Is radiation dangerous? - Matt Anticole

2,344,973 views ・ 2016-03-14

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: 维康 廖 校对人员: Rebecca Wang
00:06
When we hear the word radiation,
0
6365
1808
当我们听到辐射这个词,
00:08
it's tempting to picture huge explosions and frightening mutations,
1
8173
4947
我们会不禁想起大爆炸 和可怕的变异,
但那并不完整。
00:13
but that's not the full story.
2
13120
1517
00:14
Radiation also applies to rainbows
3
14637
2252
辐射同适用于彩虹
00:16
and a doctor examining an x-ray.
4
16889
2957
和医生检测用的X射线。
00:19
So what is radiation really,
5
19846
2000
那么辐射到底是什么,
00:21
and how much should we worry about its effects?
6
21846
3246
对于它的影响我们又应该担心多少呢?
00:25
The answer begins with understanding that the word radiation
7
25092
2934
答案从理解辐射这个
00:28
describes two very different scientific phenomena:
8
28026
3601
描述两种完全不同的科学现象开始:
00:31
electromagnetic radiation
9
31627
1999
电磁辐射
00:33
and nuclear radiation.
10
33626
2576
和核辐射。
00:36
Electromagnetic radiation is pure energy
11
36202
3440
电磁辐射是纯能量
00:39
consisting of interacting electrical and magnetic waves
12
39642
3996
由相互作用的电磁波
00:43
oscillating through space.
13
43638
2508
在空间中振动形成。
00:46
As these waves oscillate faster,
14
46146
1701
这些波振动越快,
00:47
they scale up in energy.
15
47847
2641
能量也就成比例增加。
00:50
At the lower end of the spectrum, there's radio,
16
50488
2581
在光谱的低频端的是无线电,
00:53
infrared,
17
53069
810
00:53
and visible light.
18
53879
2497
红外线,
和可见光。
00:56
At the higher end are ultraviolet,
19
56376
1903
位于高频端的有紫外线,
00:58
X-ray,
20
58279
934
X射线
00:59
and gamma rays.
21
59213
1749
和伽马射线。
01:00
Modern society is shaped by sending and detecting electromagnetic radiation.
22
60962
5147
发射和检测电磁辐射构成了现代社会。
01:06
We might download an email to our phone via radio waves
23
66109
3980
我们可以通过无线电波下载一封邮件到手机上
01:10
to open an image of an X-ray print,
24
70089
2360
以打开X射线印出的一张图,
01:12
which we can see because our screen emits visible light.
25
72449
4271
我们可以看见这些是由于屏幕发出可见光。
01:16
Nuclear radiation, on the other hand,
26
76720
2221
另一边呢,
01:18
originates in the atomic nucleus,
27
78941
2289
核辐射源于原子核,
01:21
where protons repel each other due to their mutually positive charges.
28
81230
4480
带有正电荷的质子正正相斥。
01:25
A phenomenon known as the strong nuclear force
29
85710
3000
一种叫做强核力的现象
01:28
struggles to overcome this repulsion
30
88710
2692
艰难地克服这种排斥
01:31
and keep the nucleus intact.
31
91402
2515
并保持原子核完整。
01:33
However, some combinations of protons and neutrons,
32
93917
3537
然而,一些质子和原子的组合,
01:37
known as isotopes,
33
97454
1510
同位素,
01:38
remain unstable,
34
98964
2026
依然不稳定,
01:40
or radioactive.
35
100990
2286
换句话说,有放射性。
01:43
They will randomly eject matter and/or energy,
36
103276
2834
它们会随机释放出物质和(或)能量,
01:46
known as nuclear radiation,
37
106110
1973
也就是核辐射,
01:48
to achieve greater stability.
38
108083
2316
来使自己更稳定。
01:50
Nuclear radiation comes from natural sources, like radon,
39
110399
3771
核辐射来源于自然物质,例如氡,
01:54
a gas which seeps up from the ground.
40
114170
2339
一种从地下渗出的气体。
01:56
We also refine naturally occurring radioactive ores
41
116509
3637
我们也提纯自然出现的放射性矿石
02:00
to fuel nuclear power plants.
42
120146
2643
来为核能工厂提供燃料。
02:02
Even bananas contain trace amounts of a radioactive potassium isotope.
43
122789
5370
即使是香蕉都含有微量钾的放射性同位素。
02:08
So if we live in a world of radiation,
44
128159
2417
因此如果我们住在充满辐射的世界,
02:10
how can we escape its dangerous effects?
45
130576
3027
我们怎么能躲开它的危害呢?
02:13
To start, not all radiation is hazardous.
46
133603
3729
首先,不是所有的辐射都有危险。
02:17
Radiation becomes risky when it rips atoms' electrons away upon impact,
47
137332
6029
当撞击将原子的电子分开时核辐射才有危险,
02:23
a process that can damage DNA.
48
143361
2639
这是一个可以损坏DNA的过程。
02:26
This is known as ionizing radiation
49
146000
2636
这个叫做电离辐射
02:28
because an atom that has lost or gained electrons is called an ion.
50
148636
4824
因为一个已经失去或得到电子的原子叫做离子。
02:33
All nuclear radiation is ionizing,
51
153460
2552
所有的核辐射都是电离,
02:36
while only the highest energy electromagnetic radiation is.
