下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yuma Murata
校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
In a 1973 study, 20 volunteers got drunk
once a week for 8 consecutive weeks,
0
7545
6673
1973年の研究で 20人のボランティアが
週に1回 8週間連続で
00:14
each time on a different
alcoholic beverage,
1
14218
2127
毎回異なるアルコール飲料を飲み
00:16
and each time with precisely
the same dosage—
2
16345
3170
毎回正確に同じ量で飲み
酔っぱらいました
00:19
this was science,
after all.
3
19682
2419
これぞ科学なのです
00:22
The goal of this experiment was to find
out which alcoholic drinks
4
22393
3796
この実験の目的はどのアルコール飲料を飲むと
二日酔いがひどくなるかを
00:26
cause worse hangovers.
5
26189
1877
調べることです
00:28
Of course, it takes much more than one
small study to answer such a question.
6
28232
4296
もちろん そのような疑問に答えるには
1つの小さな研究だけでは足りません
00:32
Since then, science has
learned a lot about hangovers—
7
32779
3753
その後 二日酔いに関する
科学的な解明が進みましたが
00:36
though some mysteries remain.
8
36532
2336
まだ謎が残っています
00:39
The molecule responsible
for hangovers is ethanol,
9
39160
3045
二日酔いの原因分子はエタノールで
00:42
which we colloquially refer to as alcohol.
10
42205
3169
私たちは俗にアルコールと呼んでいます
00:45
Ethanol is present in all alcoholic
beverages, and generally speaking,
11
45750
3962
エタノールはすべてのアルコール飲料に
含まれており 一般的には
00:49
the more ethanol,
the greater the potential for a hangover.
12
49712
3212
エタノールの量が多いほど
二日酔いの可能性が高くなります
00:53
The symptoms and severity can vary
depending on weight, age,
13
53132
3629
症状や二日酔いの程度は
体重 年齢 遺伝などの
00:56
genetics, and other factors.
14
56761
1960
様々な要因によって異なります
00:58
But still, hangovers generally share
some common— and unpleasant— features.
15
58846
5506
それでも 一般的に二日酔いには
共通の特徴 ― それに不快さがあります
01:04
So how exactly does alcohol
cause a hangover?
16
64727
3337
では アルコールはどのような仕組みで
二日酔いを引き起こすのでしょうか?
01:08
And is there any way
to reliably prevent one?
17
68064
2627
また 二日酔いを確実に予防する方法は
あるのでしょうか?
01:11
Alcohol slows down the communication
between neural cells.
18
71192
4630
アルコールは神経細胞間の
情報伝達を遅らせます
01:16
After someone has had their last drink,
19
76114
1876
お酒を飲んだ後
01:17
as the concentration of alcohol
in the blood drops back to zero,
20
77990
3712
血中のアルコール濃度がゼロになると
01:21
the brain rebounds from sedation
and swings in the other direction,
21
81702
4213
脳は鎮静状態から逆に振れて
01:25
entering a hyperactive state.
22
85915
2085
過活動状態になります
01:28
This may lead to the tremors or
rapid heartbeat associated with hangovers.
23
88251
4421
その結果 二日酔いに伴う震えや
心拍数の増加を引き起こすかもしれません
01:32
It also makes sleep shorter
and less restful than normal.
24
92672
3879
また 通常よりも睡眠時間が短くなり
十分な休息ができなくなります
01:36
But these effects are just the beginning—
25
96968
2002
しかし これらの症状は
ほんの始まりに過ぎません
01:38
alcohol impacts so many
of the body’s processes,
26
98970
3128
アルコールは体のさまざまな機能に影響を与え
01:42
throwing delicate balances off-kilter.
27
102098
2753
微妙なバランスを崩してしまいます
01:45
And even the most familiar hangover
symptoms have surprising contributors.
28
105101
4755
そして 最も身近な二日酔いの症状にも
意外な原因があるのです
01:50
For example, alcohol disrupts
levels of many hormones.
29
110064
3670
例えば アルコールは多くの
ホルモンの濃度を乱します
01:53
One of those hormones is cortisol.
30
113943
2127
そのホルモンの一つがコルチゾールです
01:56
Normally, fluctuating cortisol levels
help regulate wakefulness
31
116237
3795
通常 コルチゾール濃度は変動して
昼夜を問わず
02:00
throughout the day and night.
32
120032
1502
覚醒度を調節しています
02:01
So the disruption in cortisol
during a hangover
33
121534
2711
そのため 二日酔い時には
コルチゾールの乱れによって
02:04
may cause people to feel groggy
or disoriented.
34
124245
3253
人はふらつき 混乱状態に
陥るかもしれません
02:07
Another hormone alcohol interferes
with is vasopressin,
35
127707
3837
アルコールが邪魔をするもう一つのホルモンは
バソプレシンといって
02:11
which normally decreases the volume
of urine made by the kidneys.
36
131544
3670
通常 腎臓で作られる
尿の量を減らします
02:15
By decreasing levels of vasopressin,
37
135214
2586
アルコールはバソプレシンの濃度を
減少させるため
02:17
alcohol causes people to pee more
and become dehydrated.
