Is radiation dangerous? - Matt Anticole

2,344,973 views ・ 2016-03-14

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Reviewer: Daban Q. Jaff
00:06
When we hear the word radiation,
0
6365
1808
کە گوێمان لە وشەی تیشکدانەوە دەبێت،
00:08
it's tempting to picture huge explosions and frightening mutations,
1
8173
4947
وامان لێ دەکات تەقینەوەی زەبەلاح و بازدانی تۆقێنەر وێنا بکەین.
00:13
but that's not the full story.
2
13120
1517
بەڵام ئەمە هەموو چیرۆکەکە نییە.
00:14
Radiation also applies to rainbows
3
14637
2252
تیشکدانەوە بەسەر پەلکەزێڕینەشدا جێبەجێ دەکرێت.
00:16
and a doctor examining an x-ray.
4
16889
2957
هەروەها دکتۆرێک کە پشکنینی تیشکی ئێکس ئەنجام بدات.
00:19
So what is radiation really,
5
19846
2000
کەوایە تیشکدانەوە لە راستیدا چییە؟
00:21
and how much should we worry about its effects?
6
21846
3246
و تا چەنێک لە کاریگەرییەکانی بترسین؟
00:25
The answer begins with understanding that the word radiation
7
25092
2934
وەڵامەکە لەوەوە دەست پێ دەکات کە تێ بگەین وشەی تیشکدانەوە
00:28
describes two very different scientific phenomena:
8
28026
3601
دوو دیاردەی جیاوازی زانستی وەسف دەکات.
00:31
electromagnetic radiation
9
31627
1999
تیشکدانەوەی کارۆموگناتیسی
00:33
and nuclear radiation.
10
33626
2576
و تیشکدانەوەی ناووکی.
00:36
Electromagnetic radiation is pure energy
11
36202
3440
تیشکدانەوەی کارۆموگناتیسی وزەیەکی خاوێنە
00:39
consisting of interacting electrical and magnetic waves
12
39642
3996
کە لە کارلێکی شەپۆلی کارەبایی و موگناتیسی پێک دێت
00:43
oscillating through space.
13
43638
2508
و دەلەرێتەوە لە بۆشاییدا.
00:46
As these waves oscillate faster,
14
46146
1701
کە ئەم شەپۆلانە خێراتر دەلەرنەوە
00:47
they scale up in energy.
15
47847
2641
دەگۆڕێن بۆ وزە.
00:50
At the lower end of the spectrum, there's radio,
16
50488
2581
لە کۆتایی بەشی خوارەوەی شەبەنگی رووناکیدا، رادیۆ،
00:53
infrared,
17
53069
810
00:53
and visible light.
18
53879
2497
تیشکی ژێرسوور،
و رووناکی بینراو هەیە.
00:56
At the higher end are ultraviolet,
19
56376
1903
لە کۆتایی بەشی سەرەوەیدا تیشکی سەروو وەنەوشەیی،
00:58
X-ray,
20
58279
934
تیشکی ئێکس،
00:59
and gamma rays.
21
59213
1749
و تیشکی گاما هەیە.
01:00
Modern society is shaped by sending and detecting electromagnetic radiation.
22
60962
5147
کۆمەڵگەی هاوچەرخ لە رێگەی ناردن و دەرخستنی تیشکدانەوەی کارۆموگناتیسییەوە سازدراوە.
01:06
We might download an email to our phone via radio waves
23
66109
3980
دەکرێت ئیمەیڵێک بگات بە موبایلەکەمان بەهۆی تیشکی رادیۆییەوە،
01:10
to open an image of an X-ray print,
24
70089
2360
یان وێنەیەکی تیشکی ئێکس بکەیتەوە
01:12
which we can see because our screen emits visible light.
25
72449
4271
کە لە تواناماندایە بیبینین بەهۆی ئەوەی سکرینی موبایل رووناکی بینراو دەردەپەڕێنێت.
