아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Candy Kim
검토: Jihyeon J. Kim
00:07
In a 1973 study, 20 volunteers got drunk
once a week for 8 consecutive weeks,
0
7545
6673
1973년 연구에서, 20명의 지원자들은
8주 연속 일주일에 한 번씩 술에 취했습니다.
00:14
each time on a different
alcoholic beverage,
1
14218
2127
알코올 음료의 종류는 매번 달랐고
00:16
and each time with precisely
the same dosage—
2
16345
3170
또한 매번 정확히 같은 양이었습니다.
00:19
this was science,
after all.
3
19682
2419
어쨌든, 이것은 과학이었습니다.
00:22
The goal of this experiment was to find
out which alcoholic drinks
4
22393
3796
이 실험의 목표는 어떤 알코올 음료가
00:26
cause worse hangovers.
5
26189
1877
더 심한 숙취를 일으키는지
찾아내는 것이었습니다.
00:28
Of course, it takes much more than one
small study to answer such a question.
6
28232
4296
물론, 이런 질문에 답하기 위해서는
하나의 작은 연구 이상이 필요합니다.
00:32
Since then, science has
learned a lot about hangovers—
7
32779
3753
그 후로, 과학은 숙취에 대한
많은 것을 배웠습니다.
00:36
though some mysteries remain.
8
36532
2336
비록 몇 몇 수수께끼가
남아있지만 말입니다.
00:39
The molecule responsible
for hangovers is ethanol,
9
39160
3045
숙취의 원인이 되는 분자는
에탄올입니다.
00:42
which we colloquially refer to as alcohol.
10
42205
3169
우리는 그것을 알코올이라 부르죠.
00:45
Ethanol is present in all alcoholic
beverages, and generally speaking,
11
45750
3962
에탄올은 모든 알코올 음료에 존재하며
일반적으로
00:49
the more ethanol,
the greater the potential for a hangover.
12
49712
3212
에탄올이 많을수록 숙취의 가능성 또한
커진다고 말할 수 있습니다.
00:53
The symptoms and severity can vary
depending on weight, age,
13
53132
3629
증상과 중증도는 체중과 나이,
00:56
genetics, and other factors.
14
56761
1960
유전학, 그리고 다른 요소들에 따라
달라질 수 있습니다.
00:58
But still, hangovers generally share
some common— and unpleasant— features.
15
58846
5506
그러나 여전히, 숙취는 일반적으로
몇 가지 공통적이고 불쾌한 특징들을 공유합니다.
01:04
So how exactly does alcohol
cause a hangover?
16
64727
3337
알코올은 정확히 어떻게
숙취를 일으키는 걸까요?
01:08
And is there any way
to reliably prevent one?
17
68064
2627
그리고 그것을 확실히
예방할 방법은 없을까요?
01:11
Alcohol slows down the communication
between neural cells.
18
71192
4630
알코올은 신경세포 간에
의사소통을 느리게 합니다.
01:16
After someone has had their last drink,
19
76114
1876
누군가 마지막 술을 마신 후
01:17
as the concentration of alcohol
in the blood drops back to zero,
20
77990
3712
혈중 알코올 농도가 0으로
다시 떨어지게 되면서
01:21
the brain rebounds from sedation
and swings in the other direction,
21
81702
4213
뇌는 진정작용으로 회복되며
다른 방향으로 움직입니다.
01:25
entering a hyperactive state.
22
85915
2085
활동 과잉의 상태로 진입하면서 말이죠.
01:28
This may lead to the tremors or
rapid heartbeat associated with hangovers.
23
88251
4421
이것은 숙취와 관련해 떨림과
빠른 심장박동을 일으킬 수 있습니다.
01:32
It also makes sleep shorter
and less restful than normal.
24
92672
3879
또한 평소보다 수면시간을 단축시키고
덜 편안하게 하기도 합니다.
