Why can’t governments print an unlimited amount of money? - Jonathan Smith

932,651 views ・ 2021-07-15

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: maria c Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
00:06
In March 2020, the COVID-19 pandemic rocked economies worldwide.
0
6913
5625
Τον Μάρτιο 2020 η πανδημία του COVID-19 τάραξε τις οικονομίες παγκοσμίως.
00:12
Millions of people lost their jobs,
1
12829
2292
Εκατομμύρια άνθρωποι έχασαν τη δουλειά τους,
00:15
and many businesses struggled to survive or shut down completely.
2
15121
4250
και πολλές επιχειρήσεις αγωνίζονταν να επιβιώσουν ή έκλεισαν εντελώς.
00:19
Governments responded with some of the largest economic relief packages
3
19746
4125
Οι κυβερνήσεις απάντησαν με μερικά
από τα μεγαλύτερα πακέτα οικονομικής ανακούφισης στην ιστορία -
00:23
in history—
4
23871
1000
00:24
the United States alone spent $2.2 trillion on a first round of relief.
5
24871
5042
μόνο οι Ηνωμένες Πολιτείες ξόδεψαν 2.2 τρισεκατομμύρια δολάρια
σε ένα πρώτο στάδιο ανακούφισης.
00:30
So where did all this money come from?
6
30246
2166
Από πού λοιπόν ήρθαν όλα αυτά τα χρήματα;
Οι περισσότερες χώρες έχουν μία κεντρική τράπεζα
00:33
Most countries have a central bank that manages the money supply
7
33037
4084
που διαχειρίζεται την κυκλοφορία χρήματος
00:37
and is independent from the government to prevent political interference.
8
37121
3666
και είναι ανεξάρτητη από τη κυβέρνηση για να εμποδίζεται πολιτική ανάμειξη.
00:41
The government can implement many types of economic policy,
9
41371
3208
Η κυβέρνηση μπορεί να εφαρμόζει πολλά είδη οικονομικής πολιτικής,
00:44
like decreasing people's taxes
10
44579
1875
όπως μείωση φόρων των πολιτών
00:46
and creating jobs through public infrastructure projects,
11
46454
3333
και δημιουργία θέσεων εργασίας μέσω δημόσιων προγραμμάτων έργων υποδομής,
00:49
but it actually can’t just increase the money supply.
12
49787
3167
αλλά δεν μπορεί απλώς να αυξήσει τη ρευστότητα.
00:53
The central bank determines how much money is in circulation at a time.
13
53537
4209
Η κεντρική τράπεζα καθορίζει πόσα χρήματα θα είναι σε κυκλοφορία κάθε στιγμή.
Άρα, γιατί δεν μπορούν οι κεντρικές τράπεζες
00:58
So why can’t central banks authorize the printing of unlimited money
14
58371
4041
να εγκρίνουν την έκδοση απεριόριστου χρήματος
01:02
to help an economy in crisis?
15
62412
1876
για να βοηθήσουν μια οικονομία σε κρίση;
01:04
They could, but that’s a short-term solution
16
64496
3042
Θα μπορούσαν, αλλά αυτή είναι μία βραχυπρόθεσμη λύση
01:07
that doesn’t necessarily boost economic growth in the long-term,
17
67538
3833
που δεν ενισχύει απαραίτητα την οικονομική ανάπτυξη μακροπρόθεσμα,
01:11
and can actually hurt the economy.
18
71371
2250
και μπορεί παραδόξως να πλήξει την οικονομία.
01:14
Why?
19
74121
1000
Γιατί;
01:15
With more money in circulation,
20
75496
1875
Με περισσότερα χρήματα σε κυκλοφορία,
01:17
manufacturers of goods like food, clothing, and cars
21
77371
3833
οι παραγωγοί αγαθών όπως φαγητού, ρούχων και αυτοκινήτων,
01:21
could respond to demand simply by raising prices,
22
81204
3542
θα απαντούσαν στη ζήτηση αυξάνοντας απλώς τις τιμές τους,
01:24
rather than manufacturing more of these goods
23
84746
2667
αντί να παράξουν περισσότερα αγαθά
01:27
and creating new jobs in the process.
24
87413
2208
και να δημιουργήσουν επί τη ευκαιρία νέες θέσεις εργασίας.
01:30
This would mean you could no longer buy as much with the same amount of money—
25
90413
4041
Αυτό θα σήμαινε ότι δεν θα μπορούσες πλέον
να αγοράσεις ίδια ποσότητα με τα ίδια χρήματα -
01:34
a situation known as inflation.
