع الکل علائم بیشتر خماری ایجاد کند.
04:01
So, the choice of alcoholic beverage matters,
69
241195
3253
بنابراین، انتخاب نوشیدنی الکلی مهم است،
04:04
but any of them can cause hangovers, simply because they all contain alcohol.
70
244448
5422
اما هر یک از آنها می‌تواند باعث خماری شود، زیرا همه آنها حاوی الکل هستند.
04:10
So, do common hangover remedies actually work?
71
250663
3170
خوب، آیا درمان‌های رایج خماری واقعاً مؤثر هستند؟
04:14
Drinking water and electrolyte beverages can help reduce symptoms
72
254000
3336
نوشیدن آب و نوشیدنی‌های الکترولیتی می‌تواند به کاهش علائم
04:17
related to dehydration.
73
257336
1669
مربوط به کم آبی بدن کمک کند.
04:19
And eating— especially carbs— can help replenish the glucose levels
74
259130
4296
و خوردن - به ویژه کربوهیدرات‌ها- می‌تواند به بازگردانی سطح گلوکز
04:23
alcohol reduces.
75
263426
1418
کاهش یافته الکل کمک کند.
04:25
But ultimately, the only sure way to prevent a hangover
76
265219
3754
اما در نهایت، تنها راه مطمئن برای جلوگیری از خماری
04:28
is to drink alcohol in moderation or not at all.
77
268973
3879
این است که الکل را در حد اعتدال بنوشید یا اصلا ننوشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7