01:16
Nuclear radiation, on the other hand,
26
76720
2221
لە لەیەکی ترەوە، تیشکدانەوەی ناووکی،
01:18
originates in the atomic nucleus,
27
78941
2289
لە بنەڕەتدا لە ناوکی ئەتۆمییەوە پەیدا دەبێت
01:21
where protons repel each other due to their mutually positive charges.
28
81230
4480
کە پرۆتۆنەکان بەرپەرچی یەکدەدەنەوە بەهۆی بوونی بارگەی پۆزەتیڤی هاوبەش.
01:25
A phenomenon known as the strong nuclear force
29
85710
3000
دیاردەی زەبری ناوەکی بەهێز
01:28
struggles to overcome this repulsion
30
88710
2692
هەوڵ دەدات بۆ زاڵبوون بەسەر ئەم بەرپەرچدانەوەیە.
01:31
and keep the nucleus intact.
31
91402
2515
و هێشتنەوەی ناوک بە ساغی.
01:33
However, some combinations of protons and neutrons,
32
93917
3537
بەهەرحاڵ، هەندێک کۆمەڵەی پرۆتۆن و نیوترۆن
01:37
known as isotopes,
33
97454
1510
ناسراو بە هاوتاکان(زڕتوخمەکان)،
01:38
remain unstable,
34
98964
2026
بە ناجێگیری دەمێننەوە،
01:40
or radioactive.
35
100990
2286
یان وەک تیشکدەری رووناکی.
01:43
They will randomly eject matter and/or energy,
36
103276
2834
ئەمانە بە هەڕەمەکی ماددە یان/و وزە دەردەپەڕینن
01:46
known as nuclear radiation,
37
106110
1973
و ناودەبرێن بە تیشکدانەوەی ناوەکی
01:48
to achieve greater stability.
38
108083
2316
ئەمەش بۆ بەدەستهێنانی جێگیرییەکی زیاتر.
01:50
Nuclear radiation comes from natural sources, like radon,
39
110399
3771
تیشکدانەوەی ناوەکی لە سەرچاوەی سرووشتییەوە دێت وەک گازی رادۆن
01:54
a gas which seeps up from the ground.
40
114170
2339
کە گازێکە لە زەوییەوە دەردەپەڕێت.
01:56
We also refine naturally occurring radioactive ores
41
116509
3637
هەروەها ئێمە سروشتییانە بەردە کانزاییە تیشکدەرەکان پوخت دەکەین
02:00
to fuel nuclear power plants.
42
120146
2643
بۆ پێدانی سوتەمەنی بۆ وێستگەکانی کارەبای ناوەکی.
02:02
Even bananas contain trace amounts of a radioactive potassium isotope.
43
122789
5370
تەنانەت مۆزیش بڕێکی زۆرکەم لە پۆتاسیۆمی هاوتای تیشکدەری تێدایە.
02:08
So if we live in a world of radiation,
44
128159
2417
کەوایە کە لە جیهانێکی پڕ لە تیشکدانەوەدا دەژین،
02:10
how can we escape its dangerous effects?
45
130576
3027
چۆن خۆمان رزگاربکەین لە کاریگەرە مەترسیدارەکانی؟
02:13
To start, not all radiation is hazardous.
46
133603
3729
سەرەتا، هەموو تیشکدانەوەیەک مەترسیدار نییە.
02:17
Radiation becomes risky when it rips atoms' electrons away upon impact,
47
137332
6029
تیشکدانەوەکان مەترسیدار دەبن کاتێک ئەلیکترۆن لە گەردیلە دەردەپەڕێنێت
02:23
a process that can damage DNA.
48
143361
2639
ئەم کردارەش دەبێتە هۆی تێکشکاندنی ناوکە ترشی DNA
کە بریتییە لە کرداری تیشکدانەوەی ئایۆناندن.
02:26
This is known as ionizing radiation
49
146000
2636
02:28
because an atom that has lost or gained electrons is called an ion.
50
148636
4824
چونکە گەریلەیەک کە ئەلیکترۆن ببەخشێت یان وەربگرێت پێی دەوترێت ئایۆن.