52
156012
4628
然而电磁辐射只有最高能量的才是。
02:40
That includes gamma rays,
53
160640
1347
那包括γ射线,
02:41
X-rays,
54
161987
1086
X射线,
02:43
and the high-energy end of ultraviolet.
55
163073
3005
和紫外线的高能末端。
02:46
That's why as an extra precaution during X-rays,
56
166078
2772
那就是为什么要在X射线时额外警惕,
02:48
doctors shield body parts they don't need to examine,
57
168850
4209
医生们把不需要检测的身体部分保护住,
02:53
and why beach-goers use sunscreen.
58
173059
2870
以及为什么常去海滩的人要用防晒霜。
02:55
In comparison, cell phones and microwaves operate at the lower end of the spectrum,
59
175929
5157
对比来看,手机和微波在光谱的低频端,
03:01
so there is no risk of ionizing radiation from their use.
60
181086
3856
因此使用它们没有电离辐射的危险。
03:04
The biggest health risk occurs when lots of ionizing radiation
61
184942
3767
最大的健康危害发生在大量的电离辐射
03:08
hits us in a short time period,
62
188709
2839
在短时间内击中我们时,
03:11
also known as an acute exposure.
63
191548
2892
或急性暴露。
03:14
Acute exposures overwhelm the body's natural ability to repair the damage.
64
194440
4793
急性暴露压垮人体自然修复损害的能力。
03:19
This can trigger cancers,
65
199233
1377
这可能引发癌症,
03:20
cellular dysfunction,
66
200610
1516
细胞功能紊乱,
03:22
and potentially even death.
67
202126
2512
甚至死亡。
03:24
Fortunately, acute exposures are rare,
68
204638
2516
幸运的是,急性暴露很少见,
03:27
but we are exposed daily to lower levels of ionizing radiation
69
207154
4408
但我们每天都暴露在较低级的电离辐射下
03:31
from both natural and man-made sources.
70
211562
3762
既来自于自然,也来自于人造物质。
03:35
Scientists have a harder time quantifying these risks.
71
215324
3518
科学家们很难给这些危害定量。
03:38
Your body often repairs damage from small amounts ionizing radiation,
72
218842
3821
你的身体经常修复小量电离辐射造成的损害。
03:42
and if it can't,
73
222663
1193
如果无法修复,
03:43
the results of damage may not manifest for a decade or more.
74
223856
4925
损害带来的结果十年或更久都不会显现。
03:48
One way scientists compare ionizing radiation exposure
75
228781
3092
科学家们区别电离辐射暴露的一个方法
03:51
is a unit called the sievert.
76
231873
2094
是一种叫西韦特的单位。
03:53
An acute exposure to one sievert will probably cause nausea within hours,
77
233967
5409
一西韦特的急性暴露下可能会造成几个小时的恶心,
03:59
and four sieverts could be fatal.
78
239376
2799
四西韦特可以致命。
04:02
However, our normal daily exposures are far lower.
79
242175
3867
不过,我们正常生活的暴露度要低好多。
04:06
The average person receives 6.2 millisieverts of radiation
80
246042
4118
平均每个人每年累计接收
04:10
from all sources annually,
81
250160
2566
6.2毫西韦特辐射
04:12
around a third due to radon.
82
252726
2381
大约三分之一是氡。
04:15
At only five microsieverts each,
83
255107
2411
口腔x光一次仅5微西韦特,
04:17
you'd need to get more than 1200 dental X-rays
84
257518
3065
你需要1200次以上的口腔X光
04:20
to rack up your annual dosage.
85
260583
2279
才抵得上每年的量。
04:22
And remember that banana?
86
262862
1613
还记得香蕉吗?
04:24
If you could absorb all the banana's radiation,
87
264475
2609
如果你把香蕉所有的辐射都吸收了,
04:27
you'd need around 170 a day to hit your annual dosage.
88
267084
5371
你每天吃大约170根香蕉才能达到你一年的量。
04:32
We live in a world of radiation.
89
272455
2125
我们住在一个充满辐射的世界。
04:34
However, much of that radiation is non-ionizing.
90
274580
3738
然而,大多的辐射是非电离的。
04:38
For the remainder that is ionizing,
91
278318
1998
余下那些电离的,
04:40
our exposures are usually low,
92
280316
2224
我们暴露度基本很低,
04:42
and choices like getting your home tested for radon
93
282540
2729
而且像检测你家的氡含量
04:45
and wearing sunscreen
94
285269
1738
和抹防晒霜这样的决策
04:47
can help reduce the associated health risks.
95
287007
3099
能够帮助减少相关的健康危害。
04:50
Marie Curie, one of the early radiation pioneers,
96
290106
3116
玛丽·居里, 早期的辐射研究先驱之一,
04:53
summed up the challenge as follows:
97
293222
2319
将挑战总结如下:
04:55
"Nothing in life is to be feared, it is only to be understood.
98
295541
4435
“世上无可畏惧, 只是有待理解。
04:59
Now is the time to understand more, so that we may fear less."
99
299976
4696
现应当理解更多, 我们才可越无惧。”
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7