The Egyptian myth of Isis and the seven scorpions - Alex Gendler

2,466,169 views ・ 2020-03-02

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Anna-Lena Hohl Lektorat: omar idma
00:11
A woman in rags emerged from the swamp flanked by seven giant scorpions.
0
11018
5733
Eine Frau in Lumpen kam aus dem Sumpf, flankiert von sieben riesigen Skorpionen.
00:16
Carrying a baby, she headed for the nearest village to beg for food.
1
16751
5208
Sie trug ein Baby und ging in ein Dorf, um um Essen zu betteln.
00:21
She approached a magnificent mansion,
2
21959
2250
Sie näherte sich einer prachtvollen Villa,
00:24
but the mistress of the house took one look at her grimy clothes
3
24209
3490
doch die Hausherrin warf einen Blick auf ihre schäbige Kleidung
00:27
and unusual companions and slammed the door in her face.
4
27699
4524
und ihre Begleiter und schlug ihr die Tür vor der Nase zu.
00:32
So she continued down the road until she came to a cottage.
5
32223
4726
Die Frau lief weiter, bis sie zu einem kleinem Häuschen kam.
00:36
The woman there took pity on the stranger and offered her what she could:
6
36949
3510
Die Bewohnerin hatte Mitleid mit der Fremden und gab ihr was sie konnte:
00:40
a simple meal and a bed of straw.
7
40459
3122
ein einfaches Mahl und ein Strohbett.
00:43
Her guest was no ordinary beggar.
8
43581
2970
Ihr Gast war keine normale Bettlerin.
00:46
She was Isis, the most powerful goddess in Egypt.
9
46551
4481
Es war Isis, die mächtigste Göttin Ägyptens.
00:51
Isis was in hiding from her brother Set,
10
51032
2970
Isis versteckte sich vor ihrem Bruder Set,
00:54
who murdered her husband and wanted to murder her infant son, Horus.
11
54002
5314
der ihren Mann ermordet hatte und nun ihren Sohn, Horus, umbringen wollte.
00:59
Set was also a powerful god, and he was looking for them.
12
59316
4037
Set war auch ein mächtiger Gott und er war auf der Suche nach den beiden.
01:03
So to keep her cover, Isis had to be very discreet—
13
63353
3350
Um also unentdeckt zu bleiben, musste Isis sehr vorsichtig vorgehen --
01:06
she couldn’t risk using her powers.
14
66703
2290
sie konnte nicht riskieren, ihre Macht zu nutzen.
01:08
But she was not without aid.
15
68993
2310
Doch sie war nicht ganz hilflos.
01:11
Serket, goddess of venomous creatures,
16
71303
2790
Serket, die Göttin der giftigen Tiere,
01:14
had sent seven of her fiercest servants to guard Isis and her son.
17
74093
5823
hatte sieben ihrer stärksten Diener geschickt, um Isis und Horus zu schützen.
01:19
As Isis and Horus settled into their humble accommodation,
18
79916
3700
Als sich Mutter und Sohn in der bescheidenen Hütte niederließen,
01:23
the scorpions fumed at how the wealthy woman had offended their divine mistress.
19
83616
5071
schäumten die Skorpione vor Wut, wie die reiche Frau die Göttin beleidigt hatte.
01:28
They all combined their venom and gave it to one of the seven, Tefen.
20
88687
4938
Sie kombinierten all ihr Gift und gaben es an einen der sieben namens Tefen.
01:33
In the dead of night, Tefen crept over to the mansion.
21
93625
4000
Mitten in der Nacht machte sich Tefen auf den Weg zur Villa.
01:37
As he crawled under the door,
22
97625
1540
Als er ins Haus krabbelte,
01:39
he saw the owner’s young son sleeping peacefully
23
99165
3180
sah er den friedlich schlafenden, jungen Sohn der Hausbesitzerin
01:42
and gave him a mighty sting.
24
102345
2800
und verpasste ihm einen mächtigen Stich.
01:45
Isis and her hostess were soon awakened by loud wailing.
25
105145
4162
Isis und ihre Gastgeberin wurden von lauten Klagelauten geweckt.
01:49
As they peered out of the doorway of the cottage,
26
109307
2440
Als sie aus der Hütte blickten,
01:51
they saw a mother running through the street,
27
111747
2646
sahen sie eine Mutter, die weinend durch die Straßen rannte
01:54
weeping as she cradled her son.
28
114393
2322
und dabei ihren Sohn an sich drückte.
01:56
When Isis recognized the woman who had turned her away,
29
116715
3160
Als Isis die Frau erkannte, die sie abgelehnt hatte,
01:59
she understood what her scorpions had done.
30
119875
3090
verstand sie, was ihre Skorpione getan hatten.
02:02
Isis took the boy in her arms and began to recite a powerful spell:
31
122965
5693
Isis nahm den Jungen in ihre Arme und begann einen mächtigen Zauber aufzusagen:
02:08
"O poison of Tefen, come out of him and fall upon the ground!
32
128658
4754
"Oh Gift des Tefen, verlasse ihn und falle zu Boden!
02:13
Poison of Befen, advance not, penetrate no farther, come out of him,
33
133412
4912
Gift des Befen, fließe nicht weiter, dringe nicht weiter vor,
02:18
and fall upon the ground!
34
138324
2460
komm aus ihm und falle zu Boden!
02:20
For I am Isis, the great Enchantress, the Speaker of spells.
35
140784
4836
Ich bin Isis, die große Magierin und Zauberin.
02:25
Fall down, O poison of Mestet! Hasten not, poison of Mestetef!
36
145620
5276
Falle zu Boden, oh Gift des Mestet! Beeile dich nicht, Gift des Mestetef!
02:30
Rise not, poison of Petet and Thetet! Approach not, poison of Matet!"
37
150896
7818
Steige nicht auf, Gift des Petet und des Thetet! Steh still, Gift des Matet!"
02:38
With each name she invoked, that scorpion’s poison was neutralized.
38
158714
6533
Mit jedem Namen, den sie aussprach, wurde das Skorpiongift neutralisiert.
02:45
The child stirred, and his mother wept with gratitude
39
165247
3250
Das Kind bewegte sich und die Mutter vergoss Tränen der Dankbarkeit
02:48
and lamented her earlier callousness,
40
168497
2870
und bedauerte ihre frühere Herzlosigkeit
02:51
offering all her wealth to Isis in repentance.
41
171367
4259
und bot Isis aus Reue all ihren Reichtum an.
02:55
The woman who had taken Isis in watched in awe—
42
175626
3516
Die Frau, die Isis aufgenommen hatte schaute ehrfürchtig zu.
02:59
she had had no idea who she’d brought under her roof.
43
179142
3310
Sie hatte keine Ahnung, wen sie in ihr Haus eingeladen hatte.
03:02
And from that day on,
44
182452
2120
Seit diesem Tag
03:04
the people learned to make a poultice to treat scorpion bites,
45
184572
3530
lernten die Menschen einen Umschlag gegen Skorpionstiche zu machen,
03:08
speaking magical incantations just as the goddess had.
46
188102
3725
während sie magische Beschwörungen sprachen, wie die Göttin es getan hatte.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7