01:36
But these effects are just the beginning—
25
96968
2002
그러나 이런 효과들은
단지 시작일 뿐입니다.
01:38
alcohol impacts so many
of the body’s processes,
26
98970
3128
알코올은 신체과정의
많은 부분에 영향을 미칩니다.
01:42
throwing delicate balances off-kilter.
27
102098
2753
섬세한 균형으로부터
벗어나게 하면서 말이죠.
01:45
And even the most familiar hangover
symptoms have surprising contributors.
28
105101
4755
심지어 가장 익숙한 숙취 증상에도
놀라운 원인들이 있습니다.
01:50
For example, alcohol disrupts
levels of many hormones.
29
110064
3670
예를 들어, 알코올은 많은
호로몬 수치에 지장을 줍니다.
01:53
One of those hormones is cortisol.
30
113943
2127
그 호르몬들 중 하나는
코티솔인데요.
01:56
Normally, fluctuating cortisol levels
help regulate wakefulness
31
116237
3795
보통, 코티솔 수치의 변동은
밤낮으로 각성 조절을 돕습니다.
02:00
throughout the day and night.
32
120032
1502
02:01
So the disruption in cortisol
during a hangover
33
121534
2711
그래서 숙취 중 코티솔의 파괴는
02:04
may cause people to feel groggy
or disoriented.
34
124245
3253
사람들을 흐리멍덩하거나
방향감각을 잃게 만들 수도 있습니다.
02:07
Another hormone alcohol interferes
with is vasopressin,
35
127707
3837
알코올에 간섭하는 또 다른 호르몬으로는
바소프레신이 있습니다.
02:11
which normally decreases the volume
of urine made by the kidneys.
36
131544
3670
이것은 보통, 신장에서 만들어지는
소변의 양을 감소시킵니다.
02:15
By decreasing levels of vasopressin,
37
135214
2586
바소프레신의 수치가 줄어들면서
02:17
alcohol causes people to pee more
and become dehydrated.
38
137800
3837
알코올은 소변의 양을 증가시키고
탈수상태에 빠지게 합니다.
02:22
Dehydration can lead to thirst, dry mouth,
weakness, lightheadedness, and headache,
39
142180
5130
탈수는 갈증, 입 마름, 쇠약,
어지러움과 두통을 유발할 수 있습니다.
02:27
one of the most common hangover symptoms.
40
147310
2752
숙취의 가장 흔한 증상들이죠.
02:30
In addition to dehydration,
hangover headaches can result
41
150438
3253
탈수에 더불어, 숙취성 두통
또한 생길 수 있습니다.
02:33
from alcohol’s influence
on chemical signaling in the brain,
42
153691
3670
그것은 뇌의 화학적 신호에 미치는
알코올의 영향에서 발생됩니다.
02:37
especially on neurotransmitters
involved in pain signaling.
43
157361
3128
특히 통증 신호와 관련된
신경전달물질에 대해서요.
02:40
Alcohol can also damage mitochondria,
44
160948
2419
알코올은 미토콘드리아도
손상시킬 수 있습니다.
02:43
which are responsible for producing
the ATP that gives us energy.
45
163367
3712
그것은 우리에게 에너지를 주는
ATP 생산의 책임에 관여합니다.
02:47
This may contribute to the fatigue,
weakness, and mood disturbances
46
167330
3503
이것은 숙취를 겪는 동안에
피로, 쇠약과 기분 장애의 원인이 될 수 있습니다.
02:50
experienced during a hangover.
47
170833
2169
02:53
Meanwhile, alcohol stimulates
the immune system,
48
173127
2961
한편, 알코올은 면역 체계를
자극하기도 합니다.
02:56
leading to inflammation that can
damage cells within the brain,
49
176088
3379
염증을 일으켜서 뇌 안의
세포를 손상시킬 수도 있고,
02:59
affect mood, and impair memory.
50
179467
2586
기분에 영향을 주고,
기억을 손상시킵니다.