02:33
All nuclear radiation is ionizing,
51
153460
2552
سەرجەم تیشکدانەوە ناوەکییەکان بریتین لە ئایۆناندن.
بەڵام تەنها بەرزترین وزەی کارۆموگناتیسی بریتییە لە ئایۆناندن.
02:36
while only the highest energy electromagnetic radiation is.
52
156012
4628
02:40
That includes gamma rays,
53
160640
1347
ئەمانیش بریتیین لە تیشکی گاما،
02:41
X-rays,
54
161987
1086
تیشکی ئێکس،
02:43
and the high-energy end of ultraviolet.
55
163073
3005
و بەرترین ئاستی وزەی سەروو وەنەوشەیی.
هەربۆیە وەکو خۆپارێزییەکی زیاتر لە کاتی ئەنجامدانی تیشکی ئێکسدا
02:46
That's why as an extra precaution during X-rays,
56
166078
2772
02:48
doctors shield body parts they don't need to examine,
57
168850
4209
پزیشکەکان ئەو ناوچانەی لەش دادەپۆشن کە پێویستیان نییە بۆ پشکنین.
هەروەها لەبەرئەوەشە کە خەڵکی لە کەنار دەریا دژەخۆر بەکاردەهێنن.
02:53
and why beach-goers use sunscreen.
58
173059
2870
02:55
In comparison, cell phones and microwaves operate at the lower end of the spectrum,
59
175929
5157
بەراورد بەمە، موبایل ومایکرۆوەیڤ دەکەونە کۆتایی شەبەنگی رووناکی
03:01
so there is no risk of ionizing radiation from their use.
60
181086
3856
بۆیە هیچ مەترسییەکی تیشکدانەوەی ئایۆناندن نییە لە بەکارهێنانیاندا.
03:04
The biggest health risk occurs when lots of ionizing radiation
61
184942
3767
مەترسی گەورەی تەندروستی کاتێک روودەدات کە زۆرترین تیشکی ئایۆناندن
03:08
hits us in a short time period,
62
188709
2839
بەرماندەکەویت لە ماوەی کاتێکی کورتدا.
03:11
also known as an acute exposure.
63
191548
2892
هەروەها ناسراو بە بەرکەوتنی تیژ.
03:14
Acute exposures overwhelm the body's natural ability to repair the damage.
64
194440
4793
بەرکەوتنی تیژ توانا سروشتییەکانی لەش لەکار دەخات بۆ چاککردنەوەی زیانەکان.
03:19
This can trigger cancers,
65
199233
1377
کە دەبێتە هۆی هاندانی شێرپەنجە،
03:20
cellular dysfunction,
66
200610
1516
باش کارنەکردنی خانەیی،
03:22
and potentially even death.
67
202126
2512
و لەوانەشە بگاتە مردن.
03:24
Fortunately, acute exposures are rare,
68
204638
2516
خۆشبەختانە، بەرکەوتنی تیژ زۆر دەگمەنە،
03:27
but we are exposed daily to lower levels of ionizing radiation
69
207154
4408
بەڵام رۆژانە بەرکەوتنمان هەیە لەگەڵ تیشکدانەوەی ئایۆناندن لە ئاستی نزمدا
03:31
from both natural and man-made sources.
70
211562
3762
لە سەرچاوەی سروشتی و دەستکردی مرۆڤیشەوە.
03:35
Scientists have a harder time quantifying these risks.
71
215324
3518
زانایان کێشەیان هەیە لە ژماردنی تەواوی رێژەی مەترسییەکان.
03:38
Your body often repairs damage from small amounts ionizing radiation,
72
218842
3821
لەشت بە شێوەیەکی گشتی زیانە بچووكەکان چاک دەکاتەوە،
03:42
and if it can't,
73
222663
1193
و ئەگەر نەتوانێت،
03:43
the results of damage may not manifest for a decade or more.
74
223856
4925
دەرەنجامی زیانەکان لەوانەیە دەیەیەک یان زیاتری بوێت تاوەکو دەرکەوێت.