26
94454
2584
μία κατάσταση γνωστή ως πληθωρισμός.
01:37
A little bit of inflation, about 2% a year,
27
97496
3125
Λίγος πληθωρισμός, περίπου 2% ανά χρόνο,
01:40
is considered a sign of economic health, but more can quickly derail an economy.
28
100621
5083
θεωρείται σημάδι οικονομικής υγείας,
αλλά περισσότερο μπορεί γρήγορα να εκτρέψει μία οικονομία.
01:46
In recent decades, central banks have tried an approach
29
106329
3125
Τις τελευταίες δεκαετίες, οι κεντρικές τράπεζες δοκίμασαν μία προσέγγιση
01:49
called quantitative easing to infuse the economy with cash
30
109454
4250
που ονομάζεται ποσοτική χαλάρωση για να ενισχύσουν την οικονομία με μετρητά
01:53
while maintaining a low risk of severe inflation.
31
113704
3167
διατηρώντας παράλληλα χαμηλό κίνδυνο σοβαρού πληθωρισμού.
01:57
In this approach,
32
117329
1292
Με αυτή τη προσέγγιση,
01:58
a central bank increases cash flow by purchasing another entity’s bonds.
33
118621
5583
η κεντρική τράπεζα αυξάνει τη ρευστότητα αγοράζοντας ομόλογα άλλου φορέα.
02:04
Anyone can buy bonds from corporations or governments.
34
124454
3625
Οποιοσδήποτε μπορεί να αγοράσει ομόλογα από εταιρίες ή κυβερνήσεις.
02:08
When you buy a bond, you’re essentially loaning money to the company—
35
128079
3875
Όταν αγοράζεις ομόλογα, στην ουσία δανείζεις χρήματα στην εταιρία
02:11
or government— with the promise that they’ll pay it back later with interest.
36
131954
4334
-ή σε κυβέρνηση- με την υπόσχεση ότι θα τα επιστρέψουν αργότερα έντοκα.
02:16
This is why buying bonds is sometimes referred to as buying debt.
37
136288
4500
Αυτός είναι ο λόγος που η αγορά ομολόγων αναφέρεται ως αγορά χρέους.
02:20
When an individual buys a bond, they're using money that's already in circulation.
38
140954
5167
Όταν ένα άτομο αγοράζει ομόλογα,
χρησιμοποιεί χρήματα που βρίσκονται ήδη σε κυκλοφορία.
02:26
But when the central bank buys a bond, it essentially creates cash,
39
146121
4708
Όμως όταν η κεντρική τράπεζα αγοράζει ομόλογο, στην ουσία δημιουργεί μετρητά,
02:30
supplying money that didn’t exist before in exchange for bonds.
40
150829
4667
παρέχοντας χρήματα που δεν προϋπήρχαν ως αντάλλαγμα για ομόλογα.
02:35
Both during the 2008-2009 financial crisis and again in 2020,
41
155829
5917
Τόσο κατά την οικονομική κρίση 2008-2009 όσο και το 2020,
02:41
the United States’ central bank, the Federal Reserve,
42
161746
3208
η κεντρική τράπεζα των Ηνωμένων Πολιτειών, η Ομοσπονδιακή Τράπεζα Αποθεμάτων,
02:44
bought bonds from the US government called treasury bonds.
43
164954
4000
αγόρασε ομόλογα από τη κυβέρνηση των ΗΠΑ που ονομάζονται κρατικά ομόλογα.
02:49
Historically, many people have purchased these bonds as a safe form of investment,
44
169621
4542
Ιστορικά, πολλά άτομα έχουν αγοράσει τέτοια ομόλογα ως ασφαλή μορφή επένδυσης,
02:54
knowing the US government will pay them back with interest.
45
174163
3125
γνωρίζοντας ότι η κυβέρνηση των ΗΠΑ θα τα ξεπληρώσει με τόκο.
02:57
In early 2020, the Federal Reserve pledged to buy unlimited treasury bonds,
46
177288
6000
Στις αρχές του 2020, η Ομοσπονδιακή Τράπεζα Αποθεμάτων
δεσμεύτηκε να αγοράσει απεριόριστα κρατικά ομόλογα,
03:03
loaning the U.S. government an unprecedented amount of money—
47
183288
4083
δανείζοντας στη κυβέρνηση των ΗΠΑ ένα πρωτοφανές ποσό χρημάτων -
χρήματα με τα οποία που η κυβέρνηση χρηματοδότησε προσπάθειες ανακούφισης
03:07
cash that the government used to fund relief efforts
48
187371
2833
03:10
like stimulus checks and unemployment benefits.
49
190204
2917
όπως επιδόματα ενίσχυσης και επιδόματα ανεργίας.
03:13
This isn’t equivalent to simply printing money,
50
193121
2750
Αυτό δεν είναι αντίστοιχο με την απλή έκδοση χρημάτων,
03:15
though it may sound similar.
51
195871
1417
αν και ακούγεται παρόμοιο.
03:17
Because of the way bonds are priced, by buying so many,
52
197496
3417
Εξαιτίας του τρόπου κοστολόγησης των ομολόγων, με την αγορά τόσων πολλών,
03:20
the Federal Reserve effectively lowered the return on them,
53
200913
4083
η Ομοσπονδιακή Τράπεζα Αποθεμάτων μείωσε κατάλληλα το επιτόκιο,
03:24
which incentivizes other investors to lend to riskier entities—
54
204996
4583
κάτι που έδωσε κίνητρο σε άλλους επενδυτές να δανείσουν σε πιο επικίνδυνες εταιρίες
03:29
like small and midsize companies— in order to get a decent return.
55
209579
4334
-όπως μικρομεσαίες επιχειρήσεις- ώστε να λάβουν αξιοπρεπές επιτόκιο.
Ενθαρρύνοντας τέτοιο δανεισμό θα βοηθούσε εταιρίες κάθε μεγέθους
03:34
Encouraging lending this way should help companies of all sizes borrow money
56
214329
4542
να δανείζονται χρήματα για να τα επενδύουν σε προγράμματα και προσλήψεις,
03:38
to funnel into projects and hires,
57
218871
2583
03:41
boosting the economy over time in addition to helping the government
58
221454
3625
ενισχύοντας την οικονομία με το καιρό και παράλληλα βοηθώντας τη κυβέρνηση
03:45
supply people with urgently needed cash in the short term.
59
225079
4125
να χορηγήσει στους πολίτες τα άμεσα αναγκαία χρήματα σε σύντομο διάστημα.
03:49
The Federal Reserve’s pledge to buy unlimited government debt
60
229204
4042
Η δέσμευση της Ομοσπονδιακής Τράπεζας Αποθεμάτων
να αγοράσει απεριόριστο κρατικό χρέος
03:53
has raised some questions— and eyebrows.
61
233246
2292
δημιούργησε ερωτήματα - και αντιδράσεις.
03:55
In theory, this means the government could issue more bonds,
62
235954
3250
Θεωρητικά, σημαίνει ότι η κυβέρνηση μπορεί να εκδώσει και άλλα ομόλογα,
03:59
which the central bank would purchase.
63
239204
2000
που θα μπορούσε η κεντρική τράπεζα να αγοράσει.
04:01
The government could then use the money from the new bonds
64
241204
2750
Έτσι η κυβέρνηση με τα χρήματα από τα νέα ομόλογα
04:03
to pay off the old bonds,
65
243954
1667
μπορεί να εξοφλήσει τα παλιά ομόλογα,
04:05
effectively meaning the government never pays back its debt to the central bank.
66
245621
4292
που βασικά σημαίνει ότι η κυβέρνηση
δεν θα εξοφλήσει ποτέ τα χρέη της στη κεντρική τράπεζα.
04:10
Citing this and other theoretical scenarios,
67
250038
2958
Παραθέτοντας αυτό και άλλα θεωρητικά σενάρια,
04:12
some economists have raised concerns that a central bank buying government debt
68
252996
4875
κάποιοι οικονομολόγοι έχουν εκφράσει ανησυχίες
ότι η αγορά χρέους της κυβέρνησης από τη κεντρική τράπεζα
04:17
is a subversion of a system designed to protect the economy.
69
257871
3500
υπονομεύει ένα σύστημα που σχεδιάστηκε για τη προστασία της οικονομίας.
04:21
Others have insisted these measures are necessary,
70
261704
2459
Άλλοι επιμένουν ότι τέτοια μέτρα είναι απαραίτητα,
04:24
and have so far helped stabilize economies.
71
264163
2750
και έχουν μέχρι στιγμής βοηθήσει στη σταθεροποίηση των οικονομιών.
04:27
Though quantitative easing has become a lot more common in recent years,
72
267121
3917
Παρά το ότι η ποσοτική χαλάρωση έχει γίνει πολύ πιο συνήθης τα τελευταία χρόνια,
04:31
it’s still relatively new, and potential consequences are still unfolding.
73
271038
4958
είναι ακόμα σχετικά καινούρια, και πιθανές συνέπειες ακόμα εκτυλίσσονται.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7