38
137800
3837
排尿量が増え 脱水症状を引き起こします
02:22
Dehydration can lead to thirst, dry mouth,
weakness, lightheadedness, and headache,
39
142180
5130
脱水症状になると のどの渇き
口の渇き 脱力感 意識の朦朧
02:27
one of the most common hangover symptoms.
40
147310
2752
さらには二日酔いの代表的な
症状である頭痛が起こります
02:30
In addition to dehydration,
hangover headaches can result
41
150438
3253
二日酔いの頭痛は 脱水症状に加え
02:33
from alcohol’s influence
on chemical signaling in the brain,
42
153691
3670
アルコールが脳内の化学シグナル
特に痛みのシグナルに関わる
02:37
especially on neurotransmitters
involved in pain signaling.
43
157361
3128
神経伝達物質に影響を与えることも
原因となっています
02:40
Alcohol can also damage mitochondria,
44
160948
2419
アルコールは 私たちのエネルギー源となる
02:43
which are responsible for producing
the ATP that gives us energy.
45
163367
3712
ATPを作り出す役割を担う
ミトコンドリアにもダメージを与えます
02:47
This may contribute to the fatigue,
weakness, and mood disturbances
46
167330
3503
これは 二日酔いの時に
経験する疲労感 脱力感
02:50
experienced during a hangover.
47
170833
2169
気分の乱れの一因となることがあります
02:53
Meanwhile, alcohol stimulates
the immune system,
48
173127
2961
一方 アルコールは免疫系を
刺激して炎症を引き起こして
02:56
leading to inflammation that can
damage cells within the brain,
49
176088
3379
脳内の細胞を傷つけ 気分に影響を与え
02:59
affect mood, and impair memory.
50
179467
2586
記憶力を低下させる可能性があります
03:02
And it can irritate
the gastrointestinal tract
51
182511
2753
また 消化管を刺激し
03:05
and inflame the lining
of the stomach and intestines.
52
185264
2962
胃や腸の内壁を炎症させることもあります
03:08
Alcohol may also slow down
stomach emptying,
53
188559
2795
さらに アルコールによって
胃排出が遅くなり
03:11
which could lead to increased
production of gastric acid.
54
191354
3169
胃酸の分泌を増加させる可能性があります
03:15
This is why alcohol can cause
stomach pain, nausea, and vomiting.
55
195191
3628
アルコールが胃痛や吐き気 嘔吐を
引き起こすのはこのためです
03:19
Alcoholic drinks also contain other
substances that are produced
56
199654
3420
また アルコール飲料には 発酵の過程で
生成される物質が含まれており
03:23
during the fermentation process
that give the drink its specific flavor.
57
203074
4254
これが飲料に特有の風味を与えています
03:27
Some evidence suggests that one of these,
methanol,
58
207578
2920
その中の一つであるメタノールは
03:30
is particularly bad for hangovers.
59
210498
2836
特に二日酔いに悪いという証拠もあります
03:33
The body doesn’t start
metabolizing methanol
60
213334
2085
エタノールの処理が終わるまで
03:35
until it’s done processing ethanol.
61
215419
2461
体はメタノールの代謝を開始しないのです
03:37
And when it does,
the toxic metabolites of methanol
62
217880
3337
そして その際 メタノールの有害な代謝物が
03:41
may potentially worsen
the hangover symptoms.
63
221217
2711
二日酔いの症状を
悪化させる可能性があるかもしれません
03:44
Beverages that are closer to pure ethanol,
such as gin and vodka,
64
224220
4463
ジンやウォッカなど
純粋なエタノールに近い飲料なら
03:48
may cause fewer hangover effects.
65
228683
2294
二日酔い症状が出にくいかもしれません
03:51
Meanwhile, the presence of flavoring
ingredients in beverages
66
231310
3295
一方 ウイスキー ブランデー
赤ワインなどの飲料には
03:54
like whiskey, brandy, and red wine,
67
234605
2378
風味成分が含まれており
03:56
may make these kinds of alcohol
cause more hangover symptoms.
68
236983
3878
これらのアルコールは二日酔いの症状を
強く引き起こすかもしれません
04:01
So, the choice of alcoholic
beverage matters,
69
241195
3253
ですから アルコール飲料の選択は
関係があります
04:04
but any of them can cause hangovers,
simply because they all contain alcohol.
70
244448
5422
ただ どんなアルコール飲料もアルコールを
含むわけですから 二日酔いを引き起こします
04:10
So, do common hangover remedies
actually work?
71
250663
3170
では 一般的な二日酔い療法は
実際に効果があるのでしょうか
04:14
Drinking water and electrolyte beverages
can help reduce symptoms
72
254000
3336
水や電解質飲料を飲むと
脱水症状に伴う
04:17
related to dehydration.
73
257336
1669
症状を軽減できます
04:19
And eating— especially carbs—
can help replenish the glucose levels
74
259130
4296
そして 食事 ― 特に炭水化物をとると
アルコールにより減少した
04:23
alcohol reduces.
75
263426
1418
グルコースを補給できます
04:25
But ultimately, the only sure way
to prevent a hangover
76
265219
3754
ただ結局のところ 二日酔いを予防する
ただ一つの確実な方法は
04:28
is to drink alcohol in moderation
or not at all.
77
268973
3879
お酒は ほどほどに飲むこと
あるいは 全く飲まないことです
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。