03:48
One way scientists compare ionizing radiation exposure
75
228781
3092
زانایان بەرکەوتنی تیشکی ئایۆناندن بە یەکەیەک دەپێون
03:51
is a unit called the sievert.
76
231873
2094
کە پێی دەوترێت سیڤەرت.
03:53
An acute exposure to one sievert will probably cause nausea within hours,
77
233967
5409
بەرکەوتنی تیژ بە یەک سیڤەرت دەبێتە هۆی دڵشێواندن لە ماوەی چەند کاتژمێرێکدا.
03:59
and four sieverts could be fatal.
78
239376
2799
و بەرکەوتن بە چوار سیڤەرت دەکرێت کوشندە بێت.
04:02
However, our normal daily exposures are far lower.
79
242175
3867
بەهەرحاڵ، بەرکەوتنی رۆژانەمان زۆر نزمترن.
04:06
The average person receives 6.2 millisieverts of radiation
80
246042
4118
بە تێکڕایی، هەر تاکێک ساڵانە ٦،٢ میلیسیڤەرت لە تیشکدانەوە
04:10
from all sources annually,
81
250160
2566
وەردەگرێت لە سەرجەم سەرچاوەکانەوە،
04:12
around a third due to radon.
82
252726
2381
کە نزیکەی سێیەکی لە گازی رادۆنەوەیە.
04:15
At only five microsieverts each,
83
255107
2411
بە تەنها هەر پێنج مایکرۆسیڤەرتێک،
04:17
you'd need to get more than 1200 dental X-rays
84
257518
3065
پێویستت بە ئەنجامدانی ١٢٠٠ دانە پشکنینی تیشکی ئێکسی ددانە
04:20
to rack up your annual dosage.
85
260583
2279
بۆ گەیشتن بە ژەمی ساڵانەت.
04:22
And remember that banana?
86
262862
1613
ئەو مۆزەت بیرە؟
04:24
If you could absorb all the banana's radiation,
87
264475
2609
تەنانەت ئەگەر هەموو تیشکدانەوەکانی ناوی وەربگریت،
04:27
you'd need around 170 a day to hit your annual dosage.
88
267084
5371
ئەوا پێویستت بە ١٧٠ مۆزە لە رۆژێکدا بۆ گەشتن بە بڕی ساڵانەت.
04:32
We live in a world of radiation.
89
272455
2125
ئێمە لە جیهانێکی پڕ لە تیشکدانەوەدا دەژین.
04:34
However, much of that radiation is non-ionizing.
90
274580
3738
هەرچۆنێک بێت، زۆربەی ئەو تیشکدانەوانە نائایۆنین.
04:38
For the remainder that is ionizing,
91
278318
1998
بۆ ئەوانەشی کە ئایۆنین،
04:40
our exposures are usually low,
92
280316
2224
زۆرجار بەرکەوتنمان پێیان کەمە.
04:42
and choices like getting your home tested for radon
93
282540
2729
و هەڵبژاردنی ئەنجامدانی پشکنین بۆ هەبوونی رادۆن لە ماڵەکەتدا
04:45
and wearing sunscreen
94
285269
1738
و بەکارهێنانی دژەخۆر
یارمەتیدەرن لە کەمکردنەوەی مەترسییە تەندرووستییەکان.
04:47
can help reduce the associated health risks.
95
287007
3099
04:50
Marie Curie, one of the early radiation pioneers,
96
290106
3116
ماری کوری، یەکێک لە پێشەنگەکانی بواری تیشکدانەوە،
04:53
summed up the challenge as follows:
97
293222
2319
بەرەنگارییەکانی بەم شێوەیە کورت کردۆتەوە:
04:55
"Nothing in life is to be feared, it is only to be understood.
98
295541
4435
هیچ شتێکی ژیان بۆ ئەوە نییە لێی بترسین، بەڵکو بۆ ئەوەیە کە لێی تێبگەین.
04:59
Now is the time to understand more, so that we may fear less."
99
299976
4696
ئێستا کاتی ئەوەیە زیاتر تێبگەین، تاوەکو کەمتر بترسین.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7