03:02
And it can irritate
the gastrointestinal tract
51
182511
2753
그리고 이것은 위장관을 자극하고
03:05
and inflame the lining
of the stomach and intestines.
52
185264
2962
위와 장의 내벽에 염증을
일으킬 수 있습니다.
03:08
Alcohol may also slow down
stomach emptying,
53
188559
2795
알코올은 위가 비우는 것을
느리게 합니다.
03:11
which could lead to increased
production of gastric acid.
54
191354
3169
이것은 위산의 생성을
증가시킬 수 있습니다.
03:15
This is why alcohol can cause
stomach pain, nausea, and vomiting.
55
195191
3628
이것이 알코올이 복통, 메스꺼움과
구토를 일으키는 이유입니다.
03:19
Alcoholic drinks also contain other
substances that are produced
56
199654
3420
또한 알코올 음료는 발효과정에서 생성되는
다른 물질들도 포함합니다.
03:23
during the fermentation process
that give the drink its specific flavor.
57
203074
4254
이것은 술이 특정 맛을 내게 하죠.
03:27
Some evidence suggests that one of these,
methanol,
58
207578
2920
어떤 증거는 이것들 중 하나인 메탄올이
03:30
is particularly bad for hangovers.
59
210498
2836
숙취에 특히 해롭다는 것을 제시합니다.
03:33
The body doesn’t start
metabolizing methanol
60
213334
2085
우리 몸은 에탄올 처리가 끝날 때까지
메탄올 대사를 시작하지 않습니다.
03:35
until it’s done processing ethanol.
61
215419
2461
03:37
And when it does,
the toxic metabolites of methanol
62
217880
3337
그리고 그렇게 되면,
메탄올의 독성 대사물은
03:41
may potentially worsen
the hangover symptoms.
63
221217
2711
숙취 증상들을 악화시킬 수 있습니다.
03:44
Beverages that are closer to pure ethanol,
such as gin and vodka,
64
224220
4463
진과 보드카같은
순수 에탄올에 가까운 음료들은
03:48
may cause fewer hangover effects.
65
228683
2294
숙취의 영향을 덜 일으킬 수 있습니다.
03:51
Meanwhile, the presence of flavoring
ingredients in beverages
66
231310
3295
한편, 음료에서 향미 성분의 존재는
03:54
like whiskey, brandy, and red wine,
67
234605
2378
위스키, 브랜디, 레드와인과 같은 종류의 술이
숙취 증상을 더 유발하도록 할 수 있습니다.
03:56
may make these kinds of alcohol
cause more hangover symptoms.
68
236983
3878
04:01
So, the choice of alcoholic
beverage matters,
69
241195
3253
그래서 알코올 음료의 선택은 중요하지만
04:04
but any of them can cause hangovers,
simply because they all contain alcohol.
70
244448
5422
알코올을 함유한 이상 어떠한 것도
숙취의 원인이 될 수 있습니다.
04:10
So, do common hangover remedies
actually work?
71
250663
3170
그럼 일반적인 숙취 해소법은
정말 효과가 있을까요?
04:14
Drinking water and electrolyte beverages
can help reduce symptoms
72
254000
3336
물과 전해진음료를 마시는 것은
04:17
related to dehydration.
73
257336
1669
탈수와 관련된 증상을 줄이는 데
도움을 줄 수 있습니다.
04:19
And eating— especially carbs—
can help replenish the glucose levels
74
259130
4296
먹는 것, 특히 탄수화물은 알코올이 감소시키는
포도당 수치를 보충하는데 도움을 줄 수 있습니다.
04:23
alcohol reduces.
75
263426
1418
04:25
But ultimately, the only sure way
to prevent a hangover
76
265219
3754
하지만 결국, 숙취를 예방할
유일한 방법은
04:28
is to drink alcohol in moderation
or not at all.
77
268973
3879
술을 적당히 마시거나
전혀 마시지 않는 